Глава 44

Ранобэ: Том 2, Эпизод 19

Манхва: нет данных

«Здесь выгодно сесть на лодку, чтобы сэкономить время».

Го Доса указал на причал перед ними. Покинув гробницу Кванджона, Пё-воль двинулся с группой Го Доса.

Го Доса был очень хорошо осведомлен в географии. Казалось, он знал, куда идти, поэтому Пё-волю не составило труда найти дорогу.

«Почему наш красавец-орабони едет в Чэнду?»

Хо Ран-джу подошел близко к Пё-волю.

С каждым шагом ее большая грудь мягко касалась локтя Пё-воля. Знала она это или нет, Хо Ран Чжу посмотрела на Пё-воля невинными глазами.

«Я хочу встретиться с кем-то, кого я знаю».

«Кто-то, кого ты знаешь? ВОЗ?»

«Их много».

«Кто они, черт возьми?»

«Должник».

«Должник? У тебя есть долги?»

«Нет, это они мне должны».

— Тогда ты собираешься их получить?

«Да.»

«Эти плохие ублюдки! Почему они не отдают долги нашим красавцам-орабони? Кто они? Просто скажи мне. Я возьму их всех!»

Хо Ран Чжу разозлилась так, как будто именно она была кредитором. Го Доса и Хёль Сын2

посмотрел на Хо Ран Чжу с жалким выражением лица.

— Надеюсь, я развяжу юбку здесь.

— Из ее глаз капает много меда.

Хо Ран Чжу естественно обняла Пё Воль. Пё-воль знал об этом, но ничего не сказал. Затем Хо Ран Чжу подошла ближе и заговорила дальше.

«Мы случайно встретились у могилы Кванджон, и наша цель та же. Это тоже отношения. Что вы думаете? Возможно, небеса помогли нам встретиться.

«Почему ты едешь в Чэнду?»

«Нас?»

«Да.»

«Мы собираемся заняться кое-какими делами…»

«Без каких-либо предметов?»

«Потому что мы не обязательно продаем предметы, которые видны. Можете ли вы угадать, что мы продаем?»

«Нет, спасибо.»

«Почему?»

«Я чувствую, что мой рот зашьют, когда я услышу ответ».

«Хмпф!»

Хо Ран Чжу надула губы в ответ Пё Воль. Выражение ее лица было настолько ярким, что казалось невероятным, что ей было около двадцати пяти лет.

Если бы это был любой другой мужчина, он наверняка был бы загипнотизирован ее внешностью. Женщины, которые чувственны и в то же время обладают защитным инстинктом, встречаются не так уж часто.

Но Пё-воль был другим.

Независимо от того, какое выражение лица она делала или какой у нее был талант, он не чувствовал особого впечатления.

Если это женщина, то он уже обнял их до такой степени, что ему это надоело в павильоне Красного Неба. Это не означало, что его желание полностью исчезло, но он не был настолько глуп, чтобы поддаться эгьё женщины, о которой даже не знал, и потерять рассудок.

Вместо этого Хо Ран Чжу прижался к Пё Воль.

«Ого, Орабони не умеет толкать и тянуть. Я очень хорошо слышал свое сердце. Я задрожу и умру». («우와! 오라버니, 밀고 당기는 것이 장난 아니다. 아주 내 마음을 들었다 놨다 하네. 살 떨려 죽겠네.»)

«Привет! Хотели бы вы просто остаться здесь? Тогда просто сними комнату.

Го Доса что-то сказал, но Хо Ран Чжу сделал вид, что не слушает. Хёль Сын утешал Го Досу мягким голосом.

«Когда она вообще слушала других? Не расстраивайся слишком сильно».

«Расстройство? Знаешь, сколько лет я видел плохое отношение этой суки?»

Го Доса тоже понизил голос, чтобы Пё-воль его не услышал, и ответил.

— Не опоздаем ли мы на встречу?

— Если мы сядем на лодку, то сможем прибыть примерно в одно и то же время.

«Слава Богу.»

«Это я тебя веду, так о чем ты беспокоишься? Хёль Сын, даже не думай ни о чем и просто следуй за мной».

«Это так? Могу ли я оставить этих двоих такими?»

Взгляд Хёль Сына обратился к Пё Воль и Хо Ран Чжу.

На мгновение Го Доса ухмыльнулся.

«Да ведь у нее действительно все хорошо. Ее эгьё по отношению к человеку — признак того, что она что-то замышляет. Мне страшно каждый раз, когда эта сука делает это. Это рассчитанный поступок».

«Это действительно продуманный ход?»

«О чем ты говоришь?»

«Я серьезно думала, что он ей нравится».

«Не волнуйся. Как вы думаете, Кровавый Лорд Небес [혈지주(血鲍妹)] однажды спрячется человеком? Тебе следует сказать что-то, что имеет смысл».

«Да правильно?»

«Конечно, у него много сомнительных качеств, и он кажется довольно сдержанным, поэтому ей придется приложить немало усилий, чтобы получить информацию».

Глаза Го Доса, смотревшего на Пё-воля, были холодными.

Это было очень важное время.

Даже самая маленькая переменная была неприемлема. Существования, которые могут помешать, должны быть идентифицированы и устранены заранее, чтобы не было последствий.

До сих пор они так жили и выживали, потому что так поступали.

Го Доса быстро изменил выражение лица. Он с дружелюбным лицом подошел к матросу и спросил расписание отхода корабля.

Поговорив некоторое время с матросом, он вернулся на вечеринку и сказал:

«Нам повезло. Предполагается, что он отправится через полчаса, так что мы сможем приступить к нему прямо сейчас.

«Могу ли я попасть на эту лодку? Похоже, они загрузили много багажа.

«Это перевозчик риса, поэтому мы ничего не можем с этим поделать. Если вы захотите выбрать другую лодку, вам придется подождать еще один день. Лучше всего сесть на эту лодку, потому что мы не можем терять время».

«Шиш! Если это перевозчик риса, не ждите удобной кровати. Мне не хватает мягкой кровати».

«Блин! Вы много говорите. Эй, сука! Если ты скучаешь по такой мягкой постели, то почему ты преследуешь меня?»

«Как мне это сделать? Если бы я это сделал, Дандзю1

не позволил бы этому уйти».

— Тогда не разговаривай и следуй за мной. Упс! Ты не знаешь, что делать без меня».

Когда Хо Ран Джу отступил, Го Доса сжал виски обеими руками, как будто у него болела голова.

«Амитабул! Давайте сядем в лодку».

Хёль Сын первым зашёл в лодку с усталым выражением лица.

Пё-воль тоже купил билет.

Это был его первый раз, когда он использовал деньги, поэтому он был поражен. Пё-воль долго смотрел на купюру, обменянную на деньги, поэтому Хо Ран-джу подошел к нему и сказал:

«Этого промаха будет достаточно. Давайте сядем в лодку».

Она схватила руку Пё-воля и потащила ее.

Пё-воль покорно последовал за ней.

Говорили, что это был перевозчик риса, поэтому зерно было горой сложено на палубе и доке корабля.

Он никогда раньше не видел такого большого количества зерна. Глядя пустым взглядом на зерно, даос сказал:

«Не слишком ли это? Это рис, собранный в прошлом году, но говорят, что он отправляется в Чэнду».

«В Чэнду?»

«Вся продукция провинции Сычуань собирается в Чэнду. То же самое касается риса. На эту сумму сотни людей смогут прожить год».

Хоть и звали перевозчик риса, пассажиров на корабле было довольно много. Морякам тоже нужно зарабатывать карманные деньги, поэтому они принимают пассажиров на лишние места.

Пассажиры собирались и разговаривали.

Некоторые из них хмурили лица, когда вели серьезный разговор, а другие постоянно улыбались. Казалось, что разных выражений было столько же, сколько людей.

Пё-воль посмотрел на них, не говоря ни слова.

Большинство людей на корабле были обычными людьми, не имевшими никакого отношения к своей силе.

Пё-воль думал, что им повезло. Пё-воль — человек, который лучше всех знает, как трудно жить обычной жизнью в Цзянху.

Когда Пё-воль не мог оторвать глаз от людей, спросил Хо Ран-Чжу.

«На что ты смотришь?»

— О, ничего особенного.

«Хм! Значит, у тебя тоже есть сентиментальная сторона.

«Я впервые об этом слышу».

«Действительно? В моих глазах ты выглядел сентиментальным.

— Если ты собираешься продолжать говорить ерунду, просто заткнись. У меня болят уши».

«Слишком!»

От холодных слов Пё-воля на лице Хо Ран-Чжу появилось обиженное выражение. Но затем, как ни в чем не бывало, она застенчиво держалась за руки Пё-воля.

«Это более привлекательно. Я не могу этого вынести. Может, сходим на минутку куда-нибудь еще?

«Где?»

«Место, куда не могут добраться глаза людей».

Хо Ран Чжу прижалась грудью к локтю Пё-воля. Пё-воль посмотрел на Хо Ран Чжу, ничего не говоря ни слова. Затем Хо Ран Чжу улыбнулся еще более очаровательно.

Хо Ран Джу была настолько красива, что заставляла трепетать сердце любого мужчины. Однако Пё-воль не попался на ее улыбку.

На губах у нее была улыбка, которая, казалось, привлекала людей, но ее глаза были холодны, как лед.

Если бы это был кто-то другой, а не Пё-воль, они были бы загипнотизированы ее улыбкой. Вот как хорошо она умела обманывать свои чувства. Но ей не удалось обмануть глаза Пё-Воля.

Пё-воль привык понимать психологию и эмоции других.

Как бы она ни скрывала свою внутреннюю сущность ярким взглядом, он умел читать атмосферу и эмоции, которые текли внутри нее.

Хо Ран-джу была розой с ядовитыми шипами.

Было очевидно, что он серьезно пострадает, если схватится за нее, влюбившись в ее великолепную внешность.

Пё-воль мягко покачал головой.

«Здесь немного сложно. Я подумаю об этом после того, как мы сойдем с корабля.

«Шиш! Ты выглядишь как дорогой мужчина. Ну, это тоже привлекательно, так что это не имеет значения. Хо-хо!

Хо Ран Чжу рассмеялся. Все вокруг посмотрели на Хо Ран Чжу. Она была достаточно красива, чтобы привлечь внимание окружающих. Многие люди уже шпионили за ней с того момента, как она села на корабль.

Го Доса сказал Хо Ран Чжу.

— Хватит шутить, иди выпьем.

«Кто сказал, что это шутка?»

«Все, что ты делаешь, — это шутка».

«Этот проклятый негодяй…»

— Так ты не пьешь?

— Нет, я выпью.

Хо Ран Джу сел перед Го Досой и ворчал. Затем старое даосское ружье широко открылось. Внутри его пушки висели четыре бутылки вина.

Го Доса достал один из них и сказал Пё-волю.

— Ты тоже хочешь выпить? Нет ничего лучше, чем выпить в долгой поездке».

«Нет.»

«Это так? Странно, когда молодой человек отказывается пить».

Го Доса не удосужился порекомендовать это дважды. Он пил, принимал и раздавал алкоголь вместе с Хо Ран Чжу и Хёль Сыном.

Тем временем корабль покинул причал.

Пё-воль сидел на перилах и наблюдал за плавным пейзажем. Тот факт, что он сидел тихо и любовался окружающими пейзажами, произвел на Пё-воля странное впечатление.

С одной стороны Хо Ран Чжу и его компания пили и болтали.

Это были два человека, которые не могли нормально терпеть друг друга. Но когда они пили, то смеялись и разговаривали так, как будто делали это снова.

Хёль Сын также употреблял алкоголь, чтобы поднять настроение.

Хо Ран Чжу, знавшая, что Пё Воль смотрит на нее, медленно повернула голову, чтобы посмотреть. Когда их глаза встретились, она одарила ее характерной чарующей улыбкой.

«В этом году! Я снова бездельничаю».

Услышав слово покойного мастера, Хо Ран Чжу Хо снова сосредоточился на выпивке.

Тук! Тук!

В этот момент до уха Пё-воля донесся странный шум.

Пё-воль посмотрел в том направлении, откуда доносился звук.

Еще ничего не было видно. Но так как звук понемногу становится громче, то казалось, что он появится, если я подожду еще немного.

Никто на корабле, включая Хо Ран Чжу и других, не слышал этого звука. Пё-воль нахмурился и посмотрел вперед. Через некоторое время личность странного шума была раскрыта.

Корабль приближался быстрым шагом. По обеим сторонам корабля было множество весел. Звук, который он услышал, был звуком гребли.

— Э-э, что это?

«Приближается еще один корабль!»

Матросы, поздно обнаружившие корабль, задрожали. На их крик пассажиры и капитан посмотрели на приближающийся корабль. Лицо капитана, давно смотревшего на корабль, исказилось.

«Блин! Мы в меньшинстве».

«Численное превосходство?»

«Боже мой!»

Пассажиры были в волнении. Враги приближались, целясь в рис, загруженный на рисовоз. Чем ближе подходил корабль, тем яснее становилась их личность. Все враги держали в руках оружие.

«Если мы возьмем рис из этой лодки, мы сможем какое-то время есть в свое удовольствие».

Глаза врагов были полны жадности.

Рисовоз бежал на полной скорости, распахнув паруса, отгоняя врагов. Однако стряхнуть с себя быстро гребущих врагов было невозможно.

Со временем разрыв сократился.

В конце концов капитану пришлось принять решение.

«Все, поднимите руки. Мы должны защитить рис, несмотря ни на что».

«Да!»

Матросы взяли гарпуны и мечи. На их лицах было видно волнение. Хотя в целях самообороны их заставили схватить оружие, они не могли удержать свое тело от дрожи.

В последнее время стали часто появляться враги, нацеленные на перевозчика риса.

Враги не только украли рис, они еще и забрали жизни людей. Из-за этого линия транспортировки риса долгое время часто подвергалась привидениям.

«Это была не та область, где обычно появляются враги. Они дошли до этого места?

Капитан пробормотал с озадаченным выражением лица.

Если бы это была область, где часто появляются враги, они были бы хорошо подготовлены. Но поскольку врагов здесь никогда не было, мастеров боевых искусств не нанимали.

Кто-то подошел к капитану и заговорил с ним.

— Похоже, у тебя большие проблемы.

«Кто ты?»

«Неважно, кто я. Важно то, что я могу сделать».

Это Го Доса с красным лицом помахал бутылкой спиртного перед капитаном.

«Что ты имеешь в виду?»

«Сколько бы вы мне дали, чтобы защитить рис? Вы можете сказать мне?»

Он начал торговаться с капитаном.

Примечания редактора

Хм, вот и снова новые персонажи. Имена так сложно перевести… В любом случае, не забудьте оставить комментарий ниже и сообщить мне, что вы думаете об этой главе~ ♡

Дандзю. Другие переводы: Руководитель зала, руководитель отдела, администратор, директор, 단주.

Хёль Сон. Переводы MTL: пролитая кровь, кровавый монах, кровопровидец, 혈승.