Глава 134: Прелюдия (3)

«О, это звучит очень интересно. Мина, ты уверена? Вообще говоря, такие роскошные корабли принадлежат дворянам. Как они могут выйти в море, где птицы даже не откладывают яйца?» — недоверчиво сказал Эклз.

«Мина не лжет, как Эклз! Джонни, ты мне поверишь, верно!» Мина снова поморщилась Эклзу, а затем выжидающе посмотрела на Джонни, который сидел в стороне и думал.

«М-м-м, Мина не лжет, но ты должен пойти и еще раз понаблюдать за ситуацией на корабле. Мы сможем принять меры только после получения подробной информации». — спокойно сказал Джонни.

«Хахаха! Я знаю, что Джонни лучший! Мина сейчас сделает это!» Получив одобрение Джонни, Мина взволнованно выбежала на палубу пиратского корабля с огромным якорем на спине и свистнула.

Через секунду после того, как она свистнула, белый дельфин с всплеском выпрыгнул из моря.

«Идите! Мистер Дельфин!» Мина прыгнула прямо с палубы на спину белого дельфина, а затем нырнула в море.

«Эй! Босс, вы серьезно? Это явно шутка Мины, но вы все равно согласны с ней. Если мы вернемся с пустыми руками, люди на этом острове будут смеяться над нами». — сердито сказал Эклз.

«Нет, Мина обычно любит розыгрыши. Но сегодня она не лгала. Ее взволнованное выражение определенно не притворство». — медленно сказал Джонни.

«Правда? Босс, если вы скажете, то мы подождем возвращения Мины. Я позвоню братьям на острове». Эклз беспомощно почесал затылок, затем вышел из каюты и направился к порту.

— Благородный корабль, осмеливающийся плыть сюда? Судя по робкому характеру среднестатистического дворянина, на борту должны быть силовики семи уровней, способные справиться с магическими зверями высокого уровня. Кажется, у моего Фантазма «Вспышка Туманного Меча» есть шанс сыграть снова». Сидя на диване, Джонни смотрел, как уходит Эклз, и в уголках его рта появилась слегка двусмысленная улыбка. Не успел он опомниться, как в его руке вдруг появился длинный меч без рукояти с деревянными ножнами и длиной более одного метра.

«Эй! Пьяные ублюдки на Темном Черепе! Ползите обратно на корабль, нас ждет новая добыча!» Эклз, достигший порта, заорал на группу пьяных мужчин.

…После некоторого молчания большие парни, переглядывавшиеся друг с другом, вдруг расхохотались.

«Ах-ха-ха-ха! Эклз, что ты издеваешься! Какая добыча придет сюда, это наш базовый лагерь! Он находится примерно в шестистах-семистах километрах от континента!» Это был большой рыжебородый мужчина по имени Хаби, который говорил, смеясь.

«Э-э, да… да, если рядом с нашим базовым лагерем появится добыча, я завтра поймаю большую белую акулу!» Сказал чернобородый мужчина по имени Хаса, который уже был пьян.

«Хахаха! Эклз, тебе во сне приснилась добыча? Хочешь, чтобы мы пошли во сне ловить для тебя добычу?!»

«Да, верно. Я думаю, что Эклз должен быть…»

Над портом раздались всевозможные насмешки, и Эклз побагровел от этих слов; пламя было слабо видно на его голове.

«Выходи! Палящий Серп!» С ревом Эклза оружие, состоящее из двух серпов и цепи, появилось в его руке из пустоты, и цепь и серпы были раскалены добела. Даже люди в нескольких метрах от него чувствовали сильный жар. Но Эклз, который держал это оружие, не изменил своего лица, как будто сильной жары не существовало вовсе.

«Ты серьезно, Эклз? Мы просто пошутили, но ты на самом деле достал свой Фантазм. Подожди! Почему ты размахиваешь им!» Увидев, как Эклз достает оружие под названием «Пылающий серп», почти все отступили на дюжину шагов с выражением страха на лицах.

«Ага! Эклз, если ты сделаешь это так, Босс Джонни так просто тебя не отпустит! Босс Джонни, этот сопляк Эклз собирается использовать свой Фантазм, чтобы запугать нас, поторопись и спаси нас!» — крикнул здоровяк по имени Хаби пиратскому кораблю, прибитому стальными пластинами.

«Босс!! Эклз потерял рассудок, поторопитесь и спасите нас!»

«Босс Джонни, подойди и останови Эклза, он сошел с ума!» После того, как Хаби закричал, за ним побежало много больших парней и кричали на пиратский корабль, прибитый стальными пластинами.

«Хватит кричать! Это действие было предложено Миной, и босс Джонни согласился, но вы смеете смеяться надо мной! Вы не верите Боссу Джонни!» Услышав крики больших парней, у Эклза вздулись вены на лбу.

«Что? Босс Джонни согласился!» Почти у всех на лицах появилось шокированное выражение, за которым последовало молчание более чем на минуту.

— Э-э, Эклз, я только что пошутил. Можешь убрать опасное оружие в руке…

«Да, верно, мы просто пошутили! Эклз, успокойся».

«Ха-ха, Эклз, я знаю, что ты непредубежденный парень, ты, должно быть, забыл, что мы только что сказали».

Только через некоторое время отношение этих больших парней развернулось на 180 градусов, лишив Эклесса дара речи.

— Если это так, то я забуду, что только что произошло… — медленно сказал Эклз.

«Фу…» Почти все большие парни вздохнули с облегчением, особенно братья Хаби и Хаса, которые только что смеялись громче всех.

«Ты думаешь, такое возможно?!! Как ты смеешь надо мной смеяться! Возьми это! Цепной Серп!!» С ревом Эклза серп в его руке вдруг начал бесконечно расти, и он разделился более чем на дюжину одновременно. Словно ядовитые змеи, выползшие из своего логова, они как сумасшедшие скользнули в толпу. Большие парни, которые только что смеялись громче всех, быстро превратились в мумии.

«Ха! А теперь позвольте мне посмотреть, что мне делать дальше. Должен ли я сначала использовать вас для ловли больших белых акул или утопить вас?» Эклз посмотрел на дюжину связанных больших парней, как голодный волк на стаю маленьких ягнят. Однако на цепях, сковывающих больших парней, не было жара, и казалось, что он по-прежнему легко с ними справлялся, иначе эти большие парни сгорели бы дотла.

«Мы погибнем! Босс Джонни! Помогите!» На этот раз крики больших парней были в несколько раз громче, чем не так давно, и было крайне убого…

В это время в море в нескольких километрах от острова, где находились пираты, быстро двигалась миниатюрная фигурка верхом на белом дельфине.

Пейзаж под водой был великолепен, о чем большинство людей и мечтать не могли. Разнообразные кораллы покрывали все дно моря, словно лес, а среди коралловых кустов деловито плавали разноцветные рыбки. Несколько крабов и черепах неторопливо прогуливались по белому песку. Также у поверхности моря плавали прозрачные медузы. Золотой солнечный свет сквозь поверхность моря освещал тела этих медуз, отражая разноцветный свет.

Но исчезновение девушки верхом на белом дельфине нарушило эту мирную сцену, и шок, вызванный плаванием дельфинов, быстро насторожил большую часть морских обитателей. Много рыб спряталось в густых кораллах, крабы быстро заползли под камень, а черепаха втянула конечности в свой твердый панцирь. Только прозрачные медузы все еще плавали вокруг, как всегда.

Одетая в черное девушка верхом на белом дельфине не собиралась любоваться пейзажем, который она обычно любила сейчас. В ее голове оставалось только одно. Это должно было быстро выяснить информацию о большом корабле, который красиво излучал светло-голубой металлический блеск.

«Быстрее! Быстрее! Мистер Дельфин!» Она мягко опустила голову и сказала на ухо белому дельфину:

После получения приказа Мины скорость белого дельфина сильно увеличилась. Но Мина, сидящая на нем, все еще была устойчива, как будто они были одним целым. Что было еще более странным, так это то, что, несмотря на то, что она так быстро двигалась в воде, одежда девушки совсем не выглядела мокрой, как будто морская вода вообще не могла приблизиться к ее телу.

По мере того, как Мина и дельфины под ней быстро продвигались вперед, пейзаж под их ногами также менялся. Плотные группы кораллов постепенно исчезли и сменились темным морским дном без следов света. Под ними время от времени появлялось несколько свирепых рыб с огромными телами. Однако, как только они увидели девушку в черном верхом на белом дельфине, как будто увидели какое-то ужасающее существо, они тут же нырнули на дно морское. Вынырнуть со дна моря они осмелились лишь спустя много времени после того, как покинули морскую акваторию.

«Ах! Нашел!» С помощью белого дельфина Мина быстро добралась до места примерно в двухстах метрах от Улисса. Чтобы быть в безопасности, она планировала сначала осмотреть корабль, прежде чем приблизиться к нему.

Под ярким светом солнца «Улисс» излучал чарующее сияние, которого никогда не было бы у обычных кораблей. В глазах девушки этот роскошный корабль, внезапно появившийся перед ней, был, несомненно, лучшей игрушкой, которую дал ей Бог.