Глава 2

Ранобэ: Том 1, Эпизод 2

Манхва: Глава 1-2

Капли воды текли по изогнутой стороне стены. Хотя это было очень небольшое количество, именно вода жизни заставила Пё-вола держать нить жизни.

Пё-воль лихорадочно лизнул стену.

Это было совсем немного, но когда вода вошла в его тело, его голод тоже немного утих.

После того, как он выпил достаточно воды, к Пё-волю постепенно вернулась разумность.

«Ху!»

Он прислонился спиной к стене и вздохнул.

По мере того, как вода поступала в тело, пораженное гамулем, к его высушенным мышцам мало-помалу возвращалась сила. (가물이 들었던 육신에 물이 공급되자, 말라비틀어진 근육에도 힘이조금씩 돌아왔다.)

Пё-воль двигал руками и ногами, медленно дыша.

Со временем его суставы начали постепенно ослабевать. Его мышцы также становились сильнее.

Когда у него хватило сил, Пё-воль прислонился спиной к стене и попытался встать.

«Хорошо!» («끄응!»)

Из его рта вырвался болезненный стон, и на лбу у него хлынули вены.

Простое ползание по полу и подъем с силой обеих ног требовали другого уровня силы и концентрации ума.

Это было болезненное испытание для Пё-воля, который долгое время лежал на полу, все его тело было парализовано.

Мысленно он хотел прислониться спиной к стене, как и раньше. Но зная, что, если бы он это сделал, он бы никогда не смог встать, Пё-воль вытерпел боль и придал силы своим ногам.

Обе его ноги дрожали, и холодный пот стекал водопадом по его телу. Вся вода, которую он выпил некоторое время назад, казалось, вытекла в виде пота.

«Выключи это!» («끄으으!»)

Пё-воль стиснул зубы и глубоко вдохнул. (표월은 이를 악물며 젖 먹던 힘까지 끌어모았다.)

Его тело тряслось, как будто он вот-вот упадет. Однако Пё-Волю с трудом удалось удержаться в центре тяжести.

В конце концов он встал на две ноги.

«Ху!»

Дыхание, которое было подавлено, вырвалось наружу.

Пё-воль хрипел, стоя, держась за бедра обеими руками.

Он не мог этого подтвердить, потому что не мог этого видеть, но Пё-воль подумал, что горячий пар поднимется над его телом.

Вот насколько горячим было его тело.

Как вулкан перед извержением.

Пё-волю пришлось долго рассеивать жар.

Когда жара наконец утихла, он огляделся.

Все, что он мог видеть, это по-прежнему глубокая черная тьма.

Несмотря на то, что он находился здесь уже довольно давно, его глаза все еще не адаптировались к темноте.

В конце концов Пё-воль перестал смотреть глазами. Вместо этого он протянул руку и коснулся стены перед собой.

Стены были скользкими, так как вода текла долго.

Он почувствовал на моих руках мелкие выступы и укусы.

‘Мох?’

Мох всегда присутствует, когда течет вода. В частности, такое влажное место было оптимальной средой для роста мха.

Пё-воль провел кончиком ногтя по стене. Когда мох зацепился за его ноготь, он сорвал его.

Он не мог сказать, какого цвета был этот мох, и не мог сказать, какого он вида.

Некоторые виды мха съедобны, но некоторые могут вызвать серьезные проблемы со здоровьем. Оно могло быть ядовитым или скрывать в себе болезнь.

Если он сможет увидеть это своими глазами, он легко сможет принять решение, но теперь единственное, из чего Пё-воль мог получить информацию, — это ощущение кончиков его пальцев.

Пё-воль почувствовал скручивающую боль в животе.

Голод, о котором он на время забыл, внезапно вернулся.

Питьевая вода была не более чем временной мерой. Ему нужно было что-нибудь съесть.

Одного кончика пальца было бы недостаточно, чтобы определить, съедобен ли мох. И все же от того, что он держал в руке мох, у него потекла слюна.

Его опасения длились недолго.

Теперь пришло время что-нибудь съесть.

Даже если это яд.

Пё-воль взял мох в рот.

Рот был напряжен.

Неописуемый адский привкус ударил на его язык. Вкус был настолько ужасен, что Пё-воль чуть не сел и поперхнулся.

Понимая, что если он сядет в своем нынешнем состоянии, то уже невозможно будет встать, Пё-воль заставил себя держаться.

Вода капала из его глаз и носа.

После потери родителей он скитался по миру и собирал всевозможные вещи, но никогда не пробовал чего-то настолько ужасного.

Это был такой вкус, что он не хотел пробовать его снова.

Пё-воль не выбросил мох из руки, несмотря на текущие слезы и насморк.

Во рту творился ад, но, к счастью, в других частях тела он не чувствовал никаких отклонений.

Если бы мох содержал сильный яд, он бы погиб, как только его съели. Даже если бы оно не имело такого экстремального эффекта, в организме должно было бы ощущаться любое отклонение от нормы.

Но никаких других отклонений он не ощущал, кроме того, что его вкусовые рецепторы онемели.

Это означало, что оно съедобно.

Пё-воль торопливо соскреб мох и поднес его ко рту.

Поскольку его рот уже был парализован, он больше не чувствовал вкуса ада. Тем не менее, это было больно, но как только он к этому привык, это стало терпимо.

Деддек! (드드득!)

Пё-воль беспорядочно царапал стену и собирал мох. Когда он собран до определенной степени, он кладет его в рот и повторяет действие сбора мха.

«Я могу жить. Я могу жить как-нибудь».

Жуя мох, пробормотал Пё-воль.

Язык его был почти парализован, голос не срывался изо рта, но дух его был тверд.

Ему пришлось выжить, чтобы отомстить человеку, который заточил его здесь.

По крайней мере, он будет рад узнать причину, по которой его заключили здесь.

Он не знал, сколько мха было соскоблено.

Ощущения сытости не было. Тем не менее, голод в некоторой степени ушёл.

Его язык продолжал покалывать, словно его парализовало.

Пё-воль погладил рукой область вокруг рта. К счастью, через некоторое время чувствительность его языка нормализовалась.

Пё-воль думал, что ему повезло.

Это была игра, которая рисковала его жизнью.

Он не знает, насколько велико пространство, в котором он заперт, но на стене много мха, так что пока он сможет продержаться за свою жизнь. Конечно, каждый раз ему придется терпеть этот адский вкус.

Пё-воль, который некоторое время стоял и отдыхал, вскоре начал двигаться, положив руку на стену.

Это было сделано для того, чтобы оценить размер пространства, в котором он был заключен.

Когда он прошел около десяти шагов, опираясь левой рукой на стену, появился тупик. Он заблокирован стеной.

Он снова пошел вдоль заблокированной стены. И снова, примерно через десять шагов, появилась стена.

«Прямоугольное помещение площадью около трех квадратных метров».

И только тогда Пё-воль начал представлять себе размер и форму пространства, в котором он был заточен.

Я мог бы катиться. (릴 수 있었다.)

Пё-воль продолжал идти вдоль стены.

Подбородок!

Потом что-то зацепилось за кончики моих пальцев.

Это было ощущение твердости, текстура отличалась от мха.

Пё-воль провел рукой по другому месту. (표월은 이질적인 걸림 부위를 따라 손을 움직였다.)

Это была одна линия.

Длинная и тонкая линия.

Квадратная линия, похожая на пространство, зажатое стеной стола. (표월이 갇혀 있는 공간처럼 네모난 장방형의 선.)

— Это дверь?

Пё-воль постучал рукой в ​​ту часть, которая должна была быть дверью.

Туп!

Глухой звук эхом разнесся по подземному пространству, где он был заточен.

Это был совершенно другой звук, чем остальные части.

«Большие, толстые железные ворота».

Пё-воль пошарил и огляделся в поисках устройства, которое могло бы открыть дверь. Однако железные ворота были гладкими, без выступов и углублений.

Не было возможности открыть его изнутри. Казалось, что его можно было открыть только снаружи.

Пё-воль не мог придумать, как открыть дверь. Но он не отчаивался.

Он пережил голодный кризис.

Там был мох и вода, чтобы продержаться какое-то время. Это будет сложно и больно, но несколько дней он сможет продержаться.

Пё-воль медленно сел, прислонившись спиной к железным воротам.

Теперь не было страха, что это никогда не повторится. (이제 두 번 다시 못 일어날 거라는 두려움은 없었다.)

Теперь, когда он набил желудок, пришло время отдохнуть.

В темноте слышался только звук его дыхания.

* * *

Пё-воль открыл глаза.

На самом деле было неясно, открыты ли его глаза или все еще закрыты.

Он закрыл глаза, но когда открыл глаза, то увидел только темноту.

Пё-воль лежал неподвижно и пытался оценить, сколько времени прошло.

Казалось, прошло не так много времени с тех пор, как он не чувствовал голода.

Последние несколько дней Пё-воль питался мхом на стенах.

Он думал, что никогда к этому не привыкнет, но, к своему удивлению, привык к адскому вкусу мха.

Его язык все еще онемеет, но уже не так противно, как раньше.

После того, как он таким образом утолил свой голод, многие мысли захлестнули его разум, словно приливная волна.

Здесь было тихо.

Снаружи не было слышно ни звука.

Он не мог видеть вперед, поэтому не чувствовал течения времени.

Было очевидно, что любой сойдет с ума, если его запереть здесь.

Ему пришлось крепко сдерживать свой разум.

Если он ослабит бдительность, то потеряет себя и сойдет с ума.

Пё-воль постоянно повторял свое имя и старался не потерять свою личность.

Никто не обещал, как долго это продлится.

Когда он был голоден, он царапал мох на стене и лизал проточную воду.

Ему пришлось проявить настойчивость, чтобы выжить.

Пё-воль думал, что он становится тоньше и стройнее.

Даже если бы это было не так, неприглядный жир исчез. К счастью, он еще может сохранять свои силы, но не знал, когда наступит предел.

Мох на стене не был бесконечным.

День, когда исчезнет весь мох, станет для него последним. Тем не менее, он думал, что будет придерживаться этого до тех пор.

Он не знал, почему так плохо держится.

Если бы он просто сдался, его телу было бы удобнее.

Он не знал, что если он умрет, ему не придется так страдать.

Такие искушения приходили часто.

Каждый раз Пё-воль кусал губу и терпел.

Преодолев искушение смерти, его рот разорвался и лопнул. Не было дня, когда бы его кровь высохла.

Стена внезапно показалась странной. (표월은 문득 인기척을 느꼈다.)

Подняв глаза, он увидел, что кто-то смотрит на него сверху вниз.

‘Кто здесь?’

Он задал вопрос.

Железные ворота явно были плотно закрыты.

Не было никаких признаков того, что кто-то вошел снаружи.

А главное, не имело смысла видеть чужую фигуру в этой кромешной тьме.

Пё-воль все еще не видел своей руки.

‘Это нереально. Это сон?

Пё-воль поднял голову и посмотрел на человека, смотрящего на него сверху вниз.

Мужчина с худощавым лицом и телом и пустыми глазами странно похож на самого себя.

Было ясно, что если бы он был худым до того, как пришел сюда, то и был бы таким.

‘Это я.’

Именно тогда Пё-воль понял, что человек, с которым он столкнулся, был другой версией его самого.

Это был именно он сам во сне.

Или это была его истинная форма, скрывающаяся внутри.

В крайне загнанной ситуации можно начать видеть вещи, которые вы никогда не увидите обычным способом.

— спросил Пё-воль у себя внутри.

«Что?»

— По какой причине ты так безрассудно терпишь? Просто отпусти. Если отпустить, будет легче.

Его внутреннее «я» ответило.

Пё-воль прищурился.

Потому что он не ожидал, что он действительно ответит.

Он спросил

— Почему ты так держишься? По какой причине, когда у тебя ничего нет. Что за ублюдок, которому нечего защищать, так безрассудно терпит?

«Есть ли что-то, что я должен защитить?»

— Забавно, почему ты так много борешься, потому что не можешь позволить себе тратить свою жизнь впустую? Сдаться. Сдаваться становится легче

«Ты действительно будешь чувствовать себя комфортно?»

-Что?

«Будет ли действительно комфортно, когда ты отпустишь? Я так не думаю».

— Ты чертовски болен.

«Я буду жить. Это жизнь, которую я не могу позволить себе потерять. Я собираюсь выжить и увидеть конец».

-Вы говорите глупости.

«Было бы несправедливо умереть вот так. Я наложу нож на парня, который заточил меня здесь. Если я этого не сделаю, я не смогу закрыть глаза, даже если умру».

— …

«Итак, я буду жить. Я буду жить как порочный человек и отомстить всем, кто сделал меня таким».

Внутреннее «я» присело на корточки и посмотрело друг другу в глаза.

— Ты действительно собираешься отомстить?

«Да.»

— Ты не сдашься?

«Никогда!»

Его внутренняя сущность улыбнулась, как будто ему понравился ответ Пё-воля.

Пё-воль тоже улыбнулся.

Их улыбки были поразительно похожи.

В этот момент Пё-воль открыл глаза.

Его внутреннее «я» исчезло.

Пё-воль понял, что проснулся ото сна. В то же время он понял, что другое «я», которое он видел, было не просто сном.

Это был его внутренний сердечный демон (心魔).

Если бы он не смог победить сердечного демона, его бы сожрали и он сошёл с ума. Или его эго раскололось бы надвое.

Тьма сводит людей с ума.

Пё-воль, сам того не зная, преодолел новое препятствие.

«Ху!»

Пё-воль вздохнул.

Чанкён!

Внезапно окно внизу железных ворот с глухим звуком открылось.

Пространства было достаточно мало, чтобы поместиться только одна маленькая тарелка.

Слабый свет проник в пространство.

Даже при слабом свете глаза Пё-воля болели, словно вот-вот взорвутся.

Глаза, приспособившиеся к темноте, бурно реагируют на слабый свет.

Сук!

Внутри появилась маленькая тарелка. И окно снова закрылось.

Обоняние Пё-воля отреагировало первым.

‘Еда?’

Примечания редактора

Подчеркнутые предложения — это предложения, которые я не совсем понимаю даже с помощью MTL. Поэтому я добавил сырую версию. Если кто-то может помочь с переводом, буду очень признателен!

Я нигде не могу найти новую версию этой манхвы, поэтому решил сделать ее сам. Я не умею ни читать, ни писать по-корейски, поэтому в основном использую машинный перевод и редактирую его, чтобы сделать его читабельным.