«Каран, мама, стоит ли навестить дедушку?» — нервно спросила Ли Мэй.
Каран стоял с Ли Мэй и Ли На перед старым особняком. Особняк был небольшим по сравнению с другими особняками Имперского города. Было такое ощущение, что дни славы того, кто владеет этим особняком, закончились.
«Не волнуйся, Мэй. Мы здесь просто в гости». — сказал Каран.
«Разве мы не должны взять с собой Ли Су?» — спросила Ли На, поскольку Каран была против того, чтобы привести с собой сына.
*ТУК-ТУК*
Каран постучал в дверь.
«Твой сын слаб духом. Если твой дедушка рассердится, он может облажаться на завтрашней дуэли, Ли На». — сказал Каран.
Ли Мэй была удивлена тем, насколько дружелюбна ее мать с Караном.
«В конце концов, он очень обаятельный…»
Пока они разговаривали, кто-то открыл дверь изнутри. Он не открыл ее полностью, а ровно настолько, чтобы увидеть их лица.
«Ты-«
«Отец!»
«Дед!»
Услышав эти слова, старик полностью открыл дверь.
«Почему ты здесь, Ли На?» — спросил старик неприятным тоном.
«Как правильно разговаривать со своей любимой дочерью, старик?» Каран издевался над ним.
«Кто ты?» — спросил старик.
«Я Каран, друг вашей внучки. Но не могли бы вы хотя бы пригласить нас войти, прежде чем приступить к знакомству?» Сказал Каран с нежной улыбкой.
«Этот ублюдок Ифэн с тобой?» Старик спросил Ли На. Она кивнула в знак отказа.
«Тогда приходи». Поведение старика немного изменилось в лучшую сторону. Он пригласил всех троих войти.
Войдя в особняк, все трое сели на большой потертый диван, Каран посередине, а старик сидел на единственном диване. Особняк выглядел так, будто нуждался в ремонте. Кроме старика, здесь не было никого, никаких слуг, которые могли бы присматривать за особняком и стариком.
«Так?» Сказал старик.
«Мэй сегодня выиграла дуэль, поэтому я подумал, что ты ее поздравишь». Сказала Ли На.
«Гм… поздравляю, хм…» сварливо сказал старик, и Мэй ответила благодарностью.
«Я слышал о матери». На лице Ли На было грустное выражение.
«Все в порядке, возраст никого не ждет. Мне хотелось бы, чтобы ты был здесь в ее последний момент». Сказал старик.
«Я хотела прийти, но вы оба нас ненавидели…» — сказала Ли На.
«Мы ненавидели только ту Ифэн, которая обманула тебя, дочь моя». — сердито сказал старик. «Он такой некомпетентный сукин сын!»
«Вы правы, сэр». Прежде чем Ли На или Ли Мэй успели возразить, Каран согласился с ним.
«Каран?» Их реакция была шокирующей, когда они посмотрели на него.
«Ха-ха-ха… этот молодой человек хорошо разбирается в характерах людей». Старик рассмеялся.
«Ваша дочь заслуживала кого-то получше». Каран положил руку на обнаженное бедро Ли На и улыбнулся ей.
После того, как он отсосал член Карана на дне рождения ее дочери, его слова казались правдивыми.
«Вы правы, молодой человек. Я бы выдал ее замуж за кого-то вроде вас, но таких не было». Сказал старик со вздохом.
«Не волнуйтесь, сэр, вы можете представить меня своим зятем», — сказал Каран. Ли На хихикнула, услышав ее слова.
«Хахахаха… ты такой забавный, я бы хотел, чтобы моя внучка вышла за тебя замуж. Что ты скажешь?» Старик продолжал смеяться и спросил Ли Мэй.
«Ха… Каран отличный парень, так что…» Ли Мэй застенчиво посмотрела на улыбавшегося ей Карана. Она улыбнулась в ответ.
«Я тоже не против нее», — сказал Каран с ухмылкой.
При этом они вчетвером некоторое время болтали. Гнев старика улетучился, когда он душевно поговорил с дочерью и внучкой.
«Мэй, давай осмотрим особняк». Каран встал и сказал ей: Она кивнула и пошла с ним бродить, пока Ли На разговаривала со своим отцом.
*********
«Ммм… спасибо… ммм… Каран…»
В пустой комнате Каран сидел на кровати, а Ли Мэй сидела у него на коленях и яростно целовалась с ним.
Они занимались этим несколько минут. Ли Мэй не могла сдержаться, поскольку ее юное сердце тянулось к Карану, как мотылек к огню. И сегодня благодаря ему гнев ее дедушки утих.
«Ой-»
Они оба посмотрели на человека, который помешал их сеансу поцелуев. Ли На стояла там с красным лицом, когда увидела свою дочь в растрепанной одежде, интимную с Караном.
«Мать!» Ли Мэй вскрикнула от смущения.
«Ли На, иди сюда». Каран указал ей на Ли На, что удивило ее, поскольку она догадалась о его намерениях. Она подошла ближе и села рядом с ним.
И то, что последовало дальше, шокировало Ли Мэй.
Каран схватил Ли На за подбородок и притянул ее лицо к своему. Их губы встретились, их языки сражались, пока они исследовали рот друг друга.
«Мама… Каран…» — в недоумении сказала Ли Мэй.
«Он такой красивый, Мэй. Я не могу себя контролировать». Ли На прервала поцелуй с Караном и все объяснила дочери.
«Но отец…» Она понимает, что ее мать тянется к Карану, но мысли об отце все еще вторгаются в ее голову.
«О, Мэй, просто забудь о нем, как и я». Ли На продолжала целоваться с Караном, игнорируя дальнейшие ее жалобы.
«Мммм… на твоих… мммм… коленях». Целуя Ли На, Каран приказал Мэй.
Услышав его слова, все мысли покинули ее, и она решила пока просто наслаждаться этим.
— Мать, очевидно, не виновата, она не сможет себя контролировать, если это Каран.
Она рассудила сама с собой и опустилась на колени между ног Карана. Она расстегнула штаны и потянула его твердый член.
«Святой!» Она была поражена размером члена, задаваясь вопросом, сможет ли она принять его в себя.
Пока она думала, Каран положил ей руку за спину и прижал ее лицо к своему члену. Вся его длина вошла в ее маленький рот. Тепло ее рта и горла доставило Карану огромное удовольствие.
======
Присоединяйтесь к моему серверу Discord (на нем есть изображения визуализации персонажей) — https://discord.gg/dQtBdas
Прочитайте до 15 дополнительных глав на p@treon — www.p@treon.com/Indian_Rake
=========