Глава 320: Похвала любви

Был уже поздний вечер, и маленькая девочка, которая очень веселилась, на самом деле совсем не хотела спать. Более того, она только что приняла ванну и была еще полна сил. Если бы это было обычное время, она бы постоянно просила отца рассказать ей историю.

Но сегодня Сиси тоже не хотела слушать эту историю. Ей не терпелось забраться на большую кровать, самой разложить подушку, а затем уложиться в кровать, аккуратно накрывшись одеялом.

Ян И только что закончил наводить порядок внизу и подошел, с улыбкой наблюдая за своей дочерью с Мо Фэем.

Маленькая девочка легла и закрыла глаза, но через некоторое время не смогла не открыть их снова. Она повернула голову, чтобы проверить, правильно ли повешен большой носок на изголовье кровати. Ясно подтвердив это, она наконец почувствовала себя спокойно.

В этот момент она увидела, что ее родители все еще стоят у двери и смотрят на нее. Думая, что они беспокоятся о ней, маленькая девочка серьезно махнула рукой и сказала: «Папа, мама, спокойной ночи, Сиси пойдет спать!»

Ян И и Мо Фэй знали причину. Разве маленькая девочка не ждала приезда Деда Мороза?

Это все еще было из-за лжи, которую Мо Фэй сказал в прошлом, чтобы усыпить Сиси. Сиси наивно думала, что если она не уснет, то, когда ранним утром Санта-Клаус пройдет мимо, он не спустится, чтобы подарить ей подарки.

Поэтому ей пришлось лечь пораньше. Даже если она не могла заснуть, ей приходилось закрывать глаза, чтобы Санта-Клаус не забыл ее.

«Спокойной ночи, детка!» — тихо сказал Мо Фэй. Она потянула Ян И, и они вдвоем пошли в кабинет.

В канун Рождества Ян Хуань благоразумно приняла душ пораньше, а затем вошла в свою комнату.

«Сегодня у меня для тебя подарок!» Мо Фэй прижал Ян И к стулу, а затем достал большую коробку, которую Мо Сяоцзюань принес сегодня. Она несколько застенчиво посмотрела на Ян И и сказала:

«Для меня? Разве рождественские подарки не нужно завтра вместе открывать?» Ян И был несколько удивлен. На самом деле он приготовил рождественские подарки для Мо Фэя и Сиси.

«Это рождественский подарок. Праздник, который мы должны отмечать, — это сочельник». Мо Фэй знала, что означает канун Рождества для влюбленных, и ее лицо слегка покраснело. Она слегка прикусила нижнюю губу и застенчиво сказала: «Это наш первый совместный сочельник, ты не можешь составить мне компанию?»

Если День святого Валентина – это начало романтики для каждой девушки, то Сочельник – это начало романтики для каждой женщины.

Мо Фэй тоже очень хотелось провести сочельник со своим любимым. Теперь, когда он у нее наконец-то появился, хотя молодости уже не было, ее жажда романтики не угасла.

«Конечно! Как я мог не сопровождать тебя?» Ян И посмотрел на несколько тревожное настроение Мо Фэя, и его сердце смягчилось. Он кивнул и согласился, пытаясь придумать, какой подарок в канун Рождества подарить Мо Фэю.

«Сначала ты открой мой подарок и посмотри, понравится ли он тебе». Мо Фэй выжидающе посмотрел на Ян И. Она много думала над подготовкой этого подарка.

Ян И тоже было любопытно. Вообще говоря, разве подарки в канун Рождества обычно не были яблоками или шоколадами? Что было внутри большой коробки, которую приготовил Мо Фэй?

Ленты, упаковочная бумага и коробочки, как лук, слой за слоем снимались, обнажая форму подарка внутри.

Хотя Ян И уже примерно догадался об этом, только когда он полностью снял последний слой упаковки, он сказал с приятным удивлением: «Скрипка? Ты подарил мне скрипку?

Эта скрипка была очень красивой. Хотя по стилю она была похожа на другие скрипки, древесина ее панели, на взгляд опытного глаза Ян И, определенно была первоклассной елью, высушенной естественным путем.

Более того, это была не новая скрипка, только что найденная в последние годы. Люди должны были тщательно заботиться о нем и поддерживать его. Хотя она была гладкой, как новая, сама скрипка, казалось, излучала некую духовность, музыкальное очарование, накопленное за долгое время игры на ней людьми.

Это могло звучать очень загадочно, но Ян И чувствовал это. В прошлой жизни он собрал скрипку, которая была еще более первоклассной, чем эта, с историей, охватывающей три-четыре столетия. Скрипка Антонио Страдивари, которая изначально должна была быть похоронена на складе ближневосточного шейха, но позже была украдена Ян И.

Думая об этом, Ян И все еще чувствовал себя очень сожалеющим. Если бы его больше не было рядом, могла ли эта драгоценная скрипка найти подходящего человека, который мог бы беречь ее и заботиться о ней?

«В прошлом году, когда я был в США, я случайно купил его у владельца ломбарда. Первоначальным владельцем был известный за рубежом скрипач Стив Ван. Не уверен, слышали ли вы о нем, но это был инструмент, с помощью которого он сделал себе имя. К сожалению, он скончался из-за болезни, и его семье пришлось продать его в ломбард, чтобы погасить долги». Мо Фэй нежно погладил скрипку и тихо сказал:

Очевидно, что при столь ясном происхождении Мо Фэю не досталась счастливая находка. Она все равно потратила много денег, чтобы купить эту скрипку. Когда она купила его в прошлом году, Мо Фэй купила его себе. Ей также очень нравилась игра на скрипке, поскольку она с юных лет училась игре на скрипке и фортепиано. Однако в ее руках эта скрипка все же несколько терялась.

Потому что после выкупа у Мо Фэя не было возможности его использовать. Все свое время она посвятила певческой карьере.

«Я знаю, что ты умеешь играть на скрипке. В песне «Long Time No See» есть скрипичный аккомпанемент, но у тебя пока нет подходящей скрипки, поэтому я хочу подарить ее тебе». Мо Фэй сказал несколько нервно. Она волновалась, что, поскольку этот подарок не был совершенно новым, Ян И мог ему не понравиться.

Однако Мо Фэй был прав. Ян И долгое время не покупал скрипку, потому что не нашел той, которая бы его удовлетворила! Не имело значения, новый подарок или нет. Что имело значение, так это намерения Мо Фэя по отношению к Ян И. Ее слова действительно тронули Ян И!

Ян И положил скрипку в руку и встал. Он нежно обхватил одну сторону лица Мо Фэй и крепко поцеловал ее. Это был поцелуй без какого-либо сексуального подтекста, поцелуй, наполненный сильной привязанностью и эмоциями.

Когда он отпустил ее, лицо Мо Фэя было красным, как персик. Она тяжело дышала и не могла не стучать Ян И в грудь, одновременно застенчивая и раздраженная.

— Ты все еще меня понимаешь! Ян И засмеялся и снова обнял ее, шепча ей на ухо.

Ему очень понравился этот подарок. Мо Фэй знал его так долго и никогда не видел, чтобы Ян И так терял самообладание. Но эта потеря самообладания была хороша, и Мо Фэй тоже была вне себя от радости, чувствуя, что она сделала самый ценный подарок.

Отпустив Мо Фэя, Ян И положил скрипку на левое плечо и несколько раз небрежно потянул за смычок, чтобы проверить ее тон.

Тон, естественно, был отличный. Он был не так хорош, как предыдущий шедевр Ян И, но был лучше, чем 90% скрипок в этом мире. Ян И уже был удовлетворен.

— Я сыграю тебе пьесу. У меня уже был черновик в голове, и, увидев сегодня твой подарок, я завершил его!» Ян И внезапно повернул голову и с энтузиазмом сказал Мо Фэю: «Я не готовил для тебя никаких подарков, но эту скрипичную пьесу, которую я сочинил для тебя, можно рассматривать как подарок в канун Рождества. Все хорошо?»

Мо Фэй был приятно удивлен. Для нее созданное для нее произведение было лучше любого подарка. Она быстро кивнула головой и радостно спросила: «Что это за кусок? У него уже есть имя?»

«Да, это называется «Похвала любви»!»1

Ян И кивнул.

После выступления Ян И глубоко вздохнул, погрузился в себя и начал свое выступление.

Вначале была длинная и красивая мелодия с сильным стилем серенады и нежным звучанием скрипки, полная глубокой привязанности, как если бы это была долгая любовь влюбленных, постепенно раскрывающая эту изящную картину любви.

Мо Фэй впервые видела, как Ян И играет на скрипке, и Ян И ее тоже не разочаровал. Хотя внешний вид мужчины ростом 1,87 метра, играющего на скрипке, выглядел несколько комично, Мо Фэй был совершенно очарован. Человек, который играл такую ​​чудесную мелодию, был ее любимым мужчиной!

После входа в раздел B мелодия стала мягче, а в мягкость вошел и меланхоличный оттенок. Однако этот тон не был грустным, точно так же, как кисло-сладкий вкус любви, в такой мелодии пронизано счастье.

Мо Фэй слушал очень внимательно. В этот момент она, казалось, сидела в просторном театре, сидела среди зрителей и слушала выступление Ян И на сцене.

Наконец, возвращаясь к теме раздела А, произошел еще один всплеск сильных извращений и эмоциональных всплесков.

Кода после вариации имеет глубокий смысл, а эмоции усложняются. Постепенно замедляющаяся и успокаивающая музыка, словно шепот влюбленного, постепенно затихала в нежной мелодии…

Мо Фэй любила музыку, и она, естественно, понимала эмоции, которые Ян И вложил в свое выступление.

Разве «Похвала любви» не описывала любовь между ними? Разве любовь не начинается страстно, проходит через взлеты и падения и, наконец, постепенно переходит в простоту? Но является ли это сохраняющейся ясностью?

Разве не такой простой любви они с ним ожидали?

Этому чудесному подарку было суждено зажечь красоту сегодняшнего сочельника… Без яблока разве Ева и Адам сидели бы только лицом к лицу?

ТН: Песня: Salut d’Amour: Здесь.