Глава 40: Благосклонность редактора Цян Цзы

Литературный сайт этого мира не такой, как сайт из прошлой жизни Ян И. Прежде чем автор сможет загрузить свою работу на веб-сайт, автор должен подписать с веб-сайтом соглашение о трудоустройстве, нажав на подтверждение. Это практически сокращает процесс подписания и отправки договора.

Впоследствии, после того как автор загрузил главы, они будут обработаны программой проверки веб-сайта, специально разработанной Ассоциацией авторских прав, которая, как говорят, поддерживается суперкомпьютерами (Ассоциация авторских прав богата), поэтому за несколько секунд она может проанализируйте, не подозреваются ли эти главы в плагиате!

Мало того, что такие проверки будут при загрузке новых книг, так антипиратская, антиплагиатная, антинарушительная работа проходит фактически на протяжении всего периода издания романа! Это сделано для того, чтобы успокоить автора.

Что касается редакторов сайта, им не нужно повторять процедуру идентификации. Им просто нужно выбрать среди огромного моря книг отличные оригинальные произведения, а затем внести их в список рекомендаций на сайте.

Хотя их работа кажется простой, им просто нужно продолжать читать книги, но на самом деле это гораздо важнее, чем то, что думают люди!

Ведь в мире, где чтение стоит денег (хотя цена за единицу очень низкая), бесплатных глав нет, а на сайте всегда большое количество произведений. Без рекомендаций редакторов и поддержки предыдущей квалификации, возможно, многие прекрасные работы новичков будут погребены в огромной библиотеке произведений.

Цян Цзы является частью огромной редакционной команды литературного сайта Qiyue. Он любил читать книги с раннего возраста и увлекался самыми разными книгами. Ему нравились всевозможные книги, и он не привык общаться с незнакомцами. Эта бесплатная работа по чтению стала его самым счастливым выбором.

На этой неделе он работал в ночную смену. После встречи с коллегами Цян Цзы сначала пошел в чайную и заварил себе чашку крепкого черного чая. Затем он удобно сел в кресло, щелкнул по экрану компьютера и начал просматривать новые книги, назначенные ему системой.

«Стиль написания ужасен! Предложения написаны неровно, как кто-то может загрузить эту работу?» Иногда язык Цян Цзы ядовит, но это именно то, что он шепчет наедине. Согласно требованиям его работы, он открывал свой личный документ и копировал ранее написанный автору комментарий, призывая его задуматься над своими словами и предложениями.

«В этой книге нет опечаток и неправильного употребления слов, но сюжет настолько запутан, что логика внезапно пропала…»

«Это неплохо, но сюжетная линия немного суховата и ее нужно продумать более полно, но тогда это не обязательно будет проходным произведением…»

Прочитав более дюжины новых работ, Цян Цзы был немного разочарован, и ни одна работа не привлекла его внимание. Однако это тоже вполне нормально. В наш век, когда все люди могут создавать свои собственные произведения, в него намешано большое количество некачественных произведений. Если кто-то хочет найти золото в песке, ему нужно больше терпения.

Выпив чай ​​из чашки, Цян Цзы был готов встать и заварить новый, но его внимание привлек следующий роман, на который он нажал.

«Пролог… Муравей роится по муравьиной дороге, отмеченной выделениями брюшных желез вереницей разведчиков. Для него это так же важно, как железная дорога для локомотива».

Эта аналогия немного интересна!

Первое предложение романа заставило Цян Цзы снова сесть, покрутить колесо мыши и прочитать дальше.

«…Но этот муравей — муравей-солдат, коричневая колония. Независимо от цвета, муравей-солдат подобен солдатам Первой мировой войны, которые провели свою жизнь в темных танкерах, никогда не видя ни солнца, ни неба, бегая по путям, которые считались безопасными, но каждый день полными убийств. когда дверь открылась и появилось солнце…» (ТН: Никогда не видеть ни солнца, ни неба – страдать от угнетения.)

Первые несколько абзацев были простыми, но шокирующими. Цян Цзы не мог не щелкнуть на главной странице и не взглянуть на название и введение книги.

«Солдатский штурм», это военный роман? Цян Цзы не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Ему нравятся такие кровожадные военные романы!

Краткое введение: «Сияющее копье и бронированные кони, боевой дух, внутренний мир солдата богат и холоден; обычный сельский ребенок с недостатками характера. Он был прост и настойчив, кувыркался и ползал в мире солдат. Из-за его глупости вся компания пострадала от него; из-за его серьезности вся компания была тронута им; благодаря его настойчивости им гордился весь батальон. (Прим.: Сияющее копье и бронированные кони – символ войны в древнем Китае.)

Хотя его родовой дом в результате взрыва превратился в груду обломков, он не смог остановить его решительных военных шагов. Доброе сострадание не заставило его забыть о солдатских обязанностях. Он расстреливает наркопреступников… Он закалился в сталь во всевозможных невзгодах и невзгодах.

Его зовут Сюй Сандуо!»

Подождите, глядя на это введение, у Цян Цзы возникает сильное ощущение реалистичности воздействия. Это документальный роман?

Цян Цзы на мгновение колебался. Следует знать, что хотя этот роман и помещен в военную рубрику, эта военная рубрика составлена ​​по произведениям интернет-литературы!

Будь то предыдущая жизнь Ян И или онлайн-литература этой жизни, она сильно отличается от традиционной литературы!

Традиционная литература основана на реальности и глубоко обнажает проблемы действительности, тогда как онлайн-литература либо основана на реальности и над реальностью, либо просто вставлена ​​в крылья фантазии.

Посмотрите военную колонку под онлайн-романом. Что это за романы?

Либо кроссовер, либо возрождение, с памятью, чтобы изменить историю неудавшейся войны!

Либо главный герой обладает особой способностью пойти против воли небес и стать королем-солдатом.

Может ли такой роман, несколько слишком реальный, понравиться читателям?

Если перейти к другому роману, Цян Цзы, возможно, захочет предложить автору опубликовать его в другой колонке. Но на этот раз, прочитав несколько глав, он действительно немного отказался!

Почерк автора очень тонкий! Точно так же, как глава пролога посвящена муравьям-солдатам, но Цян Цзы не думает поверхностно, что эта книга о муравьях. Между строк раскрывается трагическая атмосфера солдат.

«Запах стали, дыма, бензина, ткани из ненатуральных волокон.

Запах дьявола и конец.

Муравьи-солдаты плачут… Нет, муравьи-солдаты не плачут».

Можно ли писать военные романы в таком литературно-художественном стиле, используя муравьев-солдат для описания железной крови солдат? Цян Цзы почувствовал, что мягкость его сердца была тронута!

Автор новой книги такой классный, на одном дыхании обновил почти 50 000 слов, но эта глава немного болезненна. В прологе менее 2000 слов. В первой главе более 5000 слов, а во второй главе — более 20 000 слов. Третья глава сокращается до менее чем 20 000 слов…

Он сломал главу? Или он пишет номер главы в случайном абзаце?

Но даже в этом случае Цян Цзы был настолько очарован, что его глубоко увлек Сюй Сандуо, простой и честный трус. Он задавался вопросом, как Сюй Сандуо стал гордостью всей компании, как упоминалось во введении.

Однако история внезапно оборвалась, и автор обновил ее до третьей главы.

Неважно, Цян Цзы уже решил добавить этот «особенный» роман в список, который редакция рекомендует завтра!

Это должно быть известно; это лучшая рекомендация для работы новичка! Редактор может рекомендовать только один роман в день, и даже если это всего лишь письменная рекомендация, роман появится на главной странице сайта!

Видно, насколько Цян Цзы нравится этот роман.

«Мораль глубока, подавлена, но полна надежд. Я предчувствую, что это будет шедевр!» Цян Цзы с радостью добавил ссылку на книгу в свой блог и прокомментировал ее ниже.

_______________

ТН: Кстати, «Soldier Assault» еще переводится как «Солдатская вылазка». Поищите в сети, а также всю серию можно посмотреть онлайн.