Глава 87 — Священная Область

Мужчина указал рукой на синюю дверь перед ними.

«Это его дом. Я скажу его жене, чтобы она с этого момента направляла вас».

Мужчина потянулся рукой, чтобы постучать в дверь, но руководитель группы Дейнс схватил его за руку и остановил.

«В этом нет необходимости. Мы можем подождать, пока он вернется».

Человек, который был удивлен внезапным действием лидера группы, на мгновение посмотрел то на него, то на дом.

«Ты уверен? Ему может понадобиться некоторое время, чтобы вернуться».

Командир группы Дайнс с улыбкой отпустил мужчину.

— Все в порядке. Мы можем его подождать. А, он сказал, что хочет поговорить со стариком… Старик — его отец?

Мужчина усмехнулся его словам.

«Нет-нет. Он староста деревни. Все в деревне называют его стариком».

«Я понимаю.»

— Это тот самый старик, о котором они говорили, обсуждая руины?

Кайрен ясно помнила, что они говорили о руинах.

-Это место разрушено. Вы понимаете, что это значит?

-Ты все еще веришь в ту чушь, которую этот старик говорит об этих развалинах?

Из этих нескольких фраз нельзя было заключить что-то, но все же было очевидно, что «старичок» что-то сказал о развалинах.

Это может быть только их непонимание или просто какой-то местный разговор без какого-либо смысла, но им все равно нужно было узнать об этом. Для этой группы, у которой не было никакой информации о трех руинах и картине, было бы полезно узнать что-нибудь, даже если бы это были какие-то старые местные сказки.

Первые две руины находились далеко от городов и деревень, так что расспросить о них у людей поблизости было невозможно, но рядом с третьей была небольшая деревня. Даже если жители деревни не знали об истории сооружения, они, вероятно, знали о том, что могло произойти с ним в последние годы. Они бы знали, были ли люди, которые посещали это место раньше, таким образом, группа могла бы узнать, обыскивал ли Филомнс эти места до них или нет.

Лидер группы Дайнс снова с улыбкой кивнул головой и огляделся.

«Мы очень ценим ваше гостеприимство. Мы не хотим вас так беспокоить, поэтому подождем здесь, пока он не вернется. Ваша деревня тоже слишком красива. А пока мы можем познакомиться с другими».

Мужчина с сомнением посмотрел то на дом, то на группу, потом кивнул головой.

«Хорошо. Тогда я пойду. Отдохни хорошо. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится».

«Да спасибо.»

После этого мужчина развернулся и ушел.

Они смотрели на спину уходящего человека, пока он не исчез из виду. После того, как они убедились, что он полностью ушел, руководитель группы повернулся к Даррену и сказал тихим голосом:

«Ищите этого старика, старосту деревни. Можете ли вы подслушать их разговор».

Даррен посмотрел на лидера группы Дайнса усталыми глазами с выражением, кричащим: «Я не хочу, почему бы вам не дать мне отдохнуть?», но кивнул головой.

«…Хорошо.»

Даррен украдкой отодвинулся и через секунду исчез из поля зрения, не оставив после себя никаких следов.

«Что будет делать другая группа? Разве нам не нужно информировать их?»

Рай спросил это, глядя на спину Даррена. Он говорил о людях, которых оставили во вторых руинах для установки устройств и заклинаний.

«Я сказал им вернуться в штаб, как только они закончат».

Затем он вынул что-то из своих часов.

«Разбейтесь на группы и поговорите с людьми. Я доложу о монстре в штаб и присоединюсь к вам».

«Да.»

Отряд разделился на группы по два человека и начал небрежно бродить по деревне.

Очевидно, они хотели поговорить с местными жителями и расспросить их о развалинах. Они по-прежнему притворялись уставшими охотниками из Багрового Клинка и ходили по деревне, разговаривая с людьми.

Желающих поговорить с ними было немного. Большинство из них были заняты работой, а некоторые просто не любили разговаривать с незнакомцами.

Бесцельно прогуливаясь, Кайрен и Рейан услышали зовущий их старый голос.

«О? Что вы, дети, здесь делаете?»

Пожилая женщина, сидящая на лестнице перед своим домом и кормящая собаку, посмотрела на Кайрен и Рейан и спросила это.

«Разве вы не гости этого ребенка?»

Она посмотрела на них с ног до головы. Она рассматривала их разорванную одежду и усталые лица сочувствующим взглядом, как будто смотрела на собственных внуков.

«Да, он сказал, что мы можем использовать его дом для отдыха. Он пошел поговорить со стариком, поэтому мы подумали, что можем осмотреть деревню, пока он не вернется. У вас красивая деревня».

Рейан ответил ей вежливо. Она улыбнулась еще больше и кивнула головой, заставив ее белоснежные волосы развеваться вокруг головы.

«Понятно. Я слышал какие-то звуки издалека, значит, это был ты».

«Да. Мы сражались с монстром неподалеку. Этот человек сказал, что позволит нам немного отдохнуть на его месте.»

Женщина поставила пустую миску, в которой когда-то был собачий корм, и стала рыться в карманах. Через несколько секунд она достала что-то из кармана.

«Подойти ближе.»

Она позвала их подойти поближе. Как только они подошли достаточно близко, она схватила их за руки и положила что-то им в ладони.

«Здесь.»

Двое юношей с озадаченными лицами смотрели на розовую конфету в своих ладонях. Старуха улыбнулась, глядя на их лица.

«Ты много работал. У меня ничего особенного нет, так что прими это от меня в знак благодарности».

«….»

«….»

Кайрен был голоден после битвы с монстром. Он взял конфету и положил ее в рот. Это было сладко и кисло. Кислый вкус леденцов немного прогнал его сонливость. Он улыбнулся и поблагодарил старуху.

«Спасибо, бабушка».

— У меня их много, хочешь еще?

«Нет нет.»

Старуха улыбнулась ему и посмотрела на собаку, которая радостно виляла хвостом, поглощая пищу.

«Это странно. Вокруг этого места никогда не появляются монстры».

Рейан посмотрела на старуху с фальшивым, невинным лицом.

— Около того места? Ты имеешь в виду то старое здание?

«Да. Монстры появляются и в других местах, например, на другом холме, где расположено множество наших ферм, но это место всегда было мирным».

«Ах!»

Рейан посмотрел на старуху, прежде чем нерешительно открыть рот.

«Это здание…»

«Хм?»

Старуха осторожно подняла голову.

«Чудовище уничтожило его полностью».

«Простите?»

Старуха подняла голову, ее глаза расширились, а губы чуть приоткрылись.

— Э-эт… Священный домен уничтожен?

Старуха заикалась, ее голос дрожал, а зрачки дрожали, как будто она не могла поверить в то, что только что услышала.

«Священный домен?»

— переспросил Рейан, но старуха не ответила ему.

«Богиня…»

Она пробормотала это себе под нос, глядя в небо.

Рейан повернул голову и посмотрел на Кайрен. Кайрен знала, что он хотел сказать.

— Она только что назвала эти руины «священным владением»?

Это было ново. Раньше они никогда не слышали об этом имени. Они посмотрели на них еще раз, а затем посмотрели на старуху, которая, казалось, погрузилась в свои мысли.

Они подождали, пока старуха подумает о том, что ей нужно, прежде чем снова спросить.

«Мисс, почему вы называете это место священным доменом? Я никогда раньше не слышала такого имени».

Старуха чуть приподняла голову. Она казалась грустной. Грустно и тревожно.

Пес, увидев перемену в лице своей хозяйки, прижался своим пушистым телом к ​​ногам старухи и начал издавать звуки. Она нежно погладила собаку по голове и посмотрела на двух юношей. Они смотрели на нее любопытными глазами.

Старуха на мгновение закрыла глаза и вздохнула. Когда она открыла глаза, грусть и беспокойство полностью исчезли, как будто она успокоилась.

Она продолжала гладить собаку, отвечая на вопрос Рейан.

«Это место… Это место священно… Священное владение… Оно до сих пор защищало нашу жизнь…»

Затем она подняла голову и посмотрела на небо.

«Теперь разрешено рассказывать об этом посторонним, но я расскажу вам, поскольку вы сами охотники. Думаю, не имеет большого значения, знаете вы об этом или нет. Вы также помогли нам, убив монстра. так что… Ну, не то чтобы люди поверили, даже если бы мы им сказали…»

Затем она снова посмотрела им в глаза.

«Это место священно. Оно благословлено богами. Монстры не осмеливаются приближаться к этой равнине из-за этого здания. Вот почему эта земля такая мирная. Это священное владение всегда благословляло нас своей защитой.»