«Это так скучно! Я не ожидал, что маги и воины, которых нанимают за большие деньги, не могут победить даже нескольких магических зверей шестого уровня. Какой смысл их нанимать? все их деньги, верно? Брат Логан!» Мечник в желтых доспехах посмотрел на измученных магов и воинов на палубе с презрительным выражением лица.
«Оставь их в покое, Лерой. Давай поторопимся и отправим этих тупых больших белых акул к черту. Нам нужно пораньше вернуться в рубку корабля. В конце концов, наша самая большая обязанность — охранять ее». Маг в желтом магическом плаще был явно более зрелым.
«Да! Да! Эти мертвые рыбы, позволь мне послать их к черту! Пробудись! Мой Фантазм, Громовой Бивень!» Когда Лерой закричал, в его руке появился длинный меч с семью клыками.
Самым особенным в этом мече было то, что на мече было семь загнутых вверх клыков, и каждый клык был обвит голубым электрическим светом. На первый взгляд, к этой ручке была прикреплена чрезвычайно ужасающая сила молнии. Это был Фантазм Лероя — Громовой Бивень.
«Ха-ха! Возьми мой Громовой Клык и уходи!» — закричал Лерой, лихорадочно посылая десятки золотых мечей. В отличие от энергии меча, которую он использовал в прошлый раз, каждая энергия меча, которую он использовал в этот раз, обладала сильной молниеносной силой, а дальность ударов была в несколько раз больше, чем в предыдущий раз. Под этой ужасающей атакой мечом были разорваны на куски почти все большие белые акулы возле Титана Посейдона.
«Лерой! Сколько раз я должен говорить тебе, чтобы ты не кричал во время боя! Все образы мастеров седьмого уровня из-за тебя испорчены!» Глядя на Лероя, лихорадочно размахивающего мечом, у его старшего брата Логана была неописуемая головная боль. Его младший брат был хорош во всем, но он был так взволнован, когда столкнулся с чем-то, связанным с битвой.
«Ахахахаха! Иди сюда! Ты, некомпетентная дохлая рыба, дай мне убить еще! Руби! Руби!» Лерой, вошедший в неистовое состояние, просто проигнорировал совет старшего брата. Это была редкая возможность для него излить всю свою силу, конечно, он не упустит ее. Во всяком случае, его старший брат не стал бы его останавливать.
«Это сила мастера седьмого уровня!» Увидев, что большие белые акулы в море были убиты энергией меча мечника, Улисс был потрясен. Объединенная сила более чем дюжины магов шестого уровня и более сорока магов пятого уровня на корабле была на самом деле не так хороша, как сила одного только этого мечника седьмого уровня.
«Хорошая работа! Убей! Убей их всех!» Несколько дворян и торговцев, оставшихся на корабле, громко закричали, когда увидели, как большие белые акулы в море разрываются на куски энергией меча мечника седьмого уровня.
— Чери. Ты можешь сначала вернуться в каюту. Видя, что ситуация в битве стабилизировалась, и уничтожение больших белых акул энергией меча фехтовальщика седьмого уровня было лишь вопросом времени. Улисс опустил Чери и собирался позволить ей вернуться в хижину первой. В конце концов, это было гораздо безопаснее, чем оставаться на палубе.
«Большой Брат, ты тоже вернешься с Чери?» Чери, которую Улисс уложил, крепко сжала его руку, не желая отпускать ни на секунду.
«Нет, как светлый маг, я обязан лечить раненых. На этой палубе много раненых, и я не могу игнорировать их. Итак, Чери, ты должна вернуться в свою комнату одна. Там гораздо безопаснее, чем здесь». Улисс огляделся. Многие воины и маги были ранены в результате нападения большой белой акулы. Он должен был их лечить.
«Если Большой Брат хочет остаться! Тогда Чери тоже хочет остаться!» Услышав ответ Улисса, Шери без колебаний приняла решение.
«Шери! Послушай меня. В комнате намного безопаснее, чем на палубе, ты должна вернуться!» Глядя на Чери, которая крепко сжала его правую руку, у Улисса ужасно заболела голова.
«Нет! Для Чери самое безопасное место в мире — рядом с Большим Братом. Большой Брат, тебе больше не нравится Чери? Ты должен прогнать Чери?» В больших голубых глазах снова выступили хрустальные слезы.
— Э-э! Ладно, ладно. Но ты должен слушать меня и не отходить от меня! Что он мог сказать девушке, которая так доверяла ему и была готова отдать за него свою жизнь! Улиссу пришлось согласиться на просьбу Шери остаться на палубе.
«Спасибо, Большой Брат, Чери ни на полшага не оставит Большого Брата». Услышав слова Улисса, Чери наконец улыбнулась, крепче сжимая правую руку Улисса.
«Именем Улисса, исцели!»
«Именем Улисса, исцели!»
«Именем Улисса, исцели!»
Закончив разговор с Чери, Улисс начал лечить раненых на палубе. Под его исцеляющим заклинанием раны раненых постепенно исчезали. Спустя более десяти минут, за исключением нескольких тяжелораненых, остальные в основном восстановили свою подвижность.
«Большое спасибо! Из какой вы семьи? Если хотите сдать экзамен на священника, могу вас порекомендовать». Разумеется, на Титане Посейдоне были и высшие жрецы. Пятидесятилетнему юноше, которого лечил Улисс, Улисс очень нравился, но он явно принял Улисса за дворянина, практиковавшего светлую магию.
«Нет, я…» Увидев, что старый жрец неправильно понял его личность, Улисс смущенно улыбнулся, намереваясь объяснить старому жрецу, что он не дворянин.
«О! Прошу меня простить, наверное, у вас еще даже не было отношений с девушкой! Для такого молодого вельможи, как вы, заповеди жрецов действительно слишком строги! хочешь стать священником, бери и иди в любую церковь записывайся». Старый жрец, очевидно, снова неправильно понял Улисса. Он подумал, что Улисс, вероятно, не хотел становиться священником в столь юном возрасте, чтобы строго соблюдать всевозможные правила. Поэтому он подарил Улиссу магический талисман из белого хрусталя. Когда Улисс хотел стать священником, этот талисман мог оказать ему большую помощь.
«Э-э! Вообще-то я…» Когда Улисс снова собрался что-то объяснять старому жрецу, боевая обстановка на море внезапно изменилась. Он не мог не бросить взгляд на море снова.
Первоначально, благодаря энергии меча этого фехтовальщика седьмого уровня, в море осталось не так много больших белых акул, но несколько больших белых акул, которые светились голубым светом сзади, не находились в пределах досягаемости энергии меча. . Теперь внимание Улисса привлекла их ненормальность.