Глава 31: Мальчик и девочка снова встречаются (1)

Через два дня в порту Таджи-Сити появилась очень оживленная сцена. Потому что сегодня первый стальной гигантский корабль в истории человечества и самый большой корабль на континенте должен был отправиться в свой первый рейс именно в этом порту. Предполагалось, что плавание продлится около десяти дней, а плавание составит около двух тысяч километров.

Изначально плавание через океан в этом мире было очень опасным делом. Бесчисленные опасности таились в бескрайнем море. Непредсказуемых штормов, невидимых водоворотов и подводных течений, а также неизвестных свирепых волшебных зверей было достаточно, чтобы уничтожить корабли, осмелившиеся рискнуть.

Однако об этих опасностях не стоило упоминать перед гигантским стальным кораблем Титаном Посейдоном. Буря? Водоворот? Подводный? Как вы думаете, повлияют ли эти штуки на огромный стальной корабль длиной более 300 метров, шириной 30 метров, высотой 40 метров и весом в сотни тонн? Что касается магических зверей, на борту были десятки мастеров шестого уровня и сотни мастеров пятого уровня. На всякий случай гильдия магов даже прислала из штаб-квартиры двух мастеров седьмого уровня. Объединенной силы этих людей было достаточно, чтобы свергнуть страну. В некоторых маленьких странах даже у них не было даже мастеров седьмого уровня.

Поскольку у Титана Посейдона была такая мощная защита, почти все считали, что это путешествие будет безопасным. Чтобы принять участие в этом великом путешествии, которое обязательно войдет в историю человечества, битва за билет Титана Посейдона была очень напряженной. Хотя корабельный билет в три тысячи золотых монет уже был самым дорогим корабельным билетом, когда-либо зарегистрированным человечеством, и его могли купить только дворяне и крупные торговцы, он был распродан в первый же день продажи. Но на этом дело не закончилось. По мере того, как об этой новости узнавали все больше иностранных аристократов и крупных купцов, раздача билетов началась во второй раз. Многие дворяне и купцы, которые уже получили билеты, должны были передать билеты своему начальству. Хотя они тоже хотели взять этот корабль на абордаж,

В Таджи-Сити дворяне и торговцы, у которых не было подчиненных, должны были покупать билеты за деньги. Билет, первоначально стоивший три тысячи золотых монет, в конечном итоге вырос до тридцати тысяч золотых монет. Но даже таким образом было все еще трудно купить билет. В конце концов, человек, который мог потратить три тысячи золотых монет на покупку билета, не был человеком, которому не хватало денег.

Улисс все еще был в своем легком магическом плаще, который не менялся годами. Он медленно шел ко входу в Титан Посейдон. Поскольку этот корабль был действительно слишком большим, для входа в него использовалась не посадочная доска, как на обычных кораблях, а лестница с красной ковровой дорожкой. Идти по ней было все равно, что ходить по ровной поверхности, она была очень устойчивой.

«Сэр, вы из группы охраны или пассажир? Если вы из группы охраны, пожалуйста, идите туда первым. Если вы пассажир, покажите билет». Глядя на Улисса в легком магическом плаще, молодой маг, ответственный за проверку билетов, немного колебался и нерешительно спросил его. Потому что, как правило, дворяне и торговцы не стали бы надевать магические мантии, чтобы появляться перед публикой, но если они были из отряда охраны, то должны были знать место встречи до отъезда.

«Я пассажир». Улисс показал ему свой билет. На этот раз он просто хотел спокойно насладиться этой приятной поездкой в ​​качестве пассажира, чтобы на время забыть все свои прежние заботы. Во время этого плавания он ничего не хотел брать с собой, он просто хотел хорошо провести время.

«Ах! Извините, пожалуйста, простите меня». Проверив билет Улисса, молодой маг поспешно извинился перед ним. По его мнению, стоящий перед ним явно был странным дворянином, который любил носить странную одежду. Вообще говоря, такие странные увлечения могут быть только у аристократов с очень высоким статусом. Если аристократ был недоволен из-за того, что он только что сказал, это было нехорошо. Гильдия магов призвала их не оскорблять этих высокопоставленных дворян.

«Все в порядке. Так я могу сесть на лодку?» Улисс улыбнулся, не принимая этого близко к сердцу.

— Конечно, пожалуйста, позвольте мне показать вам вашу комнату. Молодой маг поклонился ему и стал вести Улисса.

Пять минут спустя он отвел Улисса в комнату с написанным на ней номером сто один. Он открыл дверь и почтительно сказал Улиссу:

«Сэр, это ваша комната, а это ключ от вашей комнаты, потому что я должен проверить других гостей, поэтому, пожалуйста, извините меня. Надеюсь, вы хорошо проведете время в этом путешествии». Вручив ключ Улиссу, молодой маг ушел.

Улисс вздохнул с облегчением, войдя в свою комнату и закрыв дверь. Честно говоря, разговор с этим молодым магом только что заставил его чувствовать себя очень неловко. С ним никогда не обращались так уважительно с момента его рождения. Глядя на него так, казалось, что Улисс был чрезвычайно благородным дворянином.

Успокоившись ненадолго, Улисс стал осматривать комнату, в которой ему предстояло пробыть следующие десять дней.

С потолка свисала большая хрустальная лампа, пол был покрыт дорогим пурпурным шелковым ковром, а в углу стоял черный кожаный диван. Все это свидетельствовало о роскоши этой комнаты. Казалось, что это действительно стоит своих денег. Но что больше всего заботило Улисса, так это большая кровать посреди комнаты. Как и другая мебель, эта кровать была сделана из очень дорогих материалов. Но не это привлекло внимание Улисса, а что-то другое.

Эта кровать была очень, очень большой. Достаточно большой, чтобы на нем могли кататься четыре человека. Сверху все было покрыто розово-красной подстилкой. Как мы все знаем, красный был цветом, который больше всего возбуждал бы мужские желания, и очевидно, что это не должна быть большая кровать для человека, на которой можно спать. Любой мужчина поймет, что это значит, когда увидит эту кровать.

«Наконец-то я могу выйти! Вау! Какая красивая кровать!» Когда Улисс в изумлении повернулся к кровати, Айя, почувствовавшая, что вокруг никого нет, автоматически преобразилась. Увидев посреди дома большую розово-красную кровать, она вскочила от радости. Поскольку она купила только один билет, ей разрешалось выходить только тогда, когда вокруг Улисса никого не было. Что касается того, почему она купила только один билет, когда у нее было почти сто тысяч золотых монет, по ее словам, она не потратила бы ни копейки ни на что, кроме одежды и аксессуаров. В любом случае, она могла стать браслетом и проникнуть внутрь.

«Айя, переоденься. Я хочу прогуляться по палубе». Увидев волнение Айи, Улисс вдруг почувствовал что-то неладное.

«Нет! Хозяин, редко бывает такая большая кровать, так что давайте поближе». Как и ожидал Улисс, у Аи возникла такая плохая идея.

«Нет! Стань браслетом!» Улисс категорически отверг злое предложение Айи.

«Вааа! Хозяин такой жестокий! Мы уже сели на корабль, зачем мне становиться браслетом! Хозяин — демон!» Ая тут же сделала заплаканное лицо.

«Э-э! Это не так. Мы только что сели на лодку, и мы можем столкнуться с некоторыми вещами, такими как проверки. Я обещаю вам, что вы сможете свободно передвигаться после отплытия. Но вы должны носить плащ». Улисс не смог остановить слезы Айи и сдался.

«О, так вот в чем причина. Ладно, тогда я неохотно поменяю еще раз! Но хозяин, вы не можете нарушить свое обещание!» После разговора Ая снова превратилась в браслет.

«Хм!» Улисс, уговоривший Аю поселиться, вздохнул с облегчением, вышел из комнаты и прошел на верхнюю палубу.

«Большой брат?» Улисс только что вышел на палубу, но прежде чем он успел начать любоваться красотой моря, его прервал девичий голос, похожий на жаворонок.