Глава 76: Мать-дочь (1/2) (R-16)

«Каран, мама, стоит ли навестить дедушку?» — нервно спросила Ли Мэй.

Каран стоял с Ли Мэй и Ли На перед старым особняком. Особняк был небольшим по сравнению с другими особняками Имперского города. Было такое ощущение, что дни славы того, кто владеет этим особняком, закончились.

«Не волнуйся, Мэй. Мы здесь просто в гости». — сказал Каран.

«Разве мы не должны взять с собой Ли Су?» — спросила Ли На, поскольку Каран была против того, чтобы привести с собой сына.

*ТУК-ТУК*

Каран постучал в дверь.

«Твой сын слаб духом. Если твой дедушка рассердится, он может облажаться на завтрашней дуэли, Ли На». — сказал Каран.

Ли Мэй была удивлена ​​тем, насколько дружелюбна ее мать с Караном.

«В конце концов, он очень обаятельный…»

Пока они разговаривали, кто-то открыл дверь изнутри. Он не открыл ее полностью, а ровно настолько, чтобы увидеть их лица.

«Ты-«

«Отец!»

«Дед!»

Услышав эти слова, старик полностью открыл дверь.

«Почему ты здесь, Ли На?» — спросил старик неприятным тоном.

«Как правильно разговаривать со своей любимой дочерью, старик?» Каран издевался над ним.

«Кто ты?» — спросил старик.

«Я Каран, друг вашей внучки. Но не могли бы вы хотя бы пригласить нас войти, прежде чем приступить к знакомству?» Сказал Каран с нежной улыбкой.

«Этот ублюдок Ифэн с тобой?» Старик спросил Ли На. Она кивнула в знак отказа.

«Тогда приходи». Поведение старика немного изменилось в лучшую сторону. Он пригласил всех троих войти.

Войдя в особняк, все трое сели на большой потертый диван, Каран посередине, а старик сидел на единственном диване. Особняк выглядел так, будто нуждался в ремонте. Кроме старика, здесь не было никого, никаких слуг, которые могли бы присматривать за особняком и стариком.

«Так?» Сказал старик.

«Мэй сегодня выиграла дуэль, поэтому я подумал, что ты ее поздравишь». Сказала Ли На.

«Гм… поздравляю, хм…» сварливо сказал старик, и Мэй ответила благодарностью.

«Я слышал о матери». На лице Ли На было грустное выражение.

«Все в порядке, возраст никого не ждет. Мне хотелось бы, чтобы ты был здесь в ее последний момент». Сказал старик.

«Я хотела прийти, но вы оба нас ненавидели…» — сказала Ли На.

«Мы ненавидели только ту Ифэн, которая обманула тебя, дочь моя». — сердито сказал старик. «Он такой некомпетентный сукин сын!»

«Вы правы, сэр». Прежде чем Ли На или Ли Мэй успели возразить, Каран согласился с ним.

«Каран?» Их реакция была шокирующей, когда они посмотрели на него.

«Ха-ха-ха… этот молодой человек хорошо разбирается в характерах людей». Старик рассмеялся.

«Ваша дочь заслуживала кого-то получше». Каран положил руку на обнаженное бедро Ли На и улыбнулся ей.

После того, как он отсосал член Карана на дне рождения ее дочери, его слова казались правдивыми.

«Вы правы, молодой человек. Я бы выдал ее замуж за кого-то вроде вас, но таких не было». Сказал старик со вздохом.

«Не волнуйтесь, сэр, вы можете представить меня своим зятем», — сказал Каран. Ли На хихикнула, услышав ее слова.

«Хахахаха… ты такой забавный, я бы хотел, чтобы моя внучка вышла за тебя замуж. Что ты скажешь?» Старик продолжал смеяться и спросил Ли Мэй.

«Ха… Каран отличный парень, так что…» Ли Мэй застенчиво посмотрела на улыбавшегося ей Карана. Она улыбнулась в ответ.

«Я тоже не против нее», — сказал Каран с ухмылкой.

При этом они вчетвером некоторое время болтали. Гнев старика улетучился, когда он душевно поговорил с дочерью и внучкой.

«Мэй, давай осмотрим особняк». Каран встал и сказал ей: Она кивнула и пошла с ним бродить, пока Ли На разговаривала со своим отцом.

*********

«Ммм… спасибо… ммм… Каран…»

В пустой комнате Каран сидел на кровати, а Ли Мэй сидела у него на коленях и яростно целовалась с ним.

Они занимались этим несколько минут. Ли Мэй не могла сдержаться, поскольку ее юное сердце тянулось к Карану, как мотылек к огню. И сегодня благодаря ему гнев ее дедушки утих.

«Ой-»

Они оба посмотрели на человека, который помешал их сеансу поцелуев. Ли На стояла там с красным лицом, когда увидела свою дочь в растрепанной одежде, интимную с Караном.

«Мать!» Ли Мэй вскрикнула от смущения.

«Ли На, иди сюда». Каран указал ей на Ли На, что удивило ее, поскольку она догадалась о его намерениях. Она подошла ближе и села рядом с ним.

И то, что последовало дальше, шокировало Ли Мэй.

Каран схватил Ли На за подбородок и притянул ее лицо к своему. Их губы встретились, их языки сражались, пока они исследовали рот друг друга.

«Мама… Каран…» — в недоумении сказала Ли Мэй.

«Он такой красивый, Мэй. Я не могу себя контролировать». Ли На прервала поцелуй с Караном и все объяснила дочери.

«Но отец…» Она понимает, что ее мать тянется к Карану, но мысли об отце все еще вторгаются в ее голову.

«О, Мэй, просто забудь о нем, как и я». Ли На продолжала целоваться с Караном, игнорируя дальнейшие ее жалобы.

«Мммм… на твоих… мммм… коленях». Целуя Ли На, Каран приказал Мэй.

Услышав его слова, все мысли покинули ее, и она решила пока просто наслаждаться этим.

— Мать, очевидно, не виновата, она не сможет себя контролировать, если это Каран.

Она рассудила сама с собой и опустилась на колени между ног Карана. Она расстегнула штаны и потянула его твердый член.

«Святой!» Она была поражена размером члена, задаваясь вопросом, сможет ли она принять его в себя.

Пока она думала, Каран положил ей руку за спину и прижал ее лицо к своему члену. Вся его длина вошла в ее маленький рот. Тепло ее рта и горла доставило Карану огромное удовольствие.

======

Присоединяйтесь к моему серверу Discord (на нем есть изображения визуализации персонажей) — https://discord.gg/dQtBdas

Прочитайте до 15 дополнительных глав на p@treon — www.p@treon.com/Indian_Rake

=========