Глава 116: Этот старик добьётся справедливости для тебя

Около полудня солнце светило высоко над 2-м восточным боевым полем Цзяннаньского военного округа. Окружающие луга были наполнены водяным паром, который искажал свет. Но никто из присутствующих не хотел спасаться от летней жары. Группа людей стояла на солнце и кричала, наблюдая за соревнованиями.

«Иди, Го Дабао! Не будь тупым, просто сделай это!» Охранникам, находившимся поблизости, не разрешили держать зонтик[1]

. Старый, но энергичный дедушка Цю махал руками против солнца и кричал, как молодой человек.

На поле боя с Ян И стоял Го Дабао из спецназа «Гадюка» военного округа Цзяннань. Он родился в Бэйхэ Цанчжоу и с детства владел впечатляющим боевым искусством. В военном округе Цзяннань у него лучшие навыки!

Даже Го Дабао отправили наверх. Было видно, сколько опытных людей было побеждено в колесной битве Ян И[2]

в Цзяннаньском военном округе!

Выражение лица Го Дабао было очень достойным. Он не сразу выступил вперед для атаки. Мужчина без рубашки перед ним оказал на него сильное давление. Посмотрев предыдущие бои, Го Дабао знал, что Ян И очень силен!

«Ну давай же!» Хотя Ян И в этот момент вспотел, а его сильные мышцы, казалось, были намазаны оливковым маслом, он все равно выглядел свежим с улыбкой типа «холодного фронта»[3]

.

Без дальнейшего промедления эти двое начали драться!

Как только Го Дабао нанес удар, Ян И понял, что этот парень практиковал удар кулаком.

! Две мускулистые руки агрессивно атаковали жизненно важную точку Ян И большими движениями.

Настоящие эксперты могут доказать правду и раскрыть ложь![5]

Боевые искусства Го Дабао были прочными, в отличие от Сяо Яня! Ян И почувствовал резкий ветер и не осмелился принять на себя основной удар. Он развернулся, скрестив руку, чтобы парировать удар.

Но у ударного кулака есть импульс – каждое продвижение должно следовать, и каждое последующее должно продвигаться вперед.[6]

Вначале Ян И хотел относиться к нему помягче, но когда он парировал, он попал в невыгодное положение. Го Дабао ничего не сдерживал, продвигаясь вперед и продолжая атаковать.

Высоко, чтобы висеть, низко, чтобы прикрываться, горизонтально, чтобы блокировать и двигаться по пути.[7]

Руки Го Дабао были иногда похожи на палку, иногда на кнут, иногда на змею, и за несколько секунд он нанес более дюжины ударов, заставив Ян И немного безумно защищаться.

Более того, Го Дабао был примерно такого же размера, как Ян И, но был немного сильнее. Его кулаки и руки были очень сильными. Руки Ян И немеют, когда он пытается парировать удар.

«Ха!» Го Дабао стал доминирующим в борьбе и стал беспощадным по отношению к другой стороне. Когда он был в ожесточенной ссоре с Ян И, он внезапно изменил позицию. Его нижние конечности свернули талию противника, чтобы нанести удар по бедрам, а его левая рука вылетела вперед, чтобы прикончить врага.

Ян И на самом деле не опасался этого шага. И, несмотря на его попытку повернуть голову и высвободить большую часть силы, кулак Го Дабао все равно ударил его по лицу.

«Хороший!» В стороне раздались аплодисменты. Люди в военном округе Цзяннань не могли сдержать взволнованных криков. Было видно, что Ян И, постоянно побеждая своих мастеров на их глазах, заставлял их чувствовать себя обиженными!

Но Го Дабао был немного смущен. Он остановил руку и почесал голову, извиняясь: «Ах, я проиграл, это…»

Ян И протянул руку и коснулся его. Из уголков его рта сочилось немного крови. Однако Ян И не принял эту небольшую травму близко к сердцу. Вместо этого, окрашенный кровью, Ян И, обладающий литературным и артистическим темпераментом и немного похожий на ученого за эти несколько дней, раскрыл часть своей изначальной дикости.

«Все в порядке! Давай сделаем это снова!» Ян И взволнованно ухмыльнулся, поднял кулаки и принял стойку.

В конце концов, он был лучшим мастером в Цзяннаньском военном округе – хотя бы в плане ударов руками и ногами[8].

Сила Го Дабао была очень велика. Интерес Ян И был полностью повышен.

«Хороший! Приходи еще!» Го Дабао тоже провел хороший бой. Он крикнул и снова взял на себя инициативу атаковать.

На этот раз Ян И больше не защищался пассивно. Он также сражался лицом к лицу с Го Дабао.

Насколько силен был Ян И, когда он был серьёзен? Он сам этого не знал, но, не используя свои внутренние навыки, Ян И и Го Дабао не отразили ни одного удара, но они были равны!

Это все еще был Ян И, использующий Хун Куэна[9]

что его предшественник усвоил с детства!

Хунг Куен обладает силой льва и тигра и ловкостью белого журавля, а свисающий кулак сочетает в себе твердость и мягкость. Некоторое время два мастера обменивались ходами, не сдерживаясь. Затем они проворно отошли в сторону. Их стиль был таким же умным и храбрым, как ивы и черные драконы![10]

Наблюдавшие за этим бойцы спецназа дрожали и не могли не чувствовать, как у них закипает кровь.

Однако Го Дабао все еще уступал Ян И. Ян И внезапно изменил свои движения. Используя технику боевых искусств в своей предыдущей жизни, он внезапно кружит позади Го Дабао.

Го Дабао был поражен и хотел обернуться. Однако Ян И нанес ему несколько сильных ударов под ребра, от которых у него вылетело дыхание. К тому времени, когда он пришел в себя, Ян И уже завершил действие, заперев себе горло и скрутив шею.

Конечно, на самом деле он его не убивал, но Го Дабао понимал, что он погиб на настоящем поле боя!

«Я потерял!» Го Дабао был очень открытым человеком. Он опустил руку, вздохнул и признал поражение.

Тем не менее, товарищи по команде аплодировали ему и, конечно же, за прекрасный поединок.

Для Ян И это была непростая победа. Ему пришлось использовать скрытый навык из нижней части своего сундука с навыками. Он тоже был вспотевшим, но все еще ухмылялся поврежденным ртом и дружески обнял Го Дабао.

«Боевой Волк действительно Боевой Волк! Видите, над небом всегда есть небо и за человеком человек. Неужели в будущем ты по-прежнему не будешь хорошо тренироваться и усердно тренироваться?» На самом деле, старик уже подтвердил слова Ян И. В этот момент он использовал Ян И, чтобы отчитать эту группу людей, которые смотрят на небо со дна колодца.[11]

«Да!» Наблюдавшие за этим бойцы спецназа «Гадюка» отвечали один за другим. Хотя на лицах некоторых все еще были улыбки, в их глазах светился серьезный свет.

Они смотрели на Ян И с большим фанатизмом.

Жаль, что Ян И не женщина…

…….

В полдень дедушка Цю и дедушка Цзэн отвезли Ян И в дом дедушки Цюй, чтобы пообедать. Первоначально оно было организовано в военной столовой, но внучка дедушки Цю захотела посмотреть, как выглядит ее кумир, поэтому дедушка Цю согласился, ничего не сказав.

Цю Сяои с большим энтузиазмом приветствовала Ян И. Ее благоприятное впечатление еще больше усилилось, когда она увидела ученый темперамент Ян И после того, как он снова надел рубашку. К сожалению, после раундов соревнований было уже очень поздно, когда Ян И пришел к ним домой. Когда Цю Сяоцянь встретила Ян И, она могла только поздороваться и ей пришлось спешить в школу.

«Благодаря навыкам Маленького Янга ты уже несколько лет не выходишь на пенсию, верно?» Когда Лу Пэнджу закончил свою работу, он тоже бросился есть. Он уже знал новость о том, что Ян И сдал всех мастеров военного округа Цзяннань на арене боевых искусств.

«О, это не так уж и коротко. Прошло больше пяти лет… — правдиво сказал Ян И.

Более пяти лет? Означало ли это, что Ян И уйдет на пенсию в возрасте 25 или 26 лет?

Три генерала были немного удивлены, а дедушка Цю проявил еще большее любопытство. Он спросил: «С твоим мастерством таких, как ты, в War Wolf определенно не так много. Готовы ли они отпустить людей?»

Несмотря на то, что члены Боевых Волков были очень могущественными, они просто имели больше опыта в реальном бою и были лучше обучены в крови и огне. С точки зрения личных навыков, член Боевого Волка не мог случайно выйти и сбить с ног главного мастера других военных регионов.

Источник войск был аналогичным. Члены War Wolf не были самым сильным выбором в стране. Если бы они смогли достичь этого уровня, другие военные регионы не смогли бы смешиваться.

Ян И слабо улыбнулся и сказал: «Это не славная вещь, но сказать об этом можно. В то время, когда я был в War Wolf, я однажды вышел выполнять миссию. Я встретил парня, который двигал руками и издевался над девушками, поэтому я избил его и отправил в больницу. Неожиданно его отец имел большой армейский опыт, поэтому мне пришлось собрать вещи и уйти. Конечно, я бы все равно победил его, если бы знал, и не пожалел бы об этом…»

Выслушав слова Ян И, дедушка Цю, у которого тоже была внучка, немедленно выдул бороду и сверкнул от ярости, ударил по столу и сказал: «Кто это? Скажи мне! Этот старик, хотя я и на пенсии, у меня здесь еще остались старые подчиненные. Я добьюсь справедливости!»

[1] Я думаю, что дедушка Цюй не позволил своим охранникам держать для него зонтик. Это он кричал здесь.

[2] Подобно битве на истощение, несколько человек по очереди сражаются против одного человека, или несколько групп людей по очереди сражаются против группы людей, в результате чего другая сторона проигрывает из-за усталости. Эта тактика называется колесным боем.

[3] Автор использовал погоду, чтобы описать свой взгляд и улыбку. Первоначально это было так: «Он выглядел безоблачным и свежим, но у него все еще улыбка типа «холодного фронта». Я думаю, он действительно хотел использовать слово «холодный фронт», поэтому использовал слово «безоблачно и ветрено». Я могу только предположить, что он выглядел свежим/отдохнувшим (никаких признаков усталости), но с холодной улыбкой.

[4] Пигуацюань (традиционный китайский: 劈掛拳, буквально «кулак, висящий на рубке») – подробнее об этом читайте ЗДЕСЬ.

[5] Эксперт докажет правду или раскроет ложь – это китайская пословица. Да, я не мог объяснить это ясно. Я мог бы привести только пример. Например, когда эксперт по боевым искусствам видит, как кто-то занимается боевыми искусствами, он может с одного взгляда сказать, имеет ли он/она лишь поверхностное понимание этого боевого искусства или имеет глубокое понимание своих движений.

[6] Я не совсем уверен, правильно ли я это перевел. Я думаю, это означает, что каждая атака должна продвигаться вперед, и после этого будет последующий ход, если противник еще не побежден / не поражен, и это последующее движение будет продвигаться снова, как импульс. Всегда движется и никогда не останавливается или безостановочно атакует.

[7] Метод нанесения ударов требует высокой высоты, чтобы висеть, низкой, чтобы прикрывать, горизонтальной, чтобы блокировать, и двигаться по пути. Он призывает использовать быстрое, чтобы победить медленное, использовать длинное, чтобы сделать короткое, и добиться мгновенного прогресса. Основной закон нападения и защиты.

если ты придешь сверху, тебя повесят вниз головой. Если придешь снизу, тебя порубят. Если вы подойдете сбоку, я перехватю вас/заблокирую вашу атаку. Если ты плывешь по течению/воспользуешься инерцией, я тебя сдвину!

[8] 拳脚 – (удары руками и ногами) также можно перевести как китайский бокс.

[9] Хунг Га, Хунг Куэн или Хунг Га Куэн — южно-китайское боевое искусство, принадлежащее к южному стилю шаолинь.

[10] Что касается объяснения последнего предложения, я понятия не имею… это самая трудная часть для перевода, и я уже попросил помощи у кого-то, кто умеет читать по-китайски, и это перевод.

[11] Он говорил, что солдаты были лягушками на дне колодца.