Глава 127. День рождения. Часть 1. Избиение.

Почувствовав боль от этой неожиданной пощечины, Леон прикоснулся к своей щеке, которая была красного цвета с выгравированным на ней отпечатком пяти пальцев. Назвать эту пощечину болезненной было бы преуменьшением, поскольку он все еще чувствовал ее эффект и легкий свистящий звук в ушах.

Он посмотрел на мальчика перед собой, который был за это ответственен. На вид ему было около 15 лет, у него были черные волосы до плеч, аккуратно завязанные в хвост, и он был одет в соответствующий стильный черный костюм. Леон до сих пор не мог поверить, почему он это сделал. Это была всего лишь ошибка, и он даже извинился и почистил свой костюм, но этот человек все равно дал ему пощечину.

«На что ты смотришь? Не спускай глаз, идиот. Как ты смеешь смотреть на меня в ответ. Ты уже второй раз сталкиваешься со мной и все еще ведешь себя так, будто ты какой-то крутой. Игнорируешь всех вокруг себя. пока теряешься в своих фантазиях, хах.» Сказал мальчик, которого звали Бенджамин Корбил.

Бенджамин наслаждался магическим представлением со своими друзьями, когда внезапно кто-то толкнул его сзади, заставив наткнуться на следующего парня и испортив ему куртку. Его друзья были готовы избить мальчика, который его толкнул, но, увидев, что вокруг бродит какой-то случайный ребенок, он отпустил это.

Но теперь, глядя на того самого ребенка, которого он когда-то игнорировал, испортившего свой новый костюм, в который он всего несколько минут назад снова переоделся, он потерял хладнокровие.

Одно дело быть невежественным по отношению к невинным, но снова и снова игнорировать идиотов ему не нравилось.

«Ты уже второй раз портишь мою одежду, бедняга. Ты хоть знаешь, сколько она стоит?» — сказал Бенджамин, глядя на Леона сверху вниз.

«Я уже извинился. Зачем ты это сделал?» — сказал Леон, и в его голосе сочился гнев.

«Извинись. Ты видел Нексуса, — извинился он. Черт возьми, это так. Только из-за тебя мне придется снова проходить через этих охранников. Покопайся в моем хранилище артефактов и посмотри, нет ли там случайно какой-нибудь одежды. .»

«Я впервые встретил тебя. О чем ты говоришь?» — сказал Леон в отчаянии. Явно не помня, как, вскочив со стула, он чуть не споткнулся и ему пришлось поддерживать стоящего перед ним мальчика, чтобы он удержался прямо.

Однако это была не его вина, так как Бенджамин в тот момент был одет в белый костюм, который ему пришлось сменить только из-за него.

«Он даже не помнит тебя, Бен. Думаю, он просто убежал после того, как толкнул тебя в прошлый раз». Его друг, стоявший рядом, заговорил, мешая Леону. «Ты толкнул его на это волшебное шоу, придурок. Теперь ты помнишь?»

«Аааа». Эти слова удивили Леона, но, внимательно посмотрев на Бенджамина, он понял, что это тот самый мальчик. «Мне очень жаль. Я не хотел». — сказал Леон, думая, что это его вина. Хоть он и был немного рассержен и немного неубежден, он не хотел устраивать здесь никакой драмы. Ему все равно пришлось искать принцессу и просить ее исцелить его мать.

Если его отец видел, как он спорит или ругается, ему придется покинуть вечеринку и пойти домой. Он понятия не имел, когда ему снова представится такой шанс, поэтому ему действительно не хотелось его портить.

«Брат, что в этом интересного?» — спросила Амелия, глядя на брата, который молча наблюдал за этой сценой. Пока ела попкорн, откуда он взялся, она понятия не имела.

(Очевидно, Рио ест попкорн. Он уже знал, что будет хорошая драма. Как он мог пропустить эту легендарную сцену наслаждения ею со стороны? Он бы принес семечки дыни, но не смог найти их в королевском замке. .)

«Просто смотри, сейчас начнется настоящее веселье». — сказала Рио, передавая ей попкорн, который она взяла, не сказав этого дважды.

«Этот ленивый брат снова ведет себя странно. Что такого интересного в том, чтобы увидеть, как кто-то спорит? Подожди, только не говори мне, он унаследовал повадки старых дев, как говорила Ребекка. Амелия вспомнила, как Ребекка однажды сказала, что старые девы во дворце любят смотреть драмы и сплетничать о них.

«Тск-цк, брат _» Амелия собиралась пошутить и подразнить его по этому поводу, но остановилась, когда Рио вытащил свой попкорн и сказал: «Перестань думать о странных вещах и посмотри туда».

«Ты странный». Сказала Амелия, выглянув на балкон и взглянув вниз, и то, что она увидела, было действительно удивительно.

В зале, принеся извинения, Леон уже собирался торопливо покинуть помещение, смешавшись с толпой, когда кто-то схватил его за плечо сзади, и прежде чем он успел что-либо сделать, он почувствовал удар по лицу, который заставил его споткнуться и упасть.

«Значит, ты был здесь, маленькая крыса. Я искал тебя повсюду». — сказал Линкольн, ухмыляясь, глядя на Леона.

Он уже собирался сдаться, думая, что этот парень пошел в главный зал, когда услышал шум и пришел посмотреть, что происходит.

И о чудо, первое, что он видит, это крыса, снова пытающаяся от кого-то убежать. Думаю, вам стоит взглянуть на

— Линкольн, ты нашел его? Эдвард прибежал сзади вместе с другими своими друзьями. Они все улыбались, увидев Леона, но их улыбки стали жестче, когда они услышали, как кто-то говорит.

«Что ты здесь делаешь, Линкольн? Ты знаешь этого идиота», — сказал Бенджамин.

Услышав, как кто-то произнес его имя, Линкольн оглянулся и только сейчас заметил, что там стоит его двоюродный брат. Краска исчезла с его лица, когда он увидел там Бенджамина и Нексуса. Он хотел говорить, но слова не могли вылететь из его рта, так как он начал заикаться. «Братан, я… я просто…»

«Ааа, Бенджамин. Мы просто искали этого мальчика. Он подрался с нами, а затем убежал. Нам повезло, что мы нашли его здесь». Эдвард вышел вперед и заговорил, видя, что Линкольн не может этого сделать. Он на секунду удивился, подумав, что, возможно, с ними был Леон, но затем, вспомнив, какое у Леона было прошлое и какими людьми были Бен и Нексус, он все понял. Поэтому он просто переложил вину на Леона, прикрывая Линкольна.

«Это правда, Линкольн?» — сказал Бенджамин, глядя на лицо Линкольна. С одного взгляда на эту красную метку и на то, как он не мог встретиться с ним взглядом, у Бенджамина сложилась вся картина в голове.

«Да… да, брат». — сказал Линкольн, отводя глаза и поворачиваясь, чтобы спрятать лицо.

«Этого ублюдка этот ублюдок избил?» — в гневе подумал Бенджамин. Он держит этого идиота при себе, думая, что, может быть, он установит пару связей, которые позже могут помочь ему в будущем. Но вместо этого этот парень чертовски портит свою фамилию, устраивая драки и будучи избитым какими-то идиотами. То же самое можно сказать и о королевском празднике, где каждый присутствующий ребенок был потомком кого-то важного. Это было похоже на сообщение всему миру о том, что Корбилы — пустяки.

«Я поговорю с тобой позже, Линкольн». — сказал Бенджамин холодным тоном, заставив Линкольна нервничать. «А пока давайте разберемся с этим вредителем. Кто не знает своего статуса». Сказал он, подходя к Леону, который все еще лежал на земле, окруженный всеми.

«Что ты хочешь?» — спросил Леон, немного отступив. «Я уже извинился перед тобой. Это была ошибка, окей, и твой брат вступил со мной в драку. Я ударил его только потому, что…»

Глядя на Леона, открыто говорящего о том, чтобы ударить Линкольна, Бенджамин холодно улыбнулся ему и ударил его ногой по лицу. «Даже если это была его вина, как ты сказал. Он все еще мой брат, так что ТЫ, не трогай его».

Бенджамин наклонился до уровня Леона и сказал, держа его за подбородок и слегка шлепнув его: «Теперь, если ты хочешь уйти с этой вечеринки на своих двоих, я бы посоветовал тебе подползти туда и извиниться перед ним».

Леон в гневе посмотрел на обоих братьев, изо рта у него текла кровь. Ему просто хотелось остановиться и уйти, но его гордость не позволяла ему ползти или действовать согласно этим требованиям, ему было жаль свою одежду, и он уже извинился, но Линкольну ему не было жаль, и это было его правилом.

«Твой брат придурок, и он заслужил этот удар. Я не извиняюсь за то, в чем не испытываю угрызений совести. Если он снова сделает то же самое, я снова его побью». Линкольн сказал.Updat𝒆d fr𝒐m nov𝒆lb(i)nc(o)m

«Ты глупый мусор. Ты действительно не знаешь своего положения, не так ли? Думаешь, у тебя есть выбор. Извинись сейчас или…» — сказал Бенджамин и снова ударил себя кулаком по лицу.

«Вы оба одинаковые. птуи» Не в силах сопротивляться, Леон плюнул Бенджамину в лицо.

Бенджамин коснулся своего лица, глядя на кровавые плевки на пальцах, его гнев достиг наивысшего уровня. Глядя на детей вокруг него, которые были шокированы таким развитием событий. Он хотел убить этого ублюдка, который так его оскорбил.

Он уже собирался использовать свою ману и вышибить мозг этому ублюдку, когда его друг Нексус вышел вперед и остановил его, подавая знак стражникам, стоявшим сбоку.

Они все еще наблюдали за этим со стороны, не вмешиваясь, так как это был обычный бой, и даже если они переборщили, лечебное зелье низкого класса исправило бы все физические раны, но как только они использовали ману, все было бы по-другому. Королевская охрана из службы безопасности будет проинформирована, а также другой персонал в главном зале, который придет сюда и почувствует использование маны.

Нексус схватил лицо Леона и сильно ударил его: «Это для моего друга. И это за оскорбление всех здесь».

«Я _ отпусти меня, ублюдок». — пробормотал Леон, превозмогая боль, пытаясь освободиться. Его лицо теперь немного опухло, и ему было труднее говорить.

«Ублюдок, да, ты хоть представляешь, кто я? Кто он? Я надену твою голову на пику перед моими воротами, ты, тупое дерьмо». — сказал Нексус в гневе, сигнализируя Линкольну и Эдварду сдержать этого вредителя, в то время как он и Бенджамин избивали его.

«Сегодня я научу тебя хорошим манерам. Ты никуда не пойдешь, пока не осознаешь свою ошибку». Сказал он, когда все начали окружать Леона.

###

A/N — (ест семена дыни. Наслаждается представлением, которое устраивает наш главный герой) кто придет его спасти. Будет ли это какой-нибудь Бог, который благословит его, какая-нибудь героиня, которая его пожалеет, или наш злодей, которому скучно.