Глава 235: Проблемы Старого Света

Глава 235: Проблемы Старого Света

«О каком большом мы говорим?» — спросил Трексон, когда все взгляды на палубе устремились на Эгиду и Херилона.

— Что это было именно? — спросил Леонард.

«Может быть, я смогу превратиться в него!» — взволнованно ответил Рен.

«Он определенно слишком велик для звероборотства». Герилон быстро ответил.

«Над его головой стояли вопросительные знаки, как для имени, так и для уровня. Есть вероятность, что он нас еще не заметил, учитывая наш размер. Можете ли вы сделать что-нибудь, чтобы скрыть наше присутствие?» Эгида повернулась к Трексону.

— Я попробую… — Трексон снял со спины посох и помахал им, создавая на кончике посоха сияние серой магической энергии. Через мгновение после того, как он начал кастинг, появился слабый волшебный свет, который начал очерчивать Небесную Любимую.

«Продолжайте плыть вперед как можно быстрее и тише». Затем Эгида приказала Леонарду.

— Ну, я не совсем умею плавать по воде… — нерешительно ответил Леонард.

«Парусный спорт есть парусный спорт, не так ли? Насколько это может отличаться от плавания по небу?» Херилон ответил нетерпеливо.

«Совсем другое!» Леонард раздраженно огрызнулся, показывая беспокойство на лице, когда он начал шевелить пальцами, чтобы применить несколько навыков. После того, как он это сделал, корабль начал двигаться вперед, когда ветер ударил в грот корабля, выталкивая его вперед в открытый океан.

Как только движение началось, все замолчали, и все, кроме Леонарда, медленно подошли к краю палубы, чтобы заглянуть за борт в темную воду внизу. Ночь не позволяла им видеть многое за пределами поверхности спокойных волн — они полностью полагались на свет луны и звезд, сияющих благодаря ясному небу, и никто не чувствовал себя достаточно храбрым, чтобы бросить или использовать что-либо. другие источники света для улучшения зрения.

Бихи внимательно наблюдала за происходящим с плеча Эгиды, так же молчаливо, как и остальные, поскольку единственными звуками, которые они могли слышать, были звуки волн, мягко плещущихся о корабль, скрип дерева и хлопанье парусов.

«Люпеиновые кальмары обладают уникальным методом охоты. Когда они чувствуют активность на поверхности, они встают на пути своей добычи и терпеливо ждут, пока она займет выгодную позицию». Бихи небрежно объяснила, заставив всех нервно переглянуться друг на друга.

«Что?» Герилон пристально посмотрел на крошечную фею.

«Такая информация более полезна, прежде чем мы начнем двигаться вперед». Эгис разочарованно вздохнул, но не успел обдумать ее слова, как заметил, что внезапно движение волн начало меняться, а передняя траектория корабля начала отклоняться в сторону. — Есть еще какие-нибудь полезные новости, пока не поздно? Эгида ворчала на нее, когда остальные ухватились за перила, чтобы удержаться, их равновесие нарушилось из-за изменения траектории.

«У них уникальное тело, которое позволяет им одновременно всасывать огромные объемы воды и выбрасывать ее из задней части тела. Как только добыча занимает оптимальное положение, они начинают выдыхать воду в этом месте, пока она не втягивает добычу в рот, и закрывают заднюю часть, чтобы поймать добычу в желудке. Во время этого процесса они используют свои щупальца в целях защиты, чтобы гарантировать, что жертва не сможет убежать». Бихи спокойно объяснила.

«Перевод?» Херилон повернулся к Эгиде и Трексону и увидел, как Эгида глубоко нервно вздохнула.

«Оно создает под нами водоворот, который нас затягивает». Ответила Эгида, и Трексон кивнул. Через несколько секунд скорость, с которой «Небесный Дарлинг» начал наклоняться и следовать за движением волн, значительно ускорилась, игнорируя использование навыков, которые Леонард проделывал на парусах.

«Леонард, ты должен выбросить нас отсюда, НЕМЕДЛЕННО!» — крикнул Трексон, отказываясь от применения своего заклинания.

— Верно, — Леонард кивнул, поднимая руки и готовясь к забросу, но прежде чем он успел, корабль резко дернулся в сторону и начал закручиваться под углом, сбивая Леонарда с ног.

«Это происходит довольно быстро. То есть время от вашего пребывания в спокойной воде до пребывания во рту существа. — сказала Бихи, когда Эгида отчаянно схватилась за перила и увидела за бортом наклоненного корабля, что она имела в виду.

Водоворот закончил формироваться, и вода быстро по спирали двигалась к центру на большой площади. Чтобы соответствовать размеру существа, водоворот был гигантским по сравнению с их крошечным кораблем, что давало им некоторое время, прежде чем они достигли центра, но глубина центра быстро росла.

«Аура света!» — крикнула Эгида, отказавшись от всякого чувства скрытности и вспыхнув куполом света, который распространился вокруг корабля и под волнами, достаточно далеко, чтобы обнаружить существо. Об этом Эгида сожалела, поскольку огромные размеры и ужасающий вид ставшего видимым существа только напугали всех на корабле.

Гигантская зияющая пасть из черной плоти и изогнутых клыков ждала их под волнами в центре водоворота, вода втягивалась в пасть и притягивала корабль все ближе и ближе. Утробу дополняли 10 гигантских черных щупалец, которые извивались в океане вокруг них, создавая смертельную сеть, охватывающую большое расстояние за пределами водоворота.

«Какой больной разработчик игр создает что-то подобное?» Грегори усмехнулся, широко раскрыв глаза, его обычно спокойное поведение полностью исчезло. С каждой секундой скорость, с которой корабль начал крениться и кружиться к центру, увеличивалась, и прошло всего несколько мгновений, прежде чем глубина водоворота в его центре достигла утробы существа, не оставляя ничего для воображения. когда лунный свет отражался от его слизистой кожи.

«ВЗРЫВ НАС СЕЙЧАС!» — крикнул Херилон, когда Леонард в отчаянии забрался обратно на корму и схватил его.

«Если я сейчас взорвусь, мы просто разобьемся о воду и развалимся!» Леонард истерически крикнул в ответ.

«Он прав!» Трексон добавил в знак согласия.

— Тогда увези нас отсюда! Херилон вскрикнул от разочарования, одновременно демонстрируя признаки паники, которые Эгида не привыкла видеть рядом с ним.

«КАК!? Мне нужно что-то, чему можно противостоять!» Леонард крикнул в ответ, но это навело Эгиду на мысль.

«У друидов есть магия земли, не так ли?» Эгида повернулась к Рену.

— Да, но я изменчивый друид, поэтому мои навыки земли довольно слабы… — ответил Рен, слабо кивнув.

«Это нормально. Трексон, создай плоскую ракушку в воздухе посреди водоворота! Рен, начни использовать магию земли, чтобы она попала в панцирь! — приказала Эгида. Трексон кивнул и помахал посохом одной рукой, держась за мачту другой, поскольку корабль теперь был наклонен внутрь к центру дирижабля под углом 25 градусов.

Как только снаряд сформировался на открытом пространстве над центром водоворота, Рен начал быстро бросать земляные болты, выбрасывая куски земли из рук и врезаясь ими в дно снаряда. Каждая атака, которую поглощал снаряд, истощала немного маны Трексона, но из-за того, что навык земляного болта Рена был недостаточно развит, это было незначительно. Обратной стороной, конечно, было то, что болты были такими маленькими, что земля медленно нарастала.

«Что бы ты ни делал, делай это быстрее!» — крикнул Херилон Рену.

«Это лучшее, что я могу сделать!» Рен ответил раздраженно, быстро стреляя болтами. Корабль приближался все ближе и ближе к центру водоворота, но со временем количество земли увеличивалось.

«Хорошо, этого должно быть достаточно. Если мы не будем действовать сейчас, у нас не будет шансов». Эгида остановила его.

«Хорошо, что корпусу дирижабля есть за что плыть В ВОЗДУХЕ НАД ГИГАНСКИМ СКАЛЬМ-МОНСТРОМ!» Леонард истерически крикнул на Эгиду.

«Как ты планируешь выбраться из воды, чтобы добраться до нее?» — спросил Трексон у Эгиды.

— Это немного безумие, так что ты должен мне поверить, Рен. Эгида повернулась к нему, и на лице Рена появилась гигантская улыбка. «Я обеспечу опору перед кораблем с помощью двух выступов щита, вы прыгаете на них, затем используете эту большую форму гориллы и изо всех сил швыряете корабль к земле. Герилон, привяжи его веревкой и оттащи обратно на корабль после того, как он нас швырнет, чтобы он не остался позади. Эгида проинструктировала его. «Трексон, сохраняй снаряд, удерживающий землю, сдвигай землю, используя наклонные снаряды, если мы промахнемся». Трексон кивнул.

«Леонард, в тот момент, когда мы пролетим над землей и выберемся из водоворота с помощью плавающих механизмов островных камней, используй Воздушный взрыв, чтобы вытащить нас отсюда». Aegis дала последние инструкции, и Леонард с тревогой кивнул в ответ, в то время как количество зрителей Aegis выросло до 2 миллионов.

«У ВАС ЗАКОНЧАЕТСЯ ВРЕМЯ!» Грегори отчаянно кричал, указывая вниз на пасть существа, к которому они кружились в опасной близости. Эгида и Рен подошли к носу корабля, Герилон вытащил веревку из своего инвентаря позади них и быстро обернул ее вокруг Рена. Затем Эгида внимательно сосредоточилась на темной воде перед ними.

— Прыгай и двигайся, я тебя поймаю. — сказала Эгида, и Рен кивнул. Со всей силы Рен бросился вперед с носовой части корабля.

«ЗВЕРЬ СМЕНА: КАЛМУРСКАЯ ОБЕЗЬЯНА!» — крикнул Рен в воздухе, извергая клубы зеленого тумана. Когда его новая гигантская форма обезьяны появилась из тумана, Эгис осторожно вытянул руки и использовал свою новую проекцию двойного щита, чтобы создать щиты именно там, где приземлялись гигантские обезьяньи ноги Рена, в то время как Рен развернулся в воздухе, чтобы оказаться лицом к корпусу Рена. корабль, когда он приземлился.

Корабль двигался невероятно быстро, у Рена не было времени среагировать, когда корабль врезался в его форму. Рен протянул обезьяньи руки, схватил корпус и швырнул его к центру водоворота — он был тяжелее, чем он мог себе представить, учитывая количество силы, предоставленной ему обезьяньей формой. Он смог поднять его и вытащить из водоворота под углом, используя поступательный импульс, чтобы выпустить его из бурлящей воды, но не прямо к центру водоворота, где ждали земля и панцирь.

Трексон увидел это, быстро наклонив снаряд, чтобы сместить землю на пути парящего дирижабля, когда Рен снова принял свою эльфийскую форму, а Херилон дернул веревку вокруг его талии, чтобы вытащить его из проекций щита Эгиды. так что он полетел по воздуху за кораблем.

В тот момент, когда земля, покоившаяся на панцире, оказалась под корпусом корабля, оно выровнялось, но ненадолго, поскольку инерция вперед быстро унесла корабль по воздуху за пределы корпуса к противоположной стороне водоворота.

«СЕЙЧАС!» – крикнула Эгида Леонарду.

«ВОЗДУХ!» Леонард отчаянно закричал, создав сильный порыв ветра в парусах дирижабля и швырнув его вперед. Он едва преодолел верхнюю часть водоворота, корпус корабля отскочил от кромки кружащейся воды и на мгновение сбил всех с ног из-за удара о него, но, к счастью, все уже держались за что-то, чтобы помешать им был запущен, включая Бихи, которая крепко вцепилась в наплечную броню Эгиды.

За вершиной водоворота корабль пролетел по воздуху на большое расстояние, оторвавшись от монстра, его щупалец и водоворота, прежде чем он потерял свою воздушную инерцию и начал спускаться обратно к океану.

«ГРАНД ШЕЛЛ!» Трексон быстро облетел корабль в момент удара о воду, защищая корабль от разрушения при ударе. Как только инерция корабля замедлилась из-за проскальзывания снаряда по воде на несколько десятков метров, «Трексон» выпустил снаряд и позволил кораблю как следует плюхнуться на поверхность океана. Потребовалось еще несколько мгновений, чтобы волны успокоились и палуба корабля стала устойчивой. В это время никто не говорил, но все тяжело дышали и переглядывались друг с другом.

Херилон начал быстро тянуть веревку, на другом конце которой был Рен, пока, наконец, не вернулся на палубу, мокрый насквозь. В тот момент, когда он это сделал, Рен возбужденно рассмеялся.

«Приключения AEGIS — САМЫЕ ЛУЧШИЕ!» Рен приветствовал его, подняв руки вверх. Это побудило остальных начать ухмыляться и смеяться.

— Ты бы видел выражение твоего лица. Херилон ухмыльнулся Грегори.

«Ты один, с кем можно поговорить». Грегори посмеялся над ним.

«Почему каждый раз, когда я отпускаю тебя на свой дирижабль, я чувствую риск потерять его?!» Леонард крикнул на Эгиду из-за кормы, и Эгида невинно пожала плечами. «Мне нужно выпить.» Леонард вздохнул.

«Это было быстрое мышление. Будучи лидером рейда, вы могли бы дать Куинн шанс заработать деньги. Трексон похлопал Эгиду по плечу, улыбаясь ему своими лизардфолковскими зубами.

«Спасибо.» Эгида улыбнулась в ответ, прежде чем повернуться к Бихи. «В каком направлении находится Великий Древний?» – спросила ее Эгида.

— Если мы продолжим курс, мы доберёмся до него утром. — ответил Бихи.

— Хорошо, слышишь? – спросила Эгида Леонарда, и тот кивнул в ответ.

«Ага.» Леонард ответил.

«Давайте восстановим нашу ману и будем готовы ко всему, что океан собирается обрушить на нас». Эгида повернулась к остальным и получила несколько кивков.

Несмотря на то, что до конца вечера ничего особенного не произошло, группе было трудно успокоиться после встречи с огромным кальмаром-монстром. Герилон следил за кормой корабля, чтобы убедиться, что он не преследует их, в то время как Эгида осталась в передней части, а Рен забрался в птичье гнездо. Трексон взял свою копию карты мира и изменял ее во время плавания, неоднократно оглядывая корабль в разных направлениях, но ни в каком направлении не было никаких признаков суши.

Леонард медленно осваивал плавание по океану, а это означало, что они начали ускоряться, когда солнце начало подниматься из-за горизонта. Это было прекрасное зрелище в игровом мире: впервые кто-либо из них увидел восход солнца над водой, а не черный туман бездны, но престиж улетучился, когда Рен заметил на горизонте что-то еще и указал пальцем. это донести до группы.

«Впереди что-то есть, я вижу!» Рен крикнул остальным, побуждая всех взволнованно двинуться к носу корабля.

«Что это, остров?» – спросила его Эгида.

«Я не уверен. Я так не думаю…»

«Еще один монстр?» — обеспокоенно спросил Херилон.

«Не знаю, он не движется…» — ответил Рен.

«Что с тобой? Обычно ты кажешься более взволнованным, когда сражаешься с большими монстрами. Трексон смущенно посмотрел на Херилона, видя на его лице намеки на страх.

«Ага. Обычно. Однако мне больше всего в этой игре понравилось то, что в ней не было океанов. По крайней мере, я так думал. Я боюсь глубокой воды». Херилон признался.

«Это весьма прискорбно, учитывая, где мы находимся». Грегори ухмыльнулся, на что Герилон бросил на него злобный взгляд.

«Похоже…» Рен брызнул и закрыл руками глаза, чтобы защитить их от света, позволяя ему более четко видеть объект на горизонте. «Я думаю, что это дерево».

«Дерево?» Эгида попыталась подтвердить.

«Ага. Действительно, очень большое дерево. Гигантское дикое дерево. — ответил Рен, становясь всё увереннее с каждым заявлением.

«Это ему.» Бихи взволнованно улыбнулась, сидя на плече Эгиды. Услышав ее слова, Герилон вздохнул с облегчением.

— Хорошо, мы почти у цели. Ответил Герилон.

— Вокруг нас больше ничего не ждет, не так ли? — спросил Трексон у Бихи, и тот пожал плечами.

«Не то, чтобы я помню. Но прошло много лет с тех пор, как я был здесь. Я был всего лишь саженцем, когда ветры унесли меня». — ответил Бихи.

«Это утешает». Грегори самодовольно ответил, глядя на Герилона в поисках реакции, но не получил ее.

— Она идет спокойно, мои дорогие. — крикнул Леонард, сохраняя курс, а корабль продолжал плыть к объекту.

Когда Небесный Дарлинг приблизился к дереву, его огромные размеры начали подавлять остальных. Издалека оно казалось маленьким, но подойдя ближе, они быстро поняли, насколько оно гигантское.

Это было мангровое дерево, корни и основание ствола которого были видны над волнами. Сами корни были сотнями, и многие из них были гигантскими, размером со здание. На корнях росло множество прекрасных растений, мало чем отличавшихся от ярких цветов, которые они видели растущими вокруг дерева Дикого Леса в Калмуре.

Кроме того, по верхушкам корней перемещались человекоподобные существа, а поверх них были построены небольшие конструкции. Эгида различала в основном полулюдей и лизардфолков, но было и несколько плашримов, эльфов, людей и еще одну расу, которую он не совсем узнал, которая выглядела рыбоподобной.

Как только они были удивлены, увидев их, существа с любопытством посмотрели на приближающийся корабль с корней.

— На дереве живут люди? – спросила Эгис Бихи.

«Да, беженцам, бежавшим с континента Рамлея, было предоставлено убежище у корней Великого Древнего». Бихи кивнула.

— Значит, нам нужно поговорить с самим деревом? Эгида подтвердила ей это.

«Да. Для общения с ним лучше всего отправиться в центр, под корни. Однако ориентироваться в них может быть сложно. Однако не беспокойтесь о более мелких корнях. Я расчищу путь». Бихи улыбнулась, указывая на тропинку между двумя большими корнями, которая была покрыта нависающими корнями поменьше, но по взмаху ее рук маленькие корни сдвинулись и ушли в сторону, освобождая место для корабля, чтобы плыть вперед за ними. .

«Ты получил это?» — спросил Трексон, когда все взгляды обратились на Леонарда.

«Выбор невелик, да? Используй свои ракушки, чтобы помочь мне, ладно, дорогая? Леонард нервно ответил, и Трексон кивнул в ответ. С этими словами Леонард махнул пальцами, чтобы натянуть боковые паруса, чтобы ему было легче плыть между корнями, в то время как Рен и Херилон с любопытством смотрели вверх на гуманоидных неигровых персонажей, смотрящих на них сверху вниз с корней, многие из зрителей дети. Вместо этого Эгида обнаружил, что смотрит на крону дерева, поскольку его размер был невообразим. Оно покрывало весь океан вокруг дерева, позволяя лишь немногим лучам солнечного света сквозь его пышные зеленые листья освещать сады и дома, построенные на вершинах корней.

«Невероятно…» — пробормотал он про себя с широко раскрытыми глазами от изумления, что не осталось незамеченным для Бихи, оставшейся у него на плече.

Навигация по гигантским корням оказалась более сложной, чем ожидал Леонард, но использование снарядов Трексоном предотвратило любые повреждения корабля или дерева, поскольку он использовал их для предотвращения многочисленных ударов и аварий, пока Леонард сориентировался. Несмотря на то, что они находились ниже корней и кроны, утреннее солнце, отражающееся от океанской воды, давало им много света. Кроме того, на нижней стороне корней среди мха и водорослей росло множество маленьких светящихся грибов и светящихся цветов.

Разнообразие цветов биолюминесцентных растений напомнило Эгиде лес Релтрак, но разнообразие цветов намного превосходило разнообразие цветов леса, поскольку здесь были фиолетовые, синие, зеленые, красные и желтые цвета всех оттенков, что открывало прекрасный вид. Однако вскоре корабль начал приближаться к центральной части дерева, и как только они прошли за пределы двух особенно толстых корней, они оказались на открытом пространстве под деревом, где волны были спокойными.

В самом центре ствола можно было увидеть небольшое отверстие, из которого исходил ярко-желтый свет.

— Он ждет нас. Бихи указала на свет. Сказав это, Эгида повернулась к Леонарду, и он кивнул. Затем он взглянул на остальных и получил кивки от Трексона, Херилона и Рена, а затем снова повернулся к свету и глубоко вздохнул.

«Будем надеяться, что мы ему понравимся». Эгис пробормотал про себя, двигаясь в предвкушении к самой передней части корабля.