Глава 140: Книги, Птицы, Кузнецы

Глава 140: Книги, Птицы, Кузнецы

Даркшот, Эгида, Лина и Снежинка вместе шли по улицам Пакро’Вьелле, осматривая достопримечательности. Большие возвышающиеся грибы нависали над ними независимо от того, где они стояли, до такой степени, что редко можно было поднять взгляд и увидеть настоящий потолок пещеры. Они привыкли игнорировать любопытные взгляды и указывающие на них пальцы обитателей Плашрима, это мало чем отличалось от реакции Эгиды, когда он ходил вокруг Кордаса с его потоковой иконкой. Имея это в виду, он нашел время, чтобы посмотреть вверх и увидел, что он стабильно держится на уровне 40 000 зрителей, несмотря на то, что не происходило много действий, и задумался, сталкивался ли кто-либо из игроков с плашримом раньше.

Вскоре Даркшот заметил здание, которое привлекло его внимание.

«Я собираюсь проверить этот магазин. Похоже, они продают стрелы. Даркшот указал на гриб, с вершины которого на нитях разных размеров и типов свисали стрелы.

«Хорошо.» Эгида кивнула. «Если вы увидите что-нибудь похожее на крафт или целителя, дайте мне знать». Сказала Эгида, когда Даркшот направился к зданию.

«Сделаю.» Ответил Даркшот, и Дарквинг ворковал ему на плечо.

— Я собираюсь проверить это здание. — сказал Эгида, указывая на здание с вывеской кузнеца, свисающей с вершины гриба над улицей. «Там нет дыма, поэтому мне интересно, как они пахнут здесь внизу». Он с любопытством почесал подбородок, направляясь к нему, Снежинка следовала за ним.

«Хорошо.» Лина кивнула и тоже пошла за Эгидой, но тут же заметила еще одно двигающееся лицо в тени Снежинки. На этот раз это выглядело так, как будто он куда-то указывал ей. Она посмотрела в том направлении, куда растянулась тень, и увидела затемненный гриб с изношенной лестницей, ведущей к двери у основания грибовидного стебля. Она посмотрела на него, затем посмотрела на Эгиду, который продолжал идти к кузнечному цеху, а затем обратно к темному грибу.

— Я собираюсь кое-что проверить… — пробормотала Лина Эгиде.

«Хорошо. Я полагаю, что рукоделие было бы для тебя скучным». Эгида пожала плечами, когда он повернулся, чтобы подарить ей улыбку.

«Скоро увидимся.» Она улыбнулась в ответ, затем наблюдала, как Эгида поднялась по лестнице в кузнечный гриб и вошла внутрь, приказав Снежинке подождать снаружи. Как только он вошел, Лина целеустремленно направилась к потемневшему грибу. Только подойдя поближе, она заметила вывеску со странной грибовидной чашей, переполненной жидкостью. Если ей нужно было угадать, это выглядело как вывеска таверны.

Она поднялась по лестнице и нерешительно коснулась белой дверной ручки, медленно повернула ее и вошла в здание, чтобы оказаться в открытой комнате, заполненной столами, выросшими из пола, табуретами, выросшими из пола, и белым деревянный брус через дорогу.

На самом деле это была таверна. Повсюду сидели разные люди, которые остановились посреди разговора и выпили, чтобы повернуться и с любопытством посмотреть на Лину, когда в комнате воцарилась тишина. Однако на нее смотрел не только Плашрим. К удивлению Лины, среди них сидело несколько темных эльфов. Им потребовалось некоторое время, чтобы перестать пялиться на Лину, когда она неловко улыбалась всем любопытным лицам.

Лине тоже было трудно удержаться от того, чтобы не смотреть на красивые цветы на головах женщин-плашимов и на интересные стили листовых волос, которые удалось отрастить мужчинам. Но в конце концов ее разум вернулся к ней, и она вспомнила, что вошла в это здание не просто так. Она стала искать какие-нибудь движущиеся, колышущиеся тени.

Их не было, но вместо этого, когда она посмотрела на приподнятую белую деревянную сцену в правой части таверны, она увидела прекрасного темного эльфа с длинными волнистыми черными волосами и светло-фиолетовой кожей, исполняющего танец на сцене под звуки на флейте играет женщина-плашрим, сидящая на табурете в стороне от сцены.

В тот момент, когда Лина посмотрела на темного эльфа, она снова посмотрела на Лину понимающим взглядом, и Лина узнала те же самые глаза, машущие в тени. Она не была уверена, что это значит, но любопытство взяло верх над ней, и она села на ближайший свободный стул к сцене. [Роксель (Элита) — Уровень 110] стояла над головой танцующего темного эльфа.

Лина терпеливо ждала, когда песня закончится, и как только она закончилась, вместо того, чтобы приблизиться к Лине, Роксель замахала пальцами, подзывая Лину к себе. Лина подняла брови назад и выглядела растерянной, не решаясь резко подняться на сцену, и эта нерешительность не осталась незамеченной Роксель.

«Ты как я. Покажи мне, Танцор теней… ты умеешь танцевать в тенях?» Роксель озорно улыбнулась, протягивая руку Лине.

Квест[1/3]: Поймать Роксель.

Цель: поймать 0/1 Роксель.

Квестодатель: Роксель, Пакро’Виэль, Калмур’

Награда: Неизвестно

Сложность: Тяжело

Ограничения: Shadow Dancer — Уровень 75

Лина увидела подсказку квеста и прочитала ее. Как только она это сделала, ее внезапно поразил приступ волнения. Прошло так много времени, месяцев, с тех пор как она перезапускала своего персонажа, чтобы играть с Эгидой. В то время она только переделывала то, что делала со своим предыдущим персонажем, пытаясь вернуться туда, где она была.

Вот и все — она впервые столкнулась с чем-то совершенно новым и неизведанным. Такой квест, относящийся к конкретному классу, мог бы открыть нечто гораздо большее, чем то, что она когда-либо открывала для своего предыдущего персонажа. Широкая улыбка расцвела на ее лице, когда она нажала кнопку «Принять».

«Спасибо.» Роксель улыбнулась ей в ответ. «Я не встречал никого похожего на меня с тех пор, как бежал из рук тирана и прибыл сюда. Я скучал по игре в мяч с другими теневыми танцорами дома. Надеюсь, ты справишься с задачей». Роксель подмигнула, встала и спрятала руки за спину. «Готовый?» Она спросила.

«Я готов… Мне просто нужно прикоснуться к тебе, верно?» — спросила Лина, и Роксель кивнула, а Лина встала со стула. Двое молча смотрели друг на друга какое-то время, пока задача осела в голове Лины. Роксель была в метре от нее, это выглядело слишком просто.

С внезапным рывком Лина бросилась вперед на Роксель, но в то же время Роксель отскочила назад, в тень у стены таверны, и отступила в тень. Где-то в пределах 15 метров она прыгнула. Лина быстро осмотрела таверну, увидев, что флейта, играющая на плашриме, захватывает сцену, и несколько посетителей смотрят на нее, но она не могла видеть, куда делась Роксель.

Лина закрыла глаза и сосредоточилась на своем интерфейсе, ощущая различные места для шага тени, доступные ей в этом текущем месте, и поняла, что тени были не только внутри таверны, но и снаружи. Лина подошла к ближайшей тени у стены, затем щелкнула пальцами, чтобы выйти из таверны на вершину гриба, внутри которого она была построена.

И действительно, в небольшом пространстве между верхушкой гриба и сводом пещеры, между парой сталактитов стояла Роксель.

«Хм… немного медленно. Может, мне с тобой полегче?» Роксель озорно ухмыльнулась Лине, заставив Лину ухмыльнуться в ответ, когда она бросилась за ней вперед.

Эгида вошла в кузницу и заметила на дальней стене кузницу из темного камня, внутри которой пылало ярко-красное пламя. Жар был настолько сильным, что он чувствовал его в воздухе, который дул на него в тот момент, когда он открыл дверь, чтобы войти в магазин, а свет от пламени был таким непреодолимым, что ему казалось, что смотреть должно было больно. в этом — только потому, что это была VR MMORPG, а не реальный мир, подумал Эгис, анализируя станцию ​​крафта.

Несмотря на пылающее красное горячее пламя, не было дымохода, через который мог бы выходить дым, вместо этого над огнем был установлен странный красный мох, который, казалось, поглотил весь дым. Мох пульсировал над огнем, не затронутый жарой. Сама кузница из темного черного кирпича была простой, с небольшим отверстием для плавки руды и металлов для переработки и изготовления. Рядом с ним он увидел стол с несколькими знакомыми формами для основных предметов, таких как гвозди.

Эгида прошел через магазин, не обращая внимания на продавца за прилавком, который с любопытством смотрел на него. Он подошел к кузнице и начал смотреть на нее с других сторон, чтобы понять, как она работает.

«Я могу вам помочь?» — спросил владелец магазина, заставив Эгиду впервые повернуться к нему лицом. Это был мужчина-плашрим без ветвей и листьев на голове, в фартуке и с именем [Упик (Элита) — Уровень 90] над головой.

— Да… для твоей кузницы нет мехов. Или топливо. Как вы поддерживаете его в горячем состоянии?» — с любопытством спросил Эгида, указывая на кузницу.

«Вечный огонь никогда не теряет своего тепла. Он сохраняет ту же температуру, что и при ковке». Упик ответил странным любопытным взглядом. — Ты никогда не видел их на поверхности? — спросил Опик.

«Нет… по крайней мере, не в Кордасе. В Араллии тоже ничего не слышал. Эгида почесал подбородок, пытаясь вспомнить любое упоминание о чем-то, называемом вечным пламенем, но ничего не звучало. — Значит, невероятно жарко? Достаточно ли жарко, чтобы выковать мифрил? — взволнованно спросил Эгида.

«Естественно. Вечный огонь, который хотя бы не такой горячий, не стоит ковать». Опик покачал головой, глядя на Эгиду.

— Значит, ты раньше ковал мифрил? — с надеждой спросила Эгида.

«Нет. Это выше моих возможностей. Впрочем, я готов попробовать, если у вас есть что-нибудь при себе. — ответил Опик.

«Ой. Нет, у меня их нет. Не знаешь, где взять? — спросил Эгис.

«Нет.» — угрюмо ответил Опик.

«Хм». Эгида разочарованно ответила, на мгновение задумавшись. «Не могли бы вы рассказать мне, как создать вечный огонь?»

«Я мог бы… но это магазин, а не библиотека». — ответил Упик, склонившись над своей белой деревянной стойкой.

«Я мог бы заплатить за информацию…» — предложила Эгида, когда он взволнованно шагнул к нему.

«Эх». Опик медлил с ответом, когда начал постукивать пальцами по стойке. «Золото здесь не имеет большой ценности, мы живем за счет торговли. Надеюсь, ты уже поговорил со Старейшиной? — спросил Опик.

«Ага.» Эгида кивнула.

— И он рассказал вам о нашей проблеме с Мосмиром? Упик продолжил.

«Ага.»

— И ты принял задание убить их Королеву?

«У меня есть.»

— Тогда, возможно, мы сможем договориться. — сказал он, выпрямив спину и скрестив руки на груди. «У Королевского Мосмира довольно прочные разрушительные когти. Они прекрасны для творчества. Если ты принесешь мне 10 штук, я расскажу тебе, как выковать вечный огонь». — сказал Упик, и, как и раньше, появился квест, который был указан как экстремально сложный для Эгиды. Эгида быстро нажала «принять».

— Ты заключил сделку. Эгида показала ему большой палец, прежде чем еще раз с любопытством взглянуть на пламя внутри кузницы.

— Я должен предупредить тебя. — сказал Упик, увидев нетерпеливый взгляд Эгиды и пламя кузни, отражающееся в его глазах. «Даже если вы знаете, как его сделать, собрать материалы и создать его правильно — довольно сложное испытание. Вам нужно быть очень опытным кузнецом.

«Я справлюсь. Спасибо.» Эгида улыбнулась ему, прежде чем выйти из кузницы. Как только он достиг основания лестницы за пределами магазина и вернулся на улицы Пакро’Вьелле, он огляделся и увидел множество других торговых зданий с вывесками различных ремесленных профессий, висящих впереди, и взволнованно потер свои глаза. руки вместе.

«Держу пари, что во всех этих зданиях есть квест на этот улей». Эгида радостно прошептала себе под нос, прежде чем направилась к следующему зданию, в то время как Снежинка фыркнула в его сторону и шлепнулась задницей на улицу.

Эртонар провел Пири и Раккана через несколько узких коридоров в большой грибной ратуше Пакро’Вьелле, пока они не достигли пары белых деревянных двойных дверей с выгравированными на них замысловатыми завитками. Он распахнул двери и жестом пригласил Пири и Раккана пройти внутрь перед ним, что они оба и сделали, когда он вежливо поклонился.

«Здесь вы найдете знания, которые мы собирали и сохраняли на протяжении веков. Некоторые из них написаны на древнем языке, надеюсь, это не проблема». Эртонар объяснил.

«Нет проблем, я могу это прочитать». Раккан ответил широко распахнутыми глазами, пока они с Пири таращились на десятки гигантских белых деревянных книжных полок, которые тянулись к потолку грибной комнаты. Были окна, через которые проникали синие огни снаружи, но помимо этого было несколько фонарей, освещавших комнату изнутри, все они были сделаны из крошечных моховых шариков, собранных в маленькие прозрачные сферы, которые свисали по бокам комнаты. книжные полки.

В дополнение к полкам там было несколько столов и стульев, выросших из пола здания-гриба, на которых можно было сидеть и читать, но в настоящее время на стульях не было других людей.

«Замечательный. Угощайтесь, но, пожалуйста, ничего не берите из библиотеки». Эртонар ответил, улыбаясь, и начал закрывать двери. «Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться за помощью ко мне или к любому из стражников Пакро’Вьелле». Он закончил говорить, прежде чем закрыть за собой дверь.

Пири бросился к книжной полке, заполненной несколькими знакомыми на вид книгами заклинаний, и начал наклонять корешки книг, чтобы рассмотреть их более четко.

«Огненная стрела… ледяное копье, меньшая невидимость…» Она пробормотала заклинания, для которых предназначалась каждая книга, бегло просматривая их. «Пока ничего уникального…» Она продолжала просматривать их. Раккан посмотрел на мгновение, прежде чем сам осмотреть полки в поисках чего-нибудь особенного.

Он нашел раздел со старыми текстами с древними надписями на корешках, которые были видны, и бросился к нему, а затем начал делать то же самое, что и Пири.

«Большинство из них — просто сборники рассказов или записи исторических личностей…» — сказал Раккан, проверив большое количество обложек. Они продолжали так некоторое время, выбирая книги с потенциалом, пока Раккан не собрал стопку книг, а Пири не выбрал одну промежуточную книгу заклинаний. Они оба подошли к одному и тому же столу и шлепнули свои книги на противоположные края, сели друг напротив друга и посмотрели на книги друг друга.

«Это заклинание, я слышал о нем раньше, но его действительно трудно найти». — взволнованно сказал Раккан, глядя на заголовок.

«Ага. Скраинг. Не уверен, насколько это будет полезно, но это единственное, что я видел здесь, кроме Башни Волшебников в Кордасе. Пири пожала плечами и посмотрела на сторону стола Раккана. — Вы нашли что-нибудь интересное? — спросила она, глядя на его стопку книг.

«Эх… в них, скорее всего, есть что-то от рун». Раккан пожал плечами и разложил на столе перед собой четыре книги.

— Я бы начал с этого. — сказала Пири, наклоняясь над столом и постукивая по простой черной кожаной книге с железными пластинами по углам. «Из моего опыта в этих играх, темная безымянная книга всегда лучшая». Пири уверенно кивнул, заставив Раккана усмехнуться.

«Хорошо.» Сказал он, притягивая его и открывая. Оттуда они оба погрузились в свои тексты, когда над библиотекой воцарилась тишина, нарушаемая только звуком переворачиваемых страниц.

Даркшот вошел в магазин грибов Бойера, не зная, чего ожидать. Войдя, он увидел стеллажи и полки с красивыми белыми искусно сделанными длинными и короткими луками, сделанными из белого дерева стеблей грибов. Было также много арбалетов, как больших, так и маленьких.

Стволы и бочки набиты болтами и стрелами из одного и того же дерева, одни с медными наконечниками, другие с железными, и много с черными наконечниками. Ему было любопытно, что это за стрелы с черными наконечниками, и он был на полпути к ближайшей бочке с намерением проверить их карточки предметов, но его внимание привлекло кое-что еще, прежде чем он туда добрался.

Задняя стена магазина была уставлена ​​двумя гигантскими клетками с ветками и грибами внутри, чтобы создать удобную среду обитания для существ, живущих внутри. В одной клетке была коллекция странных маленьких существ, похожих на летучих мышей, а в другой — группа пушистых одноглазых созданий с крыльями и двумя длинными игольчатыми хвостами.

Над головами похожих на летучих мышей существ стоял [Релтрак Визгун — Уровень 40], с некоторой разницей в уровне между ними. Над головами других стояли пушистые звери [Альбрианкс — Уровень 40], с большим разбросом уровней.

«Калмурский голубь. Я не могу вспомнить, когда в последний раз видел надводную птицу». Владелица магазина, женщина-плашрим с пурпурным цветком георгина, растущим из ее макушки, заговорила. Она была одета в простую темно-зеленую шелковую мантию, у нее были ярко-желтые глаза и [Лялай (Элита) — Уровень 90] над головой.

— О… — сказал Даркшот, удивившись ее словам, и повернулся, чтобы с любопытством посмотреть на нее, пока Дарквинг ворковал с его плеча. «Элита». Он удивленно пробормотал себе под нос, когда заметил ее имя. — Я никогда раньше таких не видел. — сказал Даркшот, указывая на клетки.

«Их трудно поймать, но они послушны после приручения. Из них получаются отличные компаньоны. Скричеры исключительно хорошо ориентируются в темноте и могут дать такую ​​же способность своему владельцу». — объяснила Лиалай, выйдя из-за прилавка и подойдя к клетке кричера. Она открыла его и сунула руку внутрь, и один из крикунов взволнованно спрыгнул вниз и приземлился ей на руку, ползая по ее ладони, используя крошечные крючки на концах каждого из своих кожистых черных крыльев.

— И эти дружелюбные красавицы, — она подошла к клетке с Альбрианксами и открыла ее, повторив процесс так, что одна прыгнула ей на другую руку, а затем протянула обе руки, чтобы Даркшот мог их увидеть. Альбрианкс, к удивлению Даркшота, опустился на четвереньки, и у него было четыре очень крошечных коротких ноги, как у хомяка, и он закружился в ее ладони, прежде чем устроиться поудобнее, втянув крылья и скрутив двузубый хвост в два крошечных спирали.

«Их слюна — довольно эффективное успокоительное. Отлично подходит для покрытия ваших стрел снотворным ядом на случай, если вы не хотите быть смертельным». Она объяснила, внимательно наблюдая за выражением лица Даркшота, пока он смотрел на них.

«Интересно… это были бы действительно полезные навыки для животного-компаньона, для рейнджера». Даркшот кивнул. — Ты случайно не знаешь, в чем хорош калмурский голубь, не так ли?

«Они ни на что не годны». Она улыбнулась, когда говорила, как будто это было хорошо.

«Ничего?» Даркшот ответил широко раскрытыми глазами недоверия.

«Ой, извини. Я должен объяснить более ясно. Из того, что я помню о своих встречах с ними, они ни в чем особо не преуспевают. Наоборот, они уникальны тем, что приобретут черты, которые лучше всего подходят их владельцу, в трудную минуту. Они могли бы научиться издавать оглушительный крик, парить в небе, как смертоносный ястреб, или даже научиться видеть в темноте». — сказала она, снова наклонив голову в сторону крикуна. — Исключительно трудно пробудить желаемую черту. Но я достаточно опытен в воспитании компаньонов. Я готов предложить вам моих самых сильных, самых послушных Альбрианксов и Скричеров для вашего питомца. Вам будет интересно?» Лиалай улыбнулась, подталкивая двух зверей в своих руках вперед. Даркшот отметил, что двое, которых она выбрала из клетки, действительно были самыми высокими уровнями в группе, оба уровня 50. Как и она,

Даркшот повернулся, чтобы посмотреть на своего голубя. До этого момента Дарквинг ничего для него не делал, кроме еды и милых звуков. Услышав, как Лиалай объясняет, что он может сделать, часть его начала волноваться. Во-первых, сможет ли он заставить его пробудить навык, а во-вторых, будет ли это хорошо. Было такое ощущение, что он многое оставлял на волю случая, и, в качестве альтернативы, ему предлагали двух существ с очень полезными навыками, уже обученных и готовых к работе — безусловно, полезных для борьбы с ульем Мосмир.

Что окончательно успокоило Даркшота, так это маленький галстук-бабочка, повязанный на шее Дарквинга.

«Неа. Я не могу его обменять, он мой приятель». — ответил Дарквинг и осторожно почесал живот Дарквинга.

— Ах, какой позор. Лиалай разочарованно вздохнула и попыталась посадить зверьков обратно в клетки. — Тогда я могу чем-то еще помочь тебе? Я не могу представить, что тебе нужен лук, учитывая тот прекрасный длинный лук из Айронвуда, который у тебя с собой. Она вежливо улыбнулась.

«Ах, да… эти стрелы с черными наконечниками, что это? Они лучше железа? — спросил Даркшот.

«Да, они сильнее, они наносят более меткий выстрел и пробивают тяжелобронированных противников, таких как панцирь Королевского Мосмира. Это обсидиан. Изготовлен из магны Красной реки. Обсидиан не подходит для доспехов или оружия, но как одноразовый наконечник стрелы он достаточно эффективен и прост в изготовлении, если вы знаете опытного резчика по камню. — объяснила Лиалай, подходя к бочке с обсидиановыми стрелами.

«Красная река — это река магмы?» — со вздохом облегчения сказал Даркшот.

«Да.» Лиалай усмехнулась. — Что, по-вашему, это было? — спросила она, подняв бровь.

«Ничего, забудь.» Даркшот покачал головой, изучая карточку с обсидиановыми стрелами. Они действительно наносили гораздо больший урон, чем железные стрелы, но у них не было шансов на восстановление или повторное использование. У них была только 1 прочность. — Я возьму немного. — сказал Даркшот, доставая из своего инвентаря мешочек с монетами. Как только Даркшот завершил транзакцию, он вышел из магазина, вернулся на улицы Пакро’Вьелле и огляделся.

Вскоре он заметил Снежинку, послушно сидящую посреди улицы и чистящую собственные перья, в то время как несколько плашримских детей с любопытством смотрели на него, указывая пальцем и хихикая. Даркшот огляделся дальше, чтобы попытаться найти своих товарищей, но ему не повезло, поэтому он решил подойти к Снежинке и подождать рядом с ним.

Пока он ждал, он мельком увидел Лину, перешагнувшую через крышу грибного домика, хотя он не был уверен, что она делает. Вскоре после этого он увидел, как Эгида нетерпеливо выбежала из магазина с головокружительной улыбкой на лице, сразу же направляясь от алхимической лавки к ателье по пошиву одежды.

«Столько квестов!» Эгида взволнованно закричала Даркшоту, когда их взгляды встретились, прежде чем он исчез в следующем грибовидном здании.

«Похоже, кто-то только что обнаружил свой самый первый квестовый центр MMORPG». Даркшот усмехнулся про себя.