Глава 135

Ранобэ: Том 6, Эпизод 10

Манхва: нет данных

Первоначальный Цзянху из Сизана в основном управлялся тремя сектами.

Это были Дворец Потала1

на западе храм Тяньлун2.

на севере и храм Далейин3

на востоке. Все три секты уходят своими корнями в буддизм и были подобны столпам Сизан Цзянху.

Среди трех сект храм Далейин был самым могущественным и влиятельным. У них было много последователей и ответвлений сект.

Дисциплина в храме Далейин была очень строгой. Они строго навязывали свою доктрину не только главному дому, но и другим филиалам сект.

Поскольку доктрина применялась без единого исключения, некоторые люди выступили против нее, и одним из них был храм Сяолэйинь.

Храм Сяолэйинь возражал против политики храма Далейинь, поэтому они добавили к своему названию «сяо», что означает «маленький». В нем содержалась их собственная воля, а не та, которую отстаивал Храм Далейин.

Хотя они возникли в храме Далейин, направление его развития сильно отличалось от их.

Они изобретательно интерпретировали боевые искусства храма Далейин, основанные на Дхарме. Они не ставят границ своему воображению.

Они неоднократно копировали боевые искусства храма Далейин и меняли их бесчисленное количество раз. Таким образом, они развивали боевые искусства в совершенно другом направлении, чем в храме Далейин.

Затем, 500 лет назад, гений, потрясший всю провинцию Сизан.

Он называл себя Manbeop.4

Манбеоп был беспрецедентным гением.

Он полностью реорганизовал систему боевых искусств храма Сяолэйинь, который был лишь боковой ветвью храма Далейинь.

Нет необходимости в ограничениях или различиях между любовью и принадлежностью в обучении.

Это была его философия.

Он вобрал в себя все, чему научился, основываясь на боевых искусствах храма Далейин. Он добавил все виды боевых искусств, демонические искусства и некоторые причудливые техники.

Таким образом, уникальное боевое искусство храма Сяолэйинь было завершено.

«С появлением Манбеопа положение храмов Далейинь и Сяолэйинь значительно изменилось. Храм Сяолэйинь начал подавлять храм Далейинь».

Храм Сяолэйинь мучил храм Далейинь, используя жестокие боевые искусства и различные демонические искусства, которые можно было рассматривать как нетрадиционные боевые искусства.

Храм Далейинь также каждый раз отвечал на их провокацию, но они не могли противостоять храму Сяолэйинь, которым руководил Манбеоп.

Храм Далейинь был полностью растоптан храмом Сяолэйинь, поэтому первый в конечном итоге вымер.

Затем храм Сяолэйинь стал новым лидером Сицзан Цзянху.

Никто не был их соперником после разрушения храма Далейин. Поскольку дворец Потала и храм Тяньлун находились далеко друг от друга, их территории не пересекались. Шансов на столкновение не было.

На протяжении сотен лет храм Сяолэйинь стал явным правителем местности и оказал влияние на весь Сицзан.

Таким образом, монахи храма Сяолэйинь стали очень высокомерными. Было чувство гордости за того, кто осмелился бросить им вызов.

Фактически, на протяжении сотен лет никто не осмеливался бросить вызов храму Сяолэйинь. Дворец Потала и храм Тяньлун боялись их и наблюдали за ними издалека.

Боевые искусства монахов демонической крови,5

которые являются основными силами храма Сяолэйинь, были поистине могущественны. Их сила была настолько велика, что они могли уничтожить любую среднюю секту в Цзянху за одну ночь.

Храм Сяолэйинь состоит не только из монахов демонической крови.

Хотя боевые искусства немного уступали навыкам монахов Демонической Крови, вместо этого были те, кто прошел специальную подготовку и хорошо следил.

Их называли Монахами Безумной Крови.8

Если Монахи Безумной Крови преследуют и кусают свою добычу, именно Монахи Крови Демона выходят, чтобы подавить и подчинить ее. Это был верный метод победы храма Сяолэйинь, который передавался из поколения в поколение на протяжении сотен лет.

Общее число Монахов Безумной Крови было тридцать.

Хотя их число составляло лишь одну десятую от числа Монахов Демонической Крови, способности каждого человека не сильно отставали.

Монахи Безумной Крови были разбросаны по лесу Намлинг в поисках возможных злоумышленников.

Хотя они в некоторой степени привыкли к топографии леса Намлинг, поскольку родились и выросли там, блуждание по густому лесу все равно никогда не было легкой задачей.

Более того, массив раскинулся в лесу Намлинг.

Порядок был справедливым для всех. Если они допустят ошибку, они все равно пострадают под массивом, поэтому им придется продолжать уделять пристальное внимание.

После нескольких дней блуждания по лесу Намлинг разум и тело Безумного Кровавого Монаха очень устали.

Так-мок, лидер Безумного Кровавого Монаха, сказал:

«Я не думаю, что есть какой-либо смысл обыскивать лес Намлинг, кроме этого. Если бы он пришел сюда, его бы уже нашли. Похоже, что информация, предоставленная Хеукамом, неверна».

«Я так и думал. Обычно он вел себя снисходительно, притворяясь таким хорошим…

«Мы не можем доверять таким ублюдкам, как Хьюкам, которые несут такую ​​чушь после того, как убежали, как собака с хвостом на спине».

Во время ожидания Безумные Монахи Крови Демонов пожаловались.

Хьюкам обычно ни с кем не общался и жил в своем собственном мире. Другие люди не подходили к нему из-за его характера высмеивать умы других людей, но больше всего на свете именно Хьюкам смотрел на других свысока и отталкивал их.

По этой причине в храме Сяолэйинь было очень мало людей, которым нравился Хёкам.

То же самое было и с безумными монахами крови демонов.

Они жаловались, что их обманула ложная информация Хеукама. Гнев, который они чувствовали, был еще сильнее, потому что последние несколько дней они страдали, не имея возможности как следует отдохнуть.

В конце концов, Безумные Монахи Крови Демонов вернулись в храм Сяолэйинь без каких-либо результатов.

Лидер Так Мок отправился в обитель Хёлбуля, чтобы отчитаться, а остальные распались и вернулись в свои общежития.

Чонмок, член Безумного Монаха Крови Демона, также вернулся в свою резиденцию и снял одежду. По всему телу были небольшие царапины. Это была царапина, оставленная ветками в лесу.

«Почему мы должны проходить через все эти неприятности ради одного ублюдка?»

Он застонал и лег на кровать.

Глаза Чонмока, равнодушно смотрящие в потолок, внезапно широко раскрылись.

Кто-то висел вниз головой с потолка и смотрел на него сверху вниз. Было ясно видно его белое лицо и ярко-красные глаза.

Чонгмок моргнул.

Его мозг медленно распознавал аномальное зрелище.

Мужчина, свисавший с потолка, молча спустился и встал перед Чонмоком. Только тогда Чонмок понял, что что-то не так, и начал кричать.

Пук!

В этот момент неуловимая энергия, излучаемая мужчиной, подавила его.

«Кеук!»

Чонгмок расширил глаза.

Все его тело было парализовано, он не мог двигаться.

Чонмок отчаянно использует свою ци. Он пытался избавиться от энергии, парализующей его собственное тело, управляя собственной ци. Но сколько бы он ни использовал свою ци, его тело оставалось жестким.

Только его веки и зрачки могли двигаться.

Глаза Чонмока дико бегали из стороны в сторону. Он отчаянно пытался понять ситуацию, в которой оказался.

«Это убийца! Слова Хьюкама были правдой!

Именно тогда он понял, что то, что сказал Хьюкам, было правдой, но было уже слишком поздно.

Пё-воль остался и собирал информацию в храме Сяолэйинь, в то время как Чонмок и остальные члены Монаха Демонической Крови отправились искать его в лесу Намлинг.

Пё-воль исследовал структуру, руководство и другой персонал храма Сяолэйинь. Самостоятельно он не мог собрать много информации. Тем не менее, этого было достаточно, чтобы понять, как создавался и функционировал храм Сяолэйинь.

У каждой организации есть слабости.

В мире не существовало совершенства, и храм Сяолэйинь не был исключением. Даже если храм Сяолэйинь казался прочной стеной, у него были свои слабости.

Одна из слабостей, которую обнаружил Пё-воль, касалась безумных монахов крови демонов.

Безумных монахов крови демонов было очень мало, поэтому храм Сяолэйинь уделял им особое внимание. Обычно они не вмешиваются в их жизнь, если им не назначена миссия. Даже если члена Безумного Монаха Крови Демона заперли в собственной комнате на несколько дней, никто не обратил бы на него никакого внимания.

Хотя такое расположение храма Сяолэйинь создавало впечатление, будто они обеспокоены безумными монахами крови демонов, для Пё-воля это был пробел в их системе.

Чонмок посмотрел на Пё-воля широко открытыми глазами. А Пё-воль равнодушно посмотрел на него.

‘Что ты задумал?! Что ты пытаешься со мной сделать?

Чонгмок кричал про себя.

Он никогда не думал, что его так легко одолеют. Последовательность событий была настолько естественной, что напоминала сон.

Чонмок подумал, что Пё-воль наблюдает за ним. Пё-воль смотрел на Чонмока взглядом, похожим на взгляд только что пойманного кузнечика или стрекозы.

‘Сволочь! Не можешь ли ты освободить меня прямо сейчас?!’

На шее Чонмока лопнула вена.

Если бы его только освободили, он бы сразу выразил свой гнев. Однако, к сожалению, его голос мог лишь задержаться во рту.

В какой-то момент Пё-воль кивнул головой.

В этот момент Чонмок почувствовал холодок. У него появилось зловещее предчувствие.

Пё-воль кивал, чувствуя, что его жизнь вот-вот подойдет к концу.

Трескаться!

В этот момент лицо Пё-воля мало-помалу изменилось.

«Хеук!»

Чонмок посмотрел на лицо Пё-воля и задрожал. Потому что черты лица Пё-воля были в точности похожи на него.

Это было похоже на взгляд в зеркало.

Пё-воль, который мгновенно украл лицо Чонмока, на мгновение широко открыл рот или широко открыл глаза, чтобы исправить неловкую часть.

Через некоторое время Пё-воль полностью скопировал лицо Чонмока.

Чонмок продолжал смотреть на Пё-воля широко открытыми глазами. У него были мурашки по всему телу.

То, что он смотрел на то же лицо, что и он сам, но с равнодушным выражением, чрезвычайно его испугало.

Пё-воль достал кинжал и пронзил сердце Чонмока. Острый кинжал беззвучно пронзил плоть Чонмока и пронзил его сердце.

Взгляд Чонмока на мгновение затуманился.

— А… де… мон.

Последнее, что он увидел перед тем, как перестать дышать, было собственное лицо без каких-либо эмоций.

Когда Чонмок полностью перестал дышать, Пё Воль вытащил летающий кинжал, воткнутый ему в грудь. На лице Пёволя, когда он убивал Чонмока, не было никаких признаков вины.

Он спрятал тело Чон Мока под кроватью и надел меховую шапку. Он полностью накрыл голову шапкой и вышел на улицу.

Мимо прошло несколько человек, но никто не заподозрил Пё-воля.

Пё-воль так естественно подражал Чонмоку. Не только лицо было одинаковым, но и атмосфера, и глаза тоже были похожи, поэтому никто не считал его странным.

Место, куда отправился Пё-воль, называлось дворцом Манбеоп.8

Он был построен в честь Манбеопа, который привел к возрождению храма Сяолэйинь.

Внутри резиденции несколько монахов продолжали просветление своих предшественников или исследовали собственное просветление.

Дворец Манбеоп был истинной силой храма Сяолэйинь. Именно здесь безумные монахи крови демонов изучали всевозможные вещи, чтобы увеличить свою силу.

Жилище Хеукама также находилось в одном углу дворца Манбеоп. Именно там он научился подчинять человеческие разумы, изучая и анализируя разумы похищенных.

Пё-воль узнал об этом, тайно исследуя храм Сяолэйинь в течение последних нескольких дней. Охрана была настолько жесткой, что проникнуть внутрь обычными способами было невозможно.

Итак, Пё-воль ждал возвращения безумных монахов крови демонов.

Это произошло потому, что он понимал, что безумные монахи крови демонов могут свободно входить и выходить из всех помещений храма Сяолэйинь.

«Кто это? Это ты, старший брат Чонмок?»

Воин, охранявший дворец Манбоп, узнал лицо Чонмока.

Пё-воль спокойно спросил:

«Все в порядке?»

«Все ясно».

— А кто насчет убийцы?

«Думаешь, убийца настолько сумасшедший, чтобы проделать весь этот путь сюда? Не беспокойся об этом и иди внутрь.

«Благодарю вас за ваше усилие.»

«Да, старший брат!»

Воин без всякого сомнения открыл дверь Пё-волю. Пё-воль спокойно прошел через дверь и вошел во дворец Манбеоп.

Масштаб дворца Манбеоп был поистине великолепен.

Огромный дворец был разделен на несколько отсеков. Монахи, включая Хеукама, вдоволь изучали это видение в своих отсеках.

Пё-воль глубоко вздохнул, осматривая внутреннюю часть дворца Манбеоп. Он пытался собрать информацию с помощью обоняния.

Пё-воль вдруг сморщил нос.

Он почувствовал ужасный смрад, пропитанный воздухом. Было необычно, что в воздухе витал запах, от которого у любого может заболеть голова.

— Это яд?

Откуда-то вытекло немного яда.

В отличие от Пё-воля, способного определить запах, монахи не смогли этого сделать, потому что его количество было совсем небольшим.

После некоторых поисков Пё-воль наконец сумел найти место, где он мог почувствовать запах яда. Он нашел проход, ведущий в подвал.

Пё-воль неохотно открыл дверь и вошел внутрь. В темном подземном переходе были редко развешаны факелы.

Пройдя некоторое время, появилось огромное подземное пространство.

Огромное пространство, образовавшееся естественным путем, напоминало подземную пещеру, где Пё-воль учился убивать.

Несколько монахов деловито ходили взад и вперед по подземной пещере. Они были чем-то заняты, с серьезными выражениями на лицах.

Хоть и пришел новый человек, Пё-воль, никто о нем не заботился.

Среди монахов Пё-воль обратил внимание на старого монаха, который, можно сказать, страдал от болезни. Его лицо было покрыто черными пятнами, а кончики ногтей обесцвечены.

Пё-воль знал, что такими становятся тела тех, кто имеет дело с ядами.

Яд, который почувствовал Пё-воль, исходил от старого монаха. Если быть точным, из фарфоровой бутылочки, которую он держал, вытекал яд. Оно было плотно запечатано, но яд был настолько сильным, что энергия постепенно вытекала наружу.

«Хе-хе!»

Старый монах мрачно улыбнулся.

Объединив множество ядов, ему удалось создать совершенно новую форму яда.

«Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить десять человек. Если вы предложите это лидеру секты, он наверняка будет счастлив».

В этот момент, словно ожидая, послышался незнакомый голос.

«Это, безусловно, было бы полезно».

Заметки SoundlessWind21

Спасибо за чтение!

Дворец Потала. Сырые материалы: 달랍궁 (布達拉宮) 布 бу, хлопчатобумажная ткань, текстиль, лен.

達 прибыть, достичь

拉 тянуть, тащить, хватать

宮 дворец, храм

Храм Тяньлун. Raws: 천룡사 (天龍寺), 天 небо, рай.

龍 дракон

寺 суд, офис, храм

Храм Далейин. Сырые: 대뢰음사 (大雷音寺). 大 да, дай, большой, отличный

雷 лей. гром

音 инь, звук, тон

寺 си, здание суда, храм

Манбиоп. Raws: 만법 (萬法). 萬 wan, десять тысяч, бесчисленные

法 фа, закон, правило

Монахи демонической крови. Raws: 마라혈승(魔羅血僧) 魔 демон, злые духи, магическая сила.

羅 сетка для ловли птиц, марля

血 кровь

僧 Буддийский священник, монах

Безумные кровавые монахи. Raws: Кванхёльсын, 광혈승(狂血僧). 狂 безумный, сумасшедший

血 кровь

僧 Буддийский священник, монах

Дворец Манбеоп. Raws: Manbeopjeon, 만법전 (寓法殿) 寓 резиденция, домик, жилище.

法 закон, правило, регулирование

殿 зал, дворец, храм