Глава 123: Сказки будут опубликованы?

Сегодня г-н Лу из издательства «Сахара» приехал в Цзянчэн, чтобы навестить Ян И, но в основном он приехал для того, чтобы доставить письма, отправленные читателями за последние полмесяца.

«Есть еще письма от читателей?» Ян И однажды прочитал раздел рецензий на книги и почувствовал, что там много ненавистников, поэтому больше никогда туда не заходил. О мнениях читателей он узнавал главным образом из уст Цян Цзы. Однако, когда он увидел такое традиционное письмо, он все равно почувствовал себя совершенно новым. Он открыл его и посмотрел.

«Это потому, что среди читателей физических книг все еще довольно много людей старшего возраста, поэтому они все еще предпочитают этот старый способ общения». Господин Лу сидел на диване перед Ян И, положив руки на колени и немного напрягшись.

Ян И все еще серьезно читал письма. Он также чувствовал, что такие письма читателей были очень сердечными. Более того, открыв несколько писем, хейтеров не только не оказалось, но и они еще и аккуратно написали о своих ощущениях после прочтения книги. Каждый хорошо прорисованный персонаж отражал их намерения.

Прочитав несколько писем, Ян И пришла в голову идея ответить на несколько писем!

Конечно, он не мог ответить всем. Господин Лу принес мешок… Было подсчитано, что если Ян И заинтересуется коллекционированием марок, он сможет наклеить марки на несколько книг!

Читая письма, Ян И нечаянно поднял голову и увидел г-на Лу, неловко и скучающего сидящего на диване. Сиси с любопытством посмотрел на него, и его шея выглядела напряженной!

Он не смог сдержать улыбку и сказал г-ну Лу на кантонском диалекте: «Мистер. Лу, почему ты так нервничаешь? Просто расслабьтесь и чувствуйте себя как дома!»

Чтобы не заставлять г-на Лу чувствовать себя неловко, Ян И вспомнил кое-что. Он вернулся в свой кабинет, достал стопку печатных рукописей и протянул ее г-ну Лу.

«Раз уж вы здесь, я хотел бы попросить вас, господин Лу, профессионал, помочь мне понять, стоит ли публиковать мой сборник сказок». Сказал Ян И с улыбкой.

Эта стопка печатных рукописей представляла собой сказки, которые Ян И недавно составил. Это все истории, которые он рассказал Сиси. Их было много, длинных и коротких! Первоначально у Ян И была идея опубликовать эти истории, но позже, поскольку Мо Фэй захотел их прочитать, Ян И больше не откладывал и нашел время, чтобы разобраться в них.

Конечно, Ян И не знал о ситуации с изданием книг сказок в этом мире. Кроме того, многие рассказы были выдуманы им по каким-то рамкам. Возможно, между ними и оригинальной версией будет разница.

Поскольку так уж случилось, что г-н Лу был здесь, он попросил у него совета!

Г-н Лу был очень удивлен. Он посмотрел на Ян И и спросил: «Мистер. Ян, ты все еще пишешь сказки?»

Это было так нереально. Не говоря уже о темах предыдущих книг Ян И и просто глядя на фигуру Ян И, этот мускулистый мужчина ростом 1,8 метра, пишущий сказки, был таким же нереальным, как и сказки, не так ли? Разве это не легендарная вышивка Чжан Фэя[1]

?

Ян И было все равно. Он сказал со слабой улыбкой: «Эти истории на самом деле выдуманы мной и рассказаны моей дочери! Они ей очень нравятся, но в конце концов она еще ребенок. Так что я не знаю, хорошие они или нет. Я хочу попросить господина Лу прочитать это, чтобы узнать».

С другой стороны, когда Сиси услышала, как ее отец сказал, что она еще ребенок, она несчастно надула рот! Однако она не помешала отцу, который говорил о работе.

Г-н Лу не был менеджером, специализирующимся на детской литературе, но он работал в этой отрасли уже долгое время и был редактором довольно долгое время, поэтому у него все еще есть свои идеи.

Более чем через полчаса он прочитал несколько рассказов. Однако, заметив выжидающий взгляд Ян И, г-н Лу неохотно отложил рукопись в свои руки и сказал со смущением: «Эти истории достойны того, чтобы быть написанными г-ном Яном. Даже я, мужчина лет сорока, был очарован этим!»

Г-н Лу дал высокую оценку и сказал: «Будь то отдельная история или история в целом, рассказы г-на Яна более замечательны, чем те книги сказок, которые сейчас продаются на рынке. Это мне не льстит, ведь я еще и отец. Хотя мой сын уже вышел из возраста чтения сказок, но если бы он был еще молод, я бы непременно купила ему такую ​​книгу, чтобы он прочитал!»

«Это просто…» г-н Лу колебался. Он нерешительно сказал: «Наше издательство «Сахара» не имеет никаких преимуществ в области детской литературы. Мы никогда не публиковали книгу такого типа…»

Он был действительно искренним человеком. Г-н Лу также хотел убедить Ян И найти более профессиональное издательство детской литературы. Ему повезло, что Фу Цзюнь, питающий высокие амбиции, был его начальником, иначе такого искреннего менеджера, как он, давно бы уволили!

«Это не имеет значения!» Ян И удовлетворенно махнул рукой и сказал: «Просто издательство Сахара[2]

. Рукопись я отправлю вам на почту позже. Об остальном вы можете позаботиться вместе с редактором издательства».

Г-н Лу, естественно, не мог забрать напечатанную рукопись обратно. Первоначально Ян И распечатал его, чтобы показать Мо Фэю.

…….

Провожая господина Лу, Ян И приветствовал «редкого гостя».

«Давно не виделись! Наконец-то ты можешь показать свое лицо!» Ян И улыбнулся и подразнил его.

— О, не упоминай об этом. С тех пор, как я дал интервью телеканалу, мой отец задержал меня». Лицо Го Цзыи стало более округлым. Казалось, что он много ел дома, но при этом он стал выше, поэтому его фигура казалась «стройной».

В 16 лет это был возраст, когда мальчики-подростки внезапно увеличились в росте.

Ян И знал, что Го Цзыи заперли дома. В то время, посмотрев интервью с толстячком по телевизору, Ян И почувствовал, что этот парень слишком яркий. Конечно же, прежде чем Ян И успел ему сказать, отец на Го Цзыи надавил и ударил его доской десятки раз, а затем запер его дома, чтобы он поразмыслил.

Ян И не знал, каков был результат его размышлений. В любом случае, Го Цзыи ворчал, что не может пользоваться мобильным телефоном или компьютером дома. Должно быть, ему было так скучно!

«Только когда сегодня пришло уведомление, мой отец позволил мне выйти и повеселиться!» Го Цзыи сказала с содроганием, ощущение того, что тебя приземлили, было настоящей пыткой.

«Пройден или нет, обостряйте свой характер. Ты сейчас собираешься в колледж, а ты все еще такой ненадежный!» Ян И привык быть домашним папой и говорил обучающим тоном.

«Ладно, Большой Брат Ян, не смейся надо мной!» Го Цзыи мрачно сказала: «На этот раз я пришла сюда, чтобы показать вам свое письмо о поступлении и подарить нашей самой милой маленькой сестричке Сиси подарок на день рождения».

«А? У Сиси есть подарок?» Маленькая девочка, сидевшая на руках у отца, вдруг стала энергичной и с восторгом спросила:

«Это верно!» Го Цзы несчастно посмотрел на Ян И. «Я говорю, твой отец очень плохой. Он даже не сообщил мне о дне рождения младшей сестры Сиси, иначе у меня был бы повод позволить отцу дать мне выходной. Кхе, нет, это подарок для младшей сестры Сиси!»

«Это Сиси!» Ян И серьезно поправился: «Ты дядя, а не старший брат!»

«Хе-хе! Дядя Го!» Сиси тоже последовал за своим отцом и сказал со смехом.

[1] Чжан Фэй был грубым человеком, который занимался вышивкой, которая представляла собой своего рода кропотливую ручную работу.

[2] Он был удовлетворен искренностью г-на Лу и не пойдет в другое издательство, Just Sarah Publishing House.