Глава 278

Легкая новелла:

Том 12 Эпизод 3

Манхва:

Н/Д

Пё-воль пошевелил пальцами.

Тсссс!

Между его пальцами крутился серебряный предмет.

Это была маленькая змея, которую он нашел на болоте.

Поиграв и проскользнув некоторое время между пальцами Пё-воля, змея подняла голову и уставилась на него.

Красные глаза змеи встретились с глазами Пё-воля.

Они смотрели друг другу в глаза, как будто общались.

Змея постоянно высовывала язык, и Пё-воль улыбнулся.

Он жил с бесчисленным количеством змей в подземной пещере. Он понимал их физиологию и образ мышления лучше, чем кто-либо другой. Естественно, он также знал, как с ними обращаться.

Змея, похоже, тоже не испытывала неприязни к Пё-волю. Оно даже не колеблясь залезло ему в руку, когда он потянулся к нему.

Он посмотрел в сердоликовые глаза змеи и сказал:

«С этого момента я буду называть тебя Гвия».

Нравилось ли змее имя Гвия или нет, оно извивалось и скользило по пальцам Пё-воля.

Пё-воль инстинктивно понял, что такое поведение Гвия проявляет, когда ему что-то действительно нравится.

Гвия долгое время жила одна.

Он тоже жаждал общения.

Когда он ждал, что кто-нибудь обратится к нему, появился Пё-воль.

Гвия какое-то время кружил между пальцами Пё-воля, затем скользнул в его рукав и прижался к его предплечью.

Пё-воль очень любил своего нового маленького друга. Ему не нужно было тратить время на разговоры со своим другом, и ему не нужно было стесняться этого.

Он погладил место, где расположилась Гвия, и пошел.

Ночь была тихой.

Был уже поздний вечер, и все уже уснули.

Клак! Клак!

Затем странный звук пронзил ночь.

Пё-воль остановился и посмотрел в сторону источника звука.

Через мгновение источник звука раскрылся сам собой.

Это была маленькая кукла.

Кукла грубой формы, сделанная из дерева.

Пё-воль уже видел такую ​​куклу раньше.

«Хык-хо».

В этот момент кукла открыла рот, как будто ждала его.

«Хм, у тебя хороший цвет лица. Должно быть, в последнее время у тебя все хорошо.

Кукла говорила так, как будто она была человеком, но на самом деле она просто передавала голос Хёк Хо.

Тому, кто увидит и услышит чей-то голос, исходящий изо рта куклы, это покажется жутким.

Пё-воль огляделся вокруг.

Сегодня в этом районе было пугающе тихо.

Несмотря на то, что была уже глубокая ночь и все уже легли спать, все равно должен был быть слышен чей-то храп. Но такого звука вообще не было слышно.

На улицах как будто не было ни одного живого существа.

И это было не только его воображение.

В домах, выстроенных по обе стороны от него, действительно не было никаких признаков жизни.

Пё-воль спросил куклу:

— Ты убил их всех?

«Они мешали».

Кукла хихикнула, а затем широко раскинула руки.

Скрип!

Каждый раз, когда кукла смеялась, ее деревянные суставы терлись друг о друга, издавая жуткий звук. Это еще больше сделало внешний вид куклы еще более устрашающим.

Вдоль улицы, где стоял Пё-воль, стояло не менее тридцати домов.

Если в каждом доме проживало хотя бы четыре человека, то от рук Хык-хо погибло не менее ста двадцати человек.

Пё-воль бросил взгляд в темноту.

«Ты убил всех этих людей только для того, чтобы поймать меня?»

«Это просто показывает, насколько велика ваша ценность».

«Ли Юль знает это?»

«…….»

Кукла внезапно зажала рот.

«Похоже, что ты действуешь по своему усмотрению. Вы уверены, что справитесь с этим? Вы должны знать, что нарушение приказов вашего клиента — табу для убийцы.

«Хмпф! Ну и что? Даже он ничего не может сделать с Союзом Сотни Призраков.

Хык-хо фыркнул.

Даже если Ли Юл и стоящая за ним организация восстанут против него из-за этого, они не смогут преувеличить это, поскольку им все равно придется учитывать репутацию и силу Союза Сотни Призраков.

Убийцы, принадлежащие к Союзу Сотни Призраков, разбросаны по всему миру, поэтому, если они не смогут уничтожить их всех одним махом, последствия будут бесконечными.

Даже Ли Юль не осмелился бы безрассудно напасть на Хык Хо, если бы он не был готов сразиться со всем Союзом Сотни Призраков.

Только глава Союза Сотни Призраков мог наказать его членов, однако и тогда их лидер наказывал их крайне редко.

Хотя на первый взгляд казалось, что он сходит с ума, на самом деле все действия Хык Хо были основаны на холодном разуме и расчете.

Он был уверен, что не понесет никакого наказания за эту работу. В противном случае он не действовал бы так независимо.

То, как Ли Юль обвинил его в убийстве Бо Кёна, задело его гордость. Это, в свою очередь, заставило его больше не желать убивать ради Ли Юля. Однако отмена работы без уважительной причины повредит его репутации как убийцы.

Никто не наймет убийцу, которому нельзя доверять.

Итак, Хеук-хо планировал убить Пё-воля, чтобы завершить сделку с Ли Юлем. Он думал, что у Ли Юля больше не будет с ним проблем, если он убьет Пё-воля.

Прежде всего, Хёк Хо испытывает сильную неприязнь к Пё-волю.

С того момента, как он увидел его, глубоко укоренившийся гнев вспыхнул в его сердце, как лесной пожар.

Он ненавидел его до такой степени, что простое пребывание с ним в одной комнате вызывало у него тошноту.

Ему хотелось нарисовать десятки линий на красивом лице Пё-воля.

Скрип! Скрип!

На крыше особняка появились сотни кукол.

Они были такими же, как тот, что стоял перед Пё-волем.

Куклы полностью окружили Пё-воля.

Управлять этими десятками кукол одновременно было сложно даже Хык Хо.

Поскольку вокруг перемещалось так много кукол, было неизбежно, что его творение и мастерство будут обнаружены. Поэтому, чтобы защитить свою тайну, Хёк Хо заранее убил всех людей на улице.

Туп! Туп!

Пё-воль несколько раз топнул ногой по земле, оглядывая кукол.

Он почувствовал сильную вибрацию под ногами.

Увидев действия Пё-воля, Хык-хо закричал:

— Не глупи!

Бум!

В тот же момент, когда он закричал, кукла перед Пё-волем взорвалась, отправив в него бесчисленные стальные иглы.

Пё-воль владел Нитью, пожинающей души, создавая барьер вокруг своего тела.

Бум!

В этот момент кукла за спиной Пё-воля тоже взорвалась, разбросав иголки во все стороны.

«Хм, как ты думаешь, сможешь ли ты продолжать блокировать его?»

Увидев эту сцену, Хык Хо рассмеялся:

Эта улица была полностью под контролем кукол Хык Хо.

В округе не было ни одного места, где Пё-воль мог бы спрятаться и сбежать.

Независимо от того, как быстро он владел Нитью, пожинающей души, чтобы защитить все свое тело, у него все еще явно был предел.

Пых, пых, пых!

Куклы взрывались одна за другой, продолжая разбрасывать повсюду иголки.

Вскоре вся территория была покрыта бесчисленными иголками.

Атака Хык Хо напоминала легендарный «Дождь тысячи цветов» клана Тан.1

Хотя это было так же прекрасно, как россыпь цветочных лепестков, иглы, вылетевшие из взрыва кукол, были наполнены ничем иным, как намерением убийства.

Иглы, заполнявшие небо, пронзали все на улице.

Будь то толстые каменные стены, дома с глиняными стенами или даже трупы людей внутри их домов, ничто не могло избежать взрыва игл.

«Хе-хе!»

Хык-хо вышел из темноты.

Он был уверен, что Пё-воль мертв.

Ловушка, которую он расставил, была идеальной.

Из такой ловушки невозможно было выбраться живым даже самому Хык Хо.

Глаза Хык Хо были холодными, когда он смотрел на место, где были сосредоточены иглы. Но он там ничего не нашел.

«Что?»

Впервые на его лице появилось озадаченное выражение.

Бам!

Внезапно что-то выскочило, заставив землю содрогнуться.

Пё-воль выскочил из-под земли, весь в грязи и грязи.

В момент взрыва иглы Пё-воль прикрылся руками и наступил на прочный фундамент. Он даже добавил дополнительную силу своим весом.

Это привело к обрушению земли, открыв пустое пространство.

Это был канализационный канал.

Пё-воль топнул ногами перед взрывом кукол, просто чтобы проверить, есть ли под ними место. К счастью, как он и подозревал, под улицей находился канализационный канал.

Пё-воль поспешно прыгнул в канал.

Улица была покрыта иголками, но канал, в который он только что прыгнул, был безопасным.

Даже если ему придется покрыться грязью и подвергнуться ужасному зловонию, он сможет это вынести. Пока Пё-воль мог сохранить свою жизнь, он пошел бы на все.

«Дерьмо!»

Глаза Хык-хо расширились при виде Пё-воля, который неожиданно не получил никаких повреждений.

В этот момент Пё-воль бросился на него.

Когда Пё-воль мчался к Хык-хо, он направил свою ци на Мантию Черного Дракона, которую он носил, в результате чего она мгновенно почернела.

Поэтому Хёк-хо знал, что Пё-воль мчится прямо на него, но в одно мгновение его фигура окутала тьма.

Хык-хо инстинктивно взмахнул мечом, чтобы заблокировать атаку спереди.

Бум!

Полели искры, и его тело отбросило назад.

Ему едва удалось заблокировать призрачный кинжал Пё-Воля своим мечом.

Хык Хо также является одним из лучших убийц в Цзянху.

Таким образом, хотя Пё-воль спрятался в темноте, Хеук-хо точно почувствовал местонахождение Пё-воля своими высокоразвитыми чувствами.

Ка-ка-кан!

В одно мгновение призрачный кинжал Пё-воля десятки раз столкнулся с мечом Хёк-хо.

Эти двое мчались по улицам, нападая и нанося друг другу удары оружием.

В темноте вспыхнули искры, и огненное зрелище продолжалось до конца улицы.

Татататак!

На этот раз они вдвоем побежали вдоль стены.

Обычному человеку было невозможно бежать по стене, но для двух убийц это не было проблемой.

Они знали, как эффективно перекрыть дыхание противника.

Они безостановочно атаковали жизненно важные точки друг друга, пытаясь застать друг друга врасплох.

Несмотря на свои бешеные движения, они не издали ни единого вздоха и крика.

Все, что можно было услышать, это звук удара металла о металл — столкновение призрачного кинжала Пё-воля с мечом Хык-хо.

Какаканг!

Звук грохота разнесся по тихим улицам, словно буксир, собирающий цитру.

Холодный пот стекал по спине Хык Хо.

Хоть он и не кричал, все его тело было покрыто царапинами. Все они были нанесены призрачными кинжалами Пё-Воля.

Некоторые раны были довольно глубокими.

Если бы он вовремя не увернулся, то его бы убили.

Атака Пё-воля была настолько смертоносной.

«Сволочь!»

Черепообразное лицо Хык Хо исказилось в уродливой гримасе.

Как бы ему не хотелось это признавать, боевые искусства Пё-воля были на уровень выше его собственных. Движения Пё-воля были гораздо более краткими и смертоносными.

Проблема заключалась в том, что он знал, что это не предел навыков Пё-воля.

В отличие от него, который уже задыхался, выражение лица Пё-воля совсем не изменилось. Возможно, он симулировал безразличие, но Хык Хо так не казалось.

У него не было возможности победить Пё-вола обычными способами.

В тот момент, когда он признал этот факт, глаза Хык Хо стали еще более зловещими.

Для убийцы было странно искать нормальные методы.

Хык-хо был готов убить Пё-вола любыми необходимыми средствами.

«Сейчас!»

В этот момент позади Пёволя что-то взорвалось.

Хлопнуть!

Кукла, которую спрятал Хёк Хо, взорвалась, выплюнув поток иголок.

Пё-воль снял мантию Черного Дракона, которая была на нем, и взмахнул ею.

Тук!

Иглы отклонились от одежды Пё-воля и вскоре упали на землю.

В этот момент Хык Хо рванулся вперед и взмахнул мечом.

Слэш!

На боку Пё-воля появилась длинная рана.

К счастью, это была лишь поверхностная рана. Ему удалось вовремя повернуть поясницу благодаря своим сверхчеловеческим рефлексам. Но если бы его реакция была немного медленнее, он мог бы получить смертельную рану.

Пё-воль стиснул зубы, подавляя боль. Затем он выпустил Нить, пожинающую души.

Невидимая и неосязаемая нить вылетела, стремясь к горлу Хёк Хо. Но Хёк Хо сумел инстинктивно почувствовать опасность и отпрыгнул назад.

В то же время справа от Пё-воля произошел взрыв.

Хык-хо тоже спрятал там куклу.

Бум!

Пё-воль был застигнут врасплох неожиданным взрывом.

Возможно, он и взмахнул мантией Черного Дракона, но в конце концов три иглы все же сумели пронзить его.

Иглы пронзили его плечи, живот и бедро.

Улыбка появилась на лице Хеухо, когда он стал свидетелем травм Пё-вола.

«Все кончено.»

Иголки кукол были покрыты крайне ядовитым веществом.

Независимо от того, насколько тело человека устойчиво к яду, он мгновенно будет парализован.

Хык-хо засмеялся, приближаясь к Пё-волю.

Лицо Пё-воля приобрело болезненный фиолетовый оттенок.

Это было доказательством того, что яд подействовал.

«Хм! Яд называется «Тысячедневный недуг».2

Это чрезвычайно сильный яд, который удержит человека прикованным к постели на тысячу дней после отравления».

Невозможно человеку прожить тысячу дней, лежа в постели.

Скорее всего, они умрут, не дожив до ста дней.

Пё-воль не прожил бы и ста дней.

Потому что Хык Хо убьет его сейчас.

Это было тогда.

Хёк Хо внезапно почувствовал острую боль в лодыжке.

Он посмотрел вниз.

Он увидел, как серебристый предмет, похожий на веревку, укусил его за лодыжку, прежде чем ускользнуть.

«Змея?»

Примечания SoundlessWind21:

Спасибо за чтение!

Дождь тысячи цветов. Raws: 만천화우 (萬千花雨). Тип техники или оружия боевых искусств, который предполагает внезапный и взрывной выпуск большого количества скрытых снарядов, таких как иглы или дротики. Эту технику часто используют опытные убийцы или мастера боевых искусств, чтобы быстро уничтожить своих врагов на расстоянии, создавая впечатляющую и смертоносную демонстрацию летающих снарядов, напоминающую цветочный дождь.

Тысячедневная скорбь. Raws: 천일해 (千日害). 千 цян – тысяча; многие, многочисленные; очень; (Кант.) Мошенник, мошенник

日 ри, ми – солнце; день; дневное время

害 хай, хе – ранить, вредить; уничтожить, убить