Глава 172

Ранобэ: Том 7, Эпизод 22

Манхва: нет данных

Несмотря на то, что ему было около пятидесяти лет, Хва Ю Чхон сохранял стройную фигуру без лишнего жира. Его нынешняя форма тела была достигнута благодаря строгим ежедневным тренировкам и строгой диете.

Поэтому, хотя ему было более пятидесяти лет, он мог похвастаться силой и энергией, как если бы ему было еще двадцать с небольшим.

Изначально он должен был быть сегодня в очень хорошем настроении. Потому что сегодня был день, когда он встретит женщину, которая станет его новой наложницей.

Более того, женщина, которая станет его наложницей, считалась красивой и молодой.

Особенно важно было то, что она была молода. Юная наложница может стать источником жизненных сил для мужчины, устремляющегося к закату своей жизни.

Но Хва Окги испортил ему хорошее настроение.

«Ты недоделанный ублюдок! Как ты мог просто бросить кого-то вроде Хванбо Чисына только потому, что он потерял руку?!»

Он знал, насколько устрашающим может быть в Цзянху человек, находящийся на самом низком уровне.

Возможно, сейчас они не являются проблемой, но могут усугубить ситуацию, если Небесный рынок серебра ослабнет или попадет в кризис.

Нет подчинённых, которые будут преданы лидеру секты, который легко бросает своих людей. Небольшие проблемы, подобные этой, могут накапливаться вместе и вскоре привести к краху такой растущей державы, как Небесный рынок серебра.

Хва Ю Чхон вздохнул, глядя на своего жалкого сына.

Но это не означало, что он будет продолжать хмуриться.

Хва Ю Чхон позвонил своему стюарду.

«Стюард Мэй!»

«Да мой Лорд!»

Вскоре после этого появилась и ответила стюард Мэй Балган.

– Как идет подготовка к банкету?

«Я все прекрасно подготовил».

«Могу ли я верить, что ты справишься?»

«Я проверил это несколько раз, чтобы убедиться. Никаких проблем быть не должно».

Услышав уверенный ответ Мэй Пулгун, Хва Ю Чхон кивнула.

«А как насчет людей из Виллы Снежного Облака?»

«Мы разрешили им остаться в гостевом зале».

— Кто-нибудь пожаловался, когда узнал, что банкет задерживается?

«У них не было другого выбора, кроме как принять это».

«Внимательно прочитайте атмосферу и убедитесь, что им хорошо платят. Чем больше мы делаем подобные вещи, тем увереннее они должны себя вести».

«Хорошо, мой Лорд!»

«На кого мне следует обратить внимание?»

«Лорд У Чжан Рак. Будучи подчиненным лорда Юя, он имеет наибольшее влияние на принятие решений партии».

«Кто еще?»

«Пока никто особо не выделялся».

«И все же будьте с ними вежливы».

— Есть что-то особенное, что тебя беспокоит?

На лице Мэй Булгун было озадаченное выражение. Потому что Хва Ю Чхон, которого он знал, никогда не отдавал такие приказы без причины.

«Вы знаете, что в провинции Сычуань произошел большой инцидент, верно?»

«Да! Я слышал, что секты Эмэй и Цинчэн воевали друг с другом».

«Из-за них Цзянху какое-то время было шумно».

«Это был самый крупный инцидент, произошедший в Цзянху за последние десятилетия».

«Но что удивительно, расчет, который произошел внутри, малоизвестен. Сама крепость Сычуань — такое закрытое место, но по какой-то причине даже те, кто знал правду об инциденте, держали язык за зубами».

Говорят, что Небесный рынок серебра возник как новая секта Эньши, но у них не было превосходной разведывательной сети.

Существовал предел информации, которую они могли получить, и, прежде всего, они не были достаточно свободны, чтобы обращать внимание на ситуацию в провинции Сычуань.

По этой причине у них не было другого выбора, кроме как оставаться в неведении относительно ситуации в Сычуани.

«Я слышал об инциденте, когда две секты недавно закрыли свои ворота. В эту историю было трудно поверить».

«О чем ты говоришь?»

«Похоже, что один убийца отправил эти две секты в закрытую изоляцию».

«Что?»

Мэй Булгун неосознанно нахмурилась.

Потому что это была такая невероятная история.

«Мне это тоже показалось невероятным. Можно сказать, что секты Цинчэн и Эмэй являются правителями провинции Сычуань, но у таких огромных сект нет другого выбора, кроме как закрыть свои двери из-за одного-единственного убийцы. Но это была правда».

«Действительно?»

«Великие секты Цзянху уже знают об этом. Но проблема в личности убийцы. Даже великие секты Цзянху еще не до конца осознали природу убийцы».

«А нельзя ли это узнать через клан Хао?»

«Скорее похоже, что клан Хао тщательно блокирует информацию».

«О, так вот почему я должен обратить особое внимание на жителей Виллы Снежного Облака. Потому что они из Сычуани».

«Это верно. Поскольку они приехали из Чэнду, центра Сычуани, они должны что-то знать об этом убийце».

Мэй Булгун думала, что Хва Ю Чхон была страшной.

Если есть убийца, который способен заставить секты, такие как секты Эмэй и Цинчэн, самостоятельно закрыть свои ворота, им нужно как-то установить с ними отношения.

Если это не сработало, им, по крайней мере, пришлось найти способ узнать их. Это потому, что они могут попытаться нанять убийцу когда-нибудь, когда им это понадобится.

«Надо обратить особое внимание. Мы должны получить информацию об убийце.

«Хорошо.»

Мэй Булгун глубоко склонил голову и ответил.

Когда Пё-воль вышел, с ним заговорил Сеол Хаджин.

«Что произошло прошлой ночью?»

«Почему?»

«Я прокрался в твою комнату, а тебя там не было. Ты опоздал, не так ли?

«Это верно.»

«Где ты был? Бордель?

«Я встретил кого-то.»

— Ты знал кого-нибудь в Энши?

«Я недавно только познакомился с ними».

— Ты не выглядел таким дружелюбным.

Сеол Хаджин нахмурился. Но вскоре она улыбнулась и прошептала тихим голосом:

— Ты будешь сегодня вечером в своей комнате?

«Может быть.»

«Фуфу!»

На лице Сеола Хаджина появилась своеобразная улыбка.

— А что насчет Ко Иль Паэ?

«Он с лордом Ву. Я не думаю, что мы сможем присутствовать на банкете».

Наемников редко приглашали на банкет.

Это произошло потому, что во многих случаях наемник без корней часто не имеет манер и имеет большой потенциал причинить неприятности.

По этой причине многие секты опасались приглашать наемников в свою секту.

То же самое было и с Небесным Серебряным Рынком.

На такой банкет требовалось официально пригласить только наёмника, Волчьего Короля1.

Волчий Король был одним из восьми созвездий.

Это был очень необычный случай. Он родился в знатной семье, но вскоре покинул свою обитель и окреп в пустыне.

Только его везде приветствуют, а большую часть наёмников нет.

У Чжан Рак не велел наемникам присутствовать на банкете, даже пустыми словами. Но он искренне спросил Пё-воля.

«Мы позаботимся о ваших вещах, поэтому, пожалуйста, отправляйтесь на банкет».

Сеол Хаджин прищурил один глаз, прежде чем вернуться к другим наемникам.

Пё-воль поднял голову и посмотрел на дерево.

Кто-то присел на самую высокую ветку. Он был одет в потертую черную одежду. Из-за этого его приседающая фигура напоминала большую ворону.

Он вошел в комнату с Пё-волем, но Сома быстро сбежал и провел ночь на такой высокой ветке.

Какой бы удобной ни была кровать, Сома не мог хорошо выспаться. Поэтому он поискал высокое место и свернулся там калачиком.

Каждый раз, когда дул ветер, ветки раскачивались, как будто вот-вот сломаются, но Сома упорствовал. Тот факт, что он мог спать в таком состоянии, был поразительным.

Пё-воль понял Сому.

Воспоминания об аде, который он пережил в детстве, оставили глубокие шрамы в его сердце.

Некоторые люди излечиваются, не оставляя шрамов, но большинство людей так или иначе страдают от последствий.

Сома был таким.

Его воспоминания о том, как в детстве его похитили и подвергли насилию в храме Сяолэйинь, а также о том, как из-за него ампутировали руку его отцу, до сих пор не дают ему покоя.

Внешне он притворялся, что все в порядке, и улыбался так, словно был весел, но все это было всего лишь маскировкой, скрывающей его раны.

То же самое было и с Пё-волем.

Он ни на секунду не теряет бдительности.

Пока все остальные оглядывались по сторонам и расслаблялись во время перерывов, он не мог. Это было одним из последствий шрамов, оставленных его темным прошлым.

Оказавшись во тьме, невозможно было полностью от нее избавиться.

Это была причина, по которой Сома слепо следовал за Пё-волем, и по этой же причине Пё-воль последовал за Сомой.

Пё-воль тихо вошел в комнату и задумался. Такая медитация время от времени была более полезна для его боевых искусств, чем непосредственное движение тела.

Его боевые искусства Агидо1 были следом его борьбы за выживание.

Новая техника была создана в соответствии с ситуацией и добавлена ​​к существующим боевым искусствам.

В результате его боевые искусства не могли быть сведены в одно целое и имели разные аспекты.

То же самое произошло и с его любимой комбинацией призрачного кинжала и нити, пожинающей души, которую он использовал чаще всего.

Существующие боевые искусства создавались не с учетом момента создания Агидо, а создавались на месте по мере необходимости.

Пё-воль подумал, что отныне вместо того, чтобы создавать новую технику, ему следует усовершенствовать существующие боевые искусства и объединить их в одно боевое искусство.

Он не знал, сколько времени это займет. Но он не мог просто остановиться.

По этой причине Пё-воль медитировал всякий раз, когда у него было время, и совершенствовал свое Агидо.

Время пролетело незаметно, когда он был так поглощен Агидо.

Когда Пё-воль проснулся, солнце уже садилось за стену.

В этот момент из-за двери послышался голос.

«Господь, пора идти на банкет».

«Хорошо.»

Пё-воль встал со своего места и вышел на улицу.

Он сидел, скрестив ноги, почти полдня, но у Пё-вола не было никаких признаков онемения ног.

Когда он вышел, его ждали У Чжан Рак и его люди.

«Брат!»

Внезапно из воздуха послышался голос Сомы.

Сома падал, его одежда развевалась, как ворона. Он легко приземлился перед Пё-волем.

— Ты все это время оставался на дереве?

«Да!»

— Есть движение?

«Я думаю, что гости пришли, когда солнце было в самом разгаре. У входа было шумно.»

Если человек останется на высоком дереве, он сможет ясно видеть, что происходит внутри Небесного Серебряного рынка. Конечно, это было возможно только для человека с очень хорошим зрением.

К счастью, Сома обладал прекрасным зрением и слухом, выходившими за пределы возможностей обычного воина. Для других он выглядел так, будто просто случайно проводил время на высоком дереве, но на самом деле Сома наблюдал и собирал информацию обо всем, что происходило на Небесном рынке серебра.

Затем Сома передавал собранную им информацию Пё-волу, а Пё-воль пытался понять общую ситуацию на основе информации, которую принес Сома.

Слушая разговор Пё-воля и Сомы, У Чжан Рак почувствовал, как по его телу пробежали мурашки.

Он почувствовал это, путешествуя в это место вместе с ними.

Эти двое никогда не были в мире. Даже во время перерыва, когда все остальные были расслаблены, они постоянно оглядывались по сторонам и пытались заранее уловить ситуацию, которая могла стать переменной.

Появление этих двух людей заставило У Чжан Рака устать.

В отличие от этих двоих, он думал, что на Небесном рынке серебра ничего не произойдет. Ведь они пришли в гости, а еще через день уйдут.

«Как может кто-то вроде меня понять, о чем он думает?»

У Чан-рак перестал понимать Пё-воль и пошел дальше.

Банкет проходил в самом большом зале Небесного Серебряного рынка.

В просторном зале, где красивые колонны поддерживали высокую крышу, уже было приготовлено много еды, и старательно приходили и уходили люди.

«Те, кто пришел из Виллы Снежного Облака, могут сидеть здесь».

Стюард Мэй Булган лично руководила ими.

Это было место рядом со стулом, на котором должен был сидеть лидер секты. Тот факт, что они сидели рядом с лидером секты, был доказательством того, что с ним обращались особо.

Пё-воль и Сома сидели на заднем сиденье, отведенном для виллы «Снежное облако».

Тем временем люди приходили один за другим.

Большинство из них были воинами. В основном они сидели позади Пё-воля.

Учитывая, что передние сиденья были свободны, казалось, что помимо виллы «Снежное облако» сюда придут еще гости.

Предсказание Пё-воля вскоре стало реальностью.

— Ты можешь сидеть вот так.

Мэй Булгун привела группу воинов к месту рядом с Виллой Снежного Облака.

Один мужчина и одна женщина, каждый молодой и красивый.

Вся одежда, которую он носил, была сделана из драгоценного шелка. У него также был блестящий клинок на поясе.

Просто взглянув на его одежду, он мог сказать, что он сын хорошей семьи.

Голова его была слегка приподнята, а взгляд устремлен вверх. Это зрелище было распространено среди людей с завышенной самооценкой или склонностью к высокомерию.

Мэй Булгун познакомила их с У Чжан Раком.

«Господин Ву, это лорд Лим Тэ Мун и госпожа Гым Хва. Они друзья господина Хва Окги».

«Рад встрече. Я У Чжан Рак из виллы «Снежное облако».

«Если это вилла «Снежное облако», то разве это не поместье, где раньше жил лорд Юй из Тайюаньской торговой группы 2?»

В ответ на реакцию Лим Тэ Муна У Чжан Рак слегка наклонил голову.

«Откуда вы знаете?»

«Как я могу не знать? Для меня большая честь познакомиться с Лордом Ву. Я Им Тэ Мун из Синдоджанга3».

— Синдоджанг?

На лице Ву Чан Рака появилось озадаченное выражение.

Потому что это была группа, о которой он никогда не слышал.

Заметки SoundlessWind21

Спасибо за чтение! Надеюсь, вам понравится глава~

Агидо. Сырые: 아귀도 (織鬼道). 織 ткать, вязать, организовывать, объединять

鬼 призрак, дух мертвых, зло

道 путь, дорога, улица, метод, путь

Торговая группа Тайюань. Raws: 태원상단 (太元商團). 太 очень тоже много; большой; крайний

元 первый; доллар; источник; голова

商 коммерция, дело, торговля

團 сфера, шар, круг; масса, кусок

Синдоджанг. Raws: 신도장.