Цензура
Зеленая лоза розового дерева выделяла неведомую прозрачную жидкость, и именно эта прозрачная жидкость медленно растворяла одежду Распутина. Теперь большая часть одежды на теле Распутина растворилась, и большая часть ее тела обнажилась, а одежда на ее груди, нижней части живота и других местах медленно исчезала.
К счастью, неведомая прозрачная жидкость не причинила никакого вреда организму Распутина. Казалось, дерево просто хотело растворить ее одежду. Но такое поведение было совсем не похоже на дерево! Это больше походило на поведение человека-извращенца.
«Это дерево мужского пола?» У Улисса возникла нелепая догадка.
— Нет, сейчас не время думать об этом! Сейчас самое главное — поскорее спасти Распутина от этого дерева». Улисс сурово покачал головой, прогнал беспорядочные мысли из головы и начал тщательно обдумывать контрмеры.
Судя по силе атаки, демонстрируемой этим розовым деревом, это должно быть что-то вроде растительно-магического зверя, которого никогда раньше не обнаруживали, и его сила была около шестого уровня. Если бы это был обычный магический зверь шестого уровня, ему не составило бы труда справиться с ним, но сверхбыстрая сила восстановления его лоз причиняла ему много головной боли. «Есть ли способ прорваться сквозь защиту этой лозы и напрямую атаковать основную часть дерева?»
‘Хм? Кстати, а откуда восстанавливающая сила этого дерева? Это не супер волшебный зверь вроде большого осьминога. Волшебным зверям ниже уровня уровня вообще невозможно иметь бессмертное тело. Использует ли он какую-то особую исцеляющую магию, чтобы излечить себя? Если это так, мне просто нужно найти способ отключить эту магию». Внезапно Улисс заметил, что что-то не так.
‘Хорошо! Позвольте мне попробовать! Улисс сжал меч в руке и снова бросился на дерево.
В это время эффект Света, Запечатывающего Зло, прошел. Как только Улисс приблизился, эти огромные зеленые лианы тут же покатились к нему. Но на этот раз целью Улисса было только испытание. Он просто срубил огромные лозы, а затем сразу же внимательно наблюдал за восстановлением этих лоз.
Под его тщательным наблюдением он, наконец, открыл секрет этого большого дерева. Оказалось, что всякий раз, когда он срезал эти огромные лозы, несколько мест на зеленой траве излучали очень слабый зеленый свет на поврежденные лозы, и эти повреждения лозы мгновенно залечивались зеленым светом. Потому что зеленые лозы всегда двигались в воздухе, поэтому, если бы он не смотрел внимательно, он бы точно не нашел этих слабых зеленых огоньков.
— Вот именно, — наконец понял Улисс, что произошло. Причина, по которой эти лозы нельзя было срубить, заключалась в этом! Теперь, когда он понял это, победить это мастерское угощение больше не было проблемой. Ему просто нужно было убедиться, что он не сможет восстановиться.
«Иди к черту!» Улисс немедленно изменил направление атаки, больше не сражаясь с огромными зелеными лианами, а атакуя траву, излучающую зеленый свет.
Уклоняясь от бесчисленных атак огромных лиан, Улисс, наконец, пришел к зеленой светящейся траве, и без колебаний яростно вонзил в нее меч, который держал в руке.
В тот момент, когда он вставил меч из своей руки в траву, розовое дерево внезапно бешено затряслось, а трава, которую он вставил в него, внезапно закачалась волной, наконец продемонстрировав свой первоначальный вид. Под ним был огромный корень дерева, и зеленый свет исходил от странной сферической выпуклости на этом корне дерева. Но сферическая выпуклость была пронзена мечом Улисса, и зеленый свет больше не мог излучаться.
Дальше все было просто. Улисс уклонился от атак огромных лиан, уничтожив при этом корни деревьев, излучающие зеленый свет. По мере того как он уничтожал все больше и больше корней деревьев, восстановление лоз становилось все медленнее и медленнее. Если это продолжится, он скоро сможет атаковать основную часть дерева.
— Распутин, держись. Я сейчас же приду тебя спасать. Видя, что победа близка, Улисс на мгновение посмотрел в сторону Распутина. Но с этим взглядом он чуть не споткнулся о корень дерева-чудовища.
Цензура
‘Я не могу смотреть! Я не могу посмотреть! Я не могу посмотреть!’ Хотя Улисс отчаянно пел эти слова в своем сердце, его глаза все еще невольно были устремлены на тело Распутина. Вспоминая тесную связь, которую он имел с Распутиным, злое пламя вдруг вырвалось из его сердца.
«Ах!» Под властью того злого пламени Улисс вдруг почувствовал, что усталость всего его тела бесследно исчезла, ее заменила кажущаяся бесконечной энергия.
«Иди к черту, Быстрый Меч Инферно!» Бесчисленные тени меча снова появились перед Улиссом, и движимый огнем желания, этот Инферно Быстрого Меча был намного сильнее, чем в прошлый раз. Эти огромные лозы больше не могли остановить атаку Улисса, и в одно мгновение они были разрезаны на бесчисленные сегменты бесчисленными тенями меча.
Улисс воспользовался случаем и сразу же пронзил всю светящуюся зеленым цветом траву, намереваясь лишить это розовое дерево возможности сопротивляться. Поскольку все эти огромные лозы были разрезаны им на бесчисленное количество частей, на этот раз он легко уничтожил все корни деревьев, погребенные под травой.
Когда Улисс уничтожил последний корень дерева, который мог излучать зеленый свет, розовое дерево внезапно сильно дернулось. Подергиваясь в течение нескольких минут, он медленно остановился, и лианы, которые качались в воздухе, тоже остановились, казалось, потеряв всю свою жизненную силу.
В это время одежда Распутина была полностью растворена неизвестной жидкостью, и теперь на Распутине больше не было фрагментов одежды. Ее безупречно красивое девичье тело было полностью обнажено перед Улиссом.
Улисс сглотнул. Хотя он не в первый раз видел обнаженное тело Распутина, он все равно был ошеломлен. В любом случае, такая сцена была слишком захватывающей для восемнадцатилетнего мальчика. Он уже чувствовал, что объект в его нижней части тела быстро увеличивается.
Но чего Улисс, опьяненный телом прекрасной девушки Распутина, не знал, так это того, что розовое дерево, которое, как он думал, потеряло свою жизненную силу, медленно дрожало, и зеленая трава на земле дрожала вместе с розовым деревом. Постепенно он стал таким же розовым, как большое дерево.