Глава 4

Ранобэ: Том 1, Эпизод 4

Манхва: Глава 3

Пё-воль взглянул на змею, проходившую рядом с ним.

Это был тот, кто укусил его за запястье. Он чуть не умер из-за змеиного яда. Но он не чувствовал враждебности.

Холодная рептилия была первой, кто поселился в этом подземном пространстве раньше него. Во всяком случае, вмешался Пё-воль.

Пё-воль не особенно ненавидел или боялся змею, поскольку она сделала это ради выживания. Змее пришлось укусить, чтобы выжить.

Змея убила большое насекомое в углу, где Пё-воль обычно клал свои фекалии.

Хотя его глаза постепенно адаптировались к темноте, он никогда не видел так ясно, как сейчас. Казалось, что внутри его тела произошли какие-то изменения, когда он боролся с проникшим в него ядом.

— Это толерантность к яду?

Он слышал истории о людях, которые становились сильнее, выживая после отравления.

Пё-воль думал, что так же будет и с ним самим.

Проблема заключалась в том, что он не только обрел устойчивость к яду, но и в его организме произошли некоторые изменения. Похоже, яд оказал синергетическое действие и повлиял на его зрение.

Был только один способ подтвердить его догадку.

Пё-воль поймал тело змеи, пожиравшей насекомое, и вернулся туда, где был раньше.

Пойманная змея тут же широко открыла пасть и вонзила клыки в тыльную сторону руки Пё-воля.

Эффект был немедленным.

Он чувствовал жар, исходящий от тыльной стороны ладони. Это было достаточным доказательством того, что яд начал проникать в его тело.

Пё-воль приготовился к боли, стиснув зубы. Устойчивость к яду нисколько не уменьшила боль.

Как и предсказывал Пё-Воль, он почувствовал мучительную боль в месте укуса змеи. Палящий жар пробежал по его венам, словно пытаясь сжечь все его тело.

Было больно.

Он почти пожалел о своем решении. Но боль оказалась более терпимой, чем он думал.

Первый укус оставил его полностью парализованным, а второй — нет. Конечно, ему все еще было больно, но он все еще может это вытерпеть.

Прошли сутки, боль начала полностью исчезать.

Пё-воль вскоре убедился, что у него наконец-то развилась толерантность к яду.

Возможно, речь шла только об определенном типе яда, но было ясно, что у него было собственное оружие, о котором другие не знали.

Его видение также, казалось, стало немного яснее.

‘Хорошо!’

Впервые на губах Пё-воля появилась улыбка. Это была его первая улыбка после того, как его заперли в подземном помещении.

После этого в распорядке дня Пё-воля произошло еще одно изменение.

Раз в день он позволял змее укусить себя за запястья. Он знал, что его тело выработало толерантность, но Пё-воль никогда не собирался довольствоваться своим нынешним уровнем.

Он хотел более совершенного иммунитета. Поэтому он неоднократно позволял змее укусить себя каждый божий день.

Он также наблюдал за поведением змеи. Крошечная змея с выродившимися глазами была единственным разумным существом в подземном пространстве, не считая Пё-воля.

Когда он посмотрел на то, что делает змея, он увидел, что она поворачивает голову. (뱀이 하는 짓을 보면 나름 머리를 굴리는 것이 보였다.)

Змеи были исключительными охотниками.

Он может приблизиться к добыче, не издав ни звука, и сразу убить ее. Он незаметно скрывает свое присутствие, так что его не заметят даже бдительные насекомые.

Время от времени насекомые замечали появление змеи, и когда это происходило, она издавала своеобразный крик «омывания». Затем движения червей затвердели, как ложь. (간혹 뱀의 등장을 치채는 녀석이 있었는데, 그럴 때면 ‘씻’ 하는뱀 특유의 울쌆리를 냈 다. 그러면 벌레들의 움직임이 거짓말처럼딱 굳었다.)

Он может вывести из строя свою жертву с помощью звука.

Но даже в этом случае змея не жадна. Он не совершает ошибку, запугивая насекомых вокруг себя и прогоняя их.

Внешний вид такой змеи привлек интерес Пё-воля. Поэтому Пё-воль не только уделял время тренировке своей выносливости, но и приходил наблюдать за змеей. Для Пё-воля наблюдение за змеей было единственным развлечением.

Пё-воль неосознанно влюбился в движения змеи. Чтобы увеличить свою силу, он пытался имитировать движение змеи, ходя по комнате.

Он практиковался в попытках ориентироваться в темноте без звука и присутствия.

Дни проносились быстро, и он делал одно и то же снова и снова. Распорядок дня Пё-вол состоял из поедания поданной еды, наблюдения за змеей и тренировки ее тела. Пё-волу приходилось постоянно повторять эти три действия, чтобы не сойти с ума.

В противном случае он бы уже сошел с ума, охваченный ужасной болью.

Употребление пищи, тренировка тела, наблюдение и подражание змеям было единственным способом похудеть.

В темноте Пё-воль постепенно стал напоминать змею.

* * *

Кланг!

Пё-воль открыл глаза от внезапной вибрации.

В одно мгновение на его лице появилось выражение недоверия.

Это произошло потому, что железная дверь, которая долгое время держала его здесь запертым, открылась сама по себе.

Пё-воль встал.

Вскоре железная дверь была широко открыта.

Не было никакой разницы в пейзаже внутри его комнаты и снаружи. Непроглядная тьма, закрывающая его глаза, и влажный воздух, раздражающий кожу, остались.

Пё-воль вышел из железных ворот и огляделся. За дверью был большой коридор.

С левой стороны от него располагались многочисленные комнаты с широко открытыми дверями. Возможно, все комнаты открылись одновременно. Коридору не видно конца.

Пё-воль перешёл в комнату, примыкающую к его комнате. Ему пришлось пройти примерно двадцать шагов, чтобы добраться до следующей комнаты. Учитывая размер его комнаты, которая составляла всего около трех квадратных метров или около десяти шагов в каждую сторону, оставалось еще десять ступенек, которые служили бы барьером между комнатами.

«Так вот почему я не чувствовал присутствия других».

Какими бы чувствительными ни были его чувства, они не смогут преодолеть толщину стены.

Пё-воль заглянул в комнату.

Ужасная вонь тронула его нос.

Это был запах гниющей плоти.

В темноте осталось чье-то тело разлагаться. Неприятный запах указывал на то, что разложение уже значительно продвинулось.

Пё-воль вошел в комнату и осмотрел тело, не обращая внимания на неприятный запах. У покойного было разрушено лицо, поэтому он не мог сказать подробностей, но судя по строению скелета, он мог сказать, что это был мальчик того же возраста, что и он.

Возможно, одновременно с ним здесь был заключен и мальчик. В других комнатах ситуация была такая же. В каждой комнате был мертв мальчик или девочка того же возраста, что и Пё-воль.

В отличие от Пё-воль, они не смогли терпеть голода и умерли от голода.

В их комнате было так же влажно, как и в комнате Пё-Воля, поэтому она была покрыта мхом. Вероятно, они и не думали есть мох. Возможно, они не смогли так хорошо приспособиться к темноте, как он, и поэтому не заметили мох, растущий по комнате.

Перед их собственной дверью поставили миску с гнилой едой. Как и в случае с Пё-волем, еда также была нормирована. Но они, должно быть, были придирчивы и оставили еду нетронутой.

В темноте глаза Пё-воля вспыхнули красным.

Он продолжал идти прямо по коридору.

Прошло двадцать комнат. И двадцать тел тоже были найдены. Один труп на одну комнату.

Вскоре Пё-воль дошел до конца коридора. Коридор перегораживала большая железная дверь. Железные ворота были намного толще и крупнее тех, что закрывали их комнаты.

Засовы ворот также были вынуты.

Пё-воль с силой толкнул дверь, и высокие железные ворота медленно открылись.

За железными воротами продолжался тот же коридор, где был заключен Пё-воль, и снова в ряд выстроились двадцать железных ворот.

Разница лишь в том, что в том районе, где находился Пё-воль, выживших был только один, а вот на новом участке здесь выживших было целых двое.

Это были мальчик и девочка, похоже, одного возраста.

Они настороженными глазами посмотрели в ту сторону, где появился Пё-воль. Судя по их действиям, казалось, что их глаза не совсем приспособлены к темноте, как у Пё-воля.

Было ясно, что по звуку шагов Пё-воля они заметили появление нового персонажа. Их настороженные уши были тому доказательством.

Пё-воль только посмотрел на них, не говоря ни слова.

И мальчик, и девочка были худыми, как будто плохо питались. Но по сравнению с Пё-волем они все равно были в лучшей форме.

Пё-воль взглянул на соседнюю комнату. Через дверь было видно тело. Рядом с телом он увидел миску с едой.

Нет сомнений, что еды было достаточно. Так что либо он умер потому, что не выдержал одиночества и умер от безумия, либо не смог побороть болезнь, приобретенную им под землей.

Один из выживших говорил осторожно.

«Кто ты? Откуда ты? Мы с ним единственные выжившие в этом отсеке.

Вопрос был адресован Пё-волю.

Пё-воль посмотрел на девушку, задавшую вопрос. Это была девушка, которая не потеряла своей красоты, несмотря на то, что долгое время была заперта в подвале. Она смотрела в сторону стены, как кошка, полная яда.

Однако, похоже, она не могла узнать внешность Пё-воля, поскольку ее глаза не были сфокусированы. Мальчик рядом с девочкой тоже очень настороженно посмотрел в сторону Пё-воля.

Если бы было слишком поздно, у него был бы импульс атаковать Пё-вол. (여차하면 표월을 공격할 기세였다.)

Их глаза не смогли полностью адаптироваться к темноте, как у Пё-воля, но их слух и обоняние все еще развивались семимильными шагами. Именно по этой причине им удается заметить прибытие Пё-воля и проявить бдительность.

Пё-воль открыл рот.

«Меня зовут Пё-воль. Меня заперли в соседнем помещении».

«Район по соседству?! Так вы хотите сказать, что есть и другие подобные места?

«Кажется так.»

В ответ на ответ Пё-воля девушка закусила губу. Девушка, как и Пё-воль, не знала, что они оказались здесь, были схвачены здесь и прожили несколько месяцев.

Несмотря на то, что все в каждой из запертых комнат умирали, она стиснула зубы и терпела это, пока в конце концов не выжила.

То же самое было и с мальчиком.

Он обладает выдающейся умственной силой, и ему удалось изо дня в день преодолевать чувство отчаяния и одиночества.

Пё-воль спросил:

«Как вас зовут?»

«Я Со Ёволь. И это Сон Чхону».

«Пойдем.»

«Идти куда?»

«Я думаю, что таких областей будет больше».

Взгляд Пё-воля был устремлен на другую сторону коридора. Там также были огромные железные ворота, похожие на те, через которые прошел Пё-воль.

Это было доказательством существования еще одного раздела.

Итак, Ёволь и Сон Чхону не узнали о существовании железных ворот, разделяющих разные секции, потому что у них не было глаз, способных видеть в темноте.

Поэтому голос Ёвола дрожал.

«Боже мой! Есть еще такие места?»

«Подписывайтесь на меня.»

Пё-воль взял на себя инициативу.

Итак, Ёволь и Сон Чхону последовали за звуком его шагов.

Если бы они держались за руки, они могли бы идти быстрее, но Пё-воль этого не сделал. Отказ от руки означал, что он не сможет воспользоваться ею в экстренной ситуации. Это все равно, что выдать свою слабость.

Хотя никто его этому не учил, Пё-Воль понимал, что для того, чтобы выжить, он не должен позволять ничему легко ускользнуть в его щель.

«Держи меня за руку.»

Сон Чхону обратился к Со Ёволю.

Пё-воль подумал, что она на мгновение замешкается, но Со Ёволь тут же схватила Сон Чеу за руку и последовала за Пё-волем.

Двигаясь к следующему району, они увидели еще больше выживших. На этот раз их было пять.

Как и Сон Чхону и Со Ёволь, они также собирали вместе и делились информацией.

Они были встревожены внезапным появлением Пё Воль, Со Ёволя и Сон Чхону. Однако Со Ёволь вышел вперёд и спокойно всё объяснил, и вскоре границы смягчились.

Пё-воль заглянул в комнату, пока остальные разговаривали.

В большинстве комнат также были разлагающиеся тела.

В отличие от секции Пё-вола, здесь от голода умерло всего несколько человек. Вместо этого у большинства из них были признаки членовредительства. У некоторых были разбиты головы, у других были обнаружены следы удушения. Должно быть, они не смогли вынести отчаяния, одиночества и страха, поэтому решили покончить жизнь самоубийством.

Это была суровая среда для детей подросткового возраста. Для них имеет смысл только совершить самоубийство.

Следующее, на что посмотрел Пё-воль, была их миска с едой.

Она определенно была больше, чем миска с едой в том месте, где содержался Пё-воль, и количество еды было больше.

По крайней мере, что касается еды, было ясно, что они получили больше пайков, чем та территория, где содержался Пё-воль.

— Они были дискриминационными?

Какова бы ни была цель тех, кто заключил их здесь, было ясно, что они добились этого, предоставив каждой секции разный уровень обращения.

Сравнивая участки, которые он наблюдал, окружающая среда в районе, где содержался Пё-воль, была самой суровой. То, что Пё-волу удалось выжить там одному, было само по себе чудом.

Однако дети, разговаривавшие снаружи, похоже, не осознавали этого факта.

Когда Пё-воль вышел, Со Ёволь почувствовал его присутствие и сказал:

«Эти дети тоже были заключены в тюрьму одновременно с нами. Это Ли Мин и Го Шинок,

И как будто у них уже было общее имя, Со Ёволь представил детей как представителей.

Пё-воль молча запомнил их имена.

В третьем округе отличились Ли Мин и Го Шинок.

Ли Мин была красивой девушкой, похожей на Со Ёволь, а Го Шинок был очень красивым мужчиной. У него были такие красивые очертания лица и внешний вид, что его нельзя было считать человеком. Вероятно, было много девушек, которые влюблялись в него, когда он был на улице.

Ли Мин говорила в том направлении, в котором, как она предполагала, находился Пё-Воль.

«Привет, я Ли Мин. С этого момента я буду под твоей опекой».

Он не знал, о чем просит, но Пё-воль молча кивнул головой. (무엇을 부탁하는 건지 알 수 없었지만, 표월은 말없이 고개를 끄덕였다.)

Выжившие продолжили переход к следующему участку.

В соседнем районе было еще несколько выживших. Выжили около восьми человек.

Всякий раз, когда они переходили в другие секции, число выживших продолжало увеличиваться.

В конце концов число выживших достигло колоссальных 100, а число погибших увеличилось более чем вдвое.

«Триста человек были помещены в тюрьму, и только сто из них выжили».

Это ненормально, когда триста маленьких детей попадают в тюрьму. Независимо от того, насколько велика провинция Сычуань, если одновременно пропадут триста детей, могущественные секты не будут молчать.

«Но если они расширят свой ареал на другие части мира, их, вероятно, не заметят».

Что касается Пё-воля, то он был арестован в Хонаме, который находился далеко от Сычуани. Итак, Ёволь и Сон Чун У тоже были сиротами, возможно, и другие тоже.

Даже если бы они исчезли, никто бы не стал их искать. Они были идеальной мишенью для любого тайного заговора.

Пё-воль открыл дверь в следующую зону. Однако пейзаж, появившийся на этот раз, отличался от того, что он себе представлял.

назад

следующий

Примечания редактора

Подчеркнутые предложения — это предложения, которые я не совсем понимаю даже с помощью MTL. Поэтому я добавил сырую версию. Если кто-то может помочь с переводом, буду очень признателен!

Я нигде не могу найти новую версию этой манхвы, поэтому решил сделать ее сам. Я не умею ни читать, ни писать по-корейски, поэтому в основном использую машинный перевод и редактирую его, чтобы сделать его читабельным.