Глава 237: Голубая бездна

Глава 237: Голубая бездна

Эгида нырнула в воду океана перед ним в ужасной форме. Тем не менее, он был рад этому – перспектива подводного испытания, ожидающего внизу, взволновала его. Херилон, не очень. После того, как Рен последовал за Эгисой, вскоре это сделал Трексон, наложив на всех из них многократное заклинание водного дыхания. Но Герилон колебался, наблюдая, как вода плещется в его сторону и поднимает рябь, а члены его группы исчезают под поверхностью.

И только когда Херилон отвернулся и увидел коварную ухмылку на лице Грегори, он решил смириться с этим. Он глубоко вдохнул волосы и покачал головой.

«Здесь ничего не происходит…» — неохотно пробормотал он, прежде чем спрыгнуть с борта корабля в воду.

Эгида уже активировала свою световую ауру, чтобы осветить окрестности, глядя вниз на угасающее желтое сияние внизу. Когда они были на палубе корабля, оно казалось ближе, но теперь, посмотрев вниз, он увидел, насколько оно глубоко, и от этого у него по спине пробежало покалывание.

Еще более странным было ощущение дыхания в воде. Он почувствовал постоянное желание попытаться задержать дыхание, когда начал размахивать руками, прикрепив щит к спине. Он поплыл вниз, но далеко не ушёл благодаря собственной плавучести. Он спускался, но очень медленно, время от времени делая странные сглатывающие вдохи, постепенно привыкая к возможности дышать в воде.

Посмотрев в свою сторону, Эгида увидела, что у Трексона были такие же трудности, несмотря на то, что он был заклинателем подводного заклинания. В тот момент он осознал, что, скорее всего, до сих пор у него не было причин использовать его. У этой пары дела шли намного лучше, чем у Герилона, поскольку он дико метался и едва опускался под поверхность.

После нескольких неловких мгновений, когда он пытался плыть вниз от них троих, Рен появился снизу в виде превращенной в зверя гигантской акулы с широкой улыбкой на лице, если акулы могут улыбаться.

Она выглядела не так, как обычная акула, поскольку у нее было два набора плавников по бокам, а не одна пара, и множество маленьких костяных белых шипов, торчащих из темно-серого тела по спине и бокам. Его глаза были изумрудно-зелеными, напоминая цвет волос Рена.

Взоры всех троих были прикованы к Рену, акула-друид сделал странное движение головой, словно давая им знак запрыгнуть дальше. Эгида быстро это поняла, плывя вниз навстречу Рену, когда Рен развернул свое водное тело так, чтобы его хвост был обращен к троице. Как только Эгида добралась до Рена, он схватил его за хвост одной рукой и жестом предложил двум другим сделать то же самое.

Трексон поплыл вниз и схватил большой акулий хвост Рена напротив Эгиды, и в конце концов Херилон опустился под волны достаточно глубоко, чтобы ухватиться за хвост сверху. Как только все крепко схватили друг друга, Эгис дважды похлопал Рена по спине свободной рукой, давая ему понять, что они готовы.

В одно мгновение Рен улетел в глубину, хлопая плавниками и быстро покачивая хвостом взад и вперед. Было нелегко удержать его за хвост, когда он двигался, не обращая внимания на своих «пассажиров», но все трое справились, и постепенно свет, падавший на них с небес над головой, начал тускнеть.

С каждым мгновением вода вокруг них темнела. После долгой минуты плавания вниз Эгида смогла повернуться назад, посмотреть на поверхность и больше ее не видеть. Свет его ауры уходил далеко, но за ним не было ничего, кроме кромешной тьмы океана.

Он никогда раньше не чувствовал страха перед темнотой или глубокой водой, но в тот момент он почувствовал огромную симпатию к Герилону и его страхам перед ним. Помня об этом, он решил сосредоточиться на желтом свечении под ними, которое становилось все ближе и ближе, одновременно становясь все тусклее и тусклее. Магия, которую фея использовала, чтобы осветить его, была временной и быстро угасала. К счастью, им хватило времени, чтобы добраться до места назначения.

На последних десятках метров желтое свечение заклинания полностью исчезло, но сменилось тусклыми светящимися огнями, разбросанными по дну океана под ними. Присутствовали розовый, желтый, зеленый, синий, красный и многие другие цвета. Не имея возможности общаться под водой, каждый из четырех игроков был предоставлен своему воображению относительно того, какими были огни в последние несколько мгновений, когда они плыли к ним.

Однако как только они подошли достаточно близко, ответ на вопрос был получен. По наклонной, покрытой водорослями поверхности, выступающей над дном океана, перемещалась большая смесь растений и существ. Кроме того, был покрыт и пол вокруг поверхности.

Первым существом, которое привлекло внимание Эгиды, был

[Улитка из соляной скалы — уровень 126].

Если бы не изменения цвета раковины и узоров на ней, Эгис мог бы поклясться, что улитки были точными копиями улиток, которых он встретил в лесу Релтрак. Они медленно двигались по полу среди переплетающихся зарослей морских водорослей и разноцветных кораллов.

Среди них плавало множество странного вида рыб. Некоторые длинные, некоторые тонкие, а некоторые похожи на несколько баскетбольных мячей, склеенных вместе. Группа настолько увлеклась изучением океанской жизни на дне, что подплыла ближе к ней, за пределы плоской поверхности, покрытой водорослями. Однако вскоре Эгис обратил на него свое внимание и рассмотрел его со стороны.

Великолепное каменное сооружение возвышалось над океанским дном, захваченное растениями и ракообразными разных цветов, форм и размеров. По бокам большого дверного проема, ведущего в здание, стояли две статуи, а за дверью была видна лестница благодаря ауре Эгиды и светящемуся кораллу, растущему внутри.

Сами статуи лишены каких-либо различимых черт – время подействовало на них. Кроме того, поначалу они были видны лишь частично — гуманоидные формы статуи по талии и внизу были захвачены самим дном океана, как будто медленно, с течением времени, конструкция медленно погружалась все глубже в землю. В его стенах было много трещин, но они держались крепко, несмотря на условия.

Как только Эгида закончила осматривать его, он посмотрел на остальных, чтобы увидеть, что они тоже смотрят на вход в сооружение, и оттуда Эгида еще раз похлопала Рена по хвосту, чтобы подать ему сигнал идти вперед. Рен понял это и поплыл к сооружению.

Пройдя через дверной проем, он последовал по нисходящей лестнице в нижние глубины сооружения под дном океана. Лестница оставалась освещенной множеством светящихся растений в течение довольно долгого времени, пока, наконец, лестничный пролет не достиг своего основания и не открылся в широкую прямоугольную комнату, прямо перед ними находилась лестница, ведущая в воздушный карман.

Херилон был первым, кто выпустил Рена и отчаянно подплыл, чтобы достичь поверхности, за ним следовали Эгида и Трексон. Свет от коралла внизу был достаточно ярким, чтобы осветить помещение, создавая красивые разноцветные узоры на каменной кладке вокруг них. Рен вышел из формы акулы и поднялся по лестнице рядом с остальными, оставив позади них в комнате лужу стоячей воды.

Впереди две пары колонн, ведущих к другому дверному проему, без каких-либо статуй или надписей, вырезанных на стенах, несмотря на то, что каменная кладка в комнате находится в относительно неповрежденном состоянии. На белых камнях было несколько трещин, но ничего серьезного. Несколько участков растительной жизни вылезли из воды и разошлись по углам комнаты, но по большей части все выглядело чистым. Единственной проблемой, с которой столкнулся Эгис, был затхлый, затхлый воздух, которым было неприятно дышать, но он ожидал именно этого. Его разум на мгновение зациклился на науке, лежащей в основе давления воды в игровом мире, но он заставил себя стряхнуть эту мысль и начал шагать вперед к двери.

— Это было не так уж и плохо, не так ли? Трексон повернулся к Херилону. Глаза Херилона широко раскрылись, когда он посмотрел на Трексона, но не ответил словесно, что заставило Трексона неловко рассмеяться.

“Это место потрясающее.” Рен взволнованно ухмыльнулся, внимательно следуя за Эгидой и его аурой света. Двое других быстро последовали за ним, чтобы не остаться в темноте. Дверной проем вёл в коридор с выцветшими фресками, вырезанными на каменной кладке стен. Трексон внимательно осмотрел их и провел пальцем по некоторым гравюрам, в то время как остальные с любопытством разглядывали их. Никто не остановился, чтобы посмотреть на них, но они замедлили скорость ходьбы, чтобы охватить все это.

«Похоже, здесь изображена ковка оружия и последовавшая за этим битва. Великая битва за запечатывание клинка ненависти. Трексон закончил вслух, когда они подошли к концу коридора.

Он открывался в большую купольную камеру с простыми тусклыми серыми стенами и тремя дверями, выходящими из нее. Один слева, один справа и один прямо перед ними. По бокам двери прямо впереди стояли два пьедестала, на каменной кладке которых были вырезаны руки, которые выглядели так, будто они тянулись из земли, пьедесталы — это руки, а на вершинах — частично сжатые кулаки. Один постамент был сделан из чистого белого камня, другой — из черного как смоль.

Над пьедесталами и по краю купольной комнаты, прямо над верхушками всех трех дверных проемов, были вырезаны руны. Эгида видела его достаточно раз и знала, что оно древнее, хотя и не могла его прочитать. Однако прежде чем было прочитано хоть одно слово, Герилон быстро шагнул вперед и отдернул их всех назад.

«Останавливаться!» Герилон крикнул им шепотом, и все трое в замешательстве оглянулись на него.

«Что?» — спросил Рен. «Я просто собирался проверить эти странные штучки на ручном пьедестале». Рен невинно указал на них.

«Да ладно, это не первое твое погружение в подземелье». Херилон закатил на него глаза, а затем указал на пол в центре комнаты. «Всегда, ВСЕГДА сначала ищите ловушки». — скомандовал Герилон.

Все трое обратили свое внимание туда, куда указывал Герилон, и заметили небольшую круглую складку в центре комнаты, едва видимую невооруженным глазом.

«Что-то вроде нажимной пластины?» — спросила Эгида шепотом только по той причине, что хотела соответствовать шепоту Герилона.

«Похоже на то. Хороший улов.» Трексон присоединился к перешептыванию.

«О, уф. Я чуть не наступил на него!» — с энтузиазмом сказал Рен, заставив Херилона неодобрительно покачать головой. — Как ты думаешь, что бы произошло, если бы я наступил на него?

«Вращающиеся лезвия. Огненные ловушки, ядовитые стрелы, ловушки… Герилон начал перечислять ловушки, которые пришли ему на ум.

— Хотя какой? Рен сохранил свой энтузиазм, глядя на складку теперь скорее с любопытством, чем с осторожностью.

«Мы не собираемся это выяснять, потому что мы не собираемся его инициировать». Трексон ответил.

«Да, нам нужно быть осторожными. Если ловушки будут установлены так, чтобы разрушить это место, мы потеряем шанс получить то, за чем пришли. Эгида согласилась. «Следи за своим шагом». «Эгида» приказала и получила три кивка. «Можете ли вы прочитать, что говорит древняя письменность?» Он повернулся к Трексону.

«Да.» Трексон откашлялся и указал на левую дверь. — Там написано «Испытание Света», а на двери напротив написано «Испытание Тьмы». Повсюду написано, что мы должны завершить оба испытания и забрать сферы, а затем поместить их в пьедесталы для рук, чтобы получить доступ к храму. Мы еще не совсем внутри. Трексон объяснил.

«Понятно…» Эгис с любопытством почесал подбородок, теперь разбираясь в цветных пьедесталах. «Великий Древний сказал, что это место было создано для защиты от света и тьмы. Поэтому, заставляя первое испытание требовать от вас обоих, они правы, предполагая, что свет и тьма никогда добровольно не соберутся здесь вместе».

«Значение?» Герилон с любопытством посмотрел на Эгиду.

«Скорее всего… Это всего лишь предположение, но я сомневаюсь, что для любого суда потребуется свет или тьма. Обе эти проблемы необходимо решать без каких-либо проблем. Это испытание нейтралитета. Одичалые не хотят, чтобы кто-то из светлых или темных богов проник внутрь.

«Хм. Имеет смысл.» Трексон кивнул.

— Итак, какой из них первый? — взволнованно спросил Рен.

— Наверное, свет. Эгис пожал плечами и начал осторожно обходить комнату, быстро бегая глазами, чтобы убедиться, что он по ошибке не наткнулся на какие-нибудь ловушки. Остальные трое следовали по его стопам, пока не подошли к каменной двери с надписью «Испытание Света» над ней древним шрифтом. Эгида медленно толкнула дверь, услышав, как камень скрежетал по полу, когда она открылась, эхом отражаясь от стен вокруг них.

Как только дверь была полностью открыта, перед ними появилась комната. Через дверной проем они оказались на коротком проходе, который внезапно заканчивался над, казалось бы, бездонной ямой внизу. Стены слева и справа от них не были видны — размер комнаты простирался далеко за пределы света ауры светового заклинания Эгиды. На границе ауры Эгиды во всех направлениях лежал темный туман. Туман надвигался на него, но сдерживался его светом.

«Во всех направлениях нет ничего, кроме тьмы и света. Что это за испытание света?» — с любопытством спросил Рен, ища ответы у старших. Однако лица всех троих были сбиты с толку, поскольку их мозг усердно работал над решением этой проблемы. Первым, кто действовал, был Герилон, который нашел на земле небольшой незакрепленный камень и швырнул его в бездонную яму внизу. Как только он это сделал, все внимательно прислушались к звуку удара камня о что-нибудь, но звука так и не раздалось.

«Мы определенно не хотим туда упасть». — сказал Херилон неловко, и остальные кивнули в знак согласия. «Но куда мы вообще пытаемся пойти?»

— Я полагаю, другая сторона. Должен быть какой-то способ пересечь эту бездонную яму. Трексон ответил.

«Я могу карабкаться по стенам или по крыше. Как паук или что-то в этом роде. Нужно ли мне?» — с нетерпением спросил Рен. Прежде чем он получил ответ, он начал протягивать руки к стенам, прилегающим к балкону, но Эгида быстро схватила его за запястье и дернула назад, прежде чем он успел до него дотронуться.

«Нет, не трогай. В ловушке.» Эгида указала на гравюры и небольшие отверстия, закрывавшие видимые стены поблизости.

«О верно.» Рен неловко рассмеялся и отдернул руку.

«Вам следует воздерживаться от перемещения или применения магии без крайней необходимости. Все эти руны отмечены как друидские, тайные и демонические. Похоже, сработает какой-то эффект, если какой-нибудь заклинатель применит здесь магию помимо божественной магии… — говорил Трексон, читая рунические знаки на стенах вокруг них.

«Решение, которое не требует ни света, ни тьмы… И ничего, кроме божественной магии…» Эгис пробормотал про себя на секунду, прежде чем щелкнуть пальцами и отменить заклинание «Аура света». В тот момент, когда он это сделал, группа осталась в полной темноте.

— Э… Эгида? Герилон заговорил.

«Попробуй бросить вперед еще один камень». Ответила Эгида.

— Я бы сделал это, если бы мог видеть. Герилон проворчал в ответ.

— Тогда брось что-нибудь еще.

«Вот золотая монета». Трексон ответил, взяв один из своего инвентаря. Через секунду после того, как Трексон подбросил ее, звук монеты раздался от поверхности, о которую она ударилась прямо перед ними, где они однажды увидели бездонную яму.

«Во тьме есть выход». — заявила Эгида. — Рен, возьми меня за руку и иди. Остальные остаются позади. Если мы начнем падать, превратись в грифона и подними нас обратно, ладно? — сказала Эгида, говоря в темноту, не имея точного представления о том, где находятся остальные. Он начал протягивать руки, пока не почувствовал Рена и не взял его за руку.

«Понятно.» Рен признал.

«Удачи.» Сказал Херилон тоном опасения. С этими словами Эгис глубоко вздохнул, затем поднял правую ногу и махнул ею вперед, в кромешную тьму, за пределы балкона, насколько он знал. Затем он медленно и очень нерешительно опустил ногу. Его беспокойство росло по мере того, как его нога приближалась к уровню земли, на которой стояла другая нога, пока он, наконец, не надавил на него и не почувствовал твердую поверхность под ногой.

Он вздохнул с облегчением, прежде чем сделать еще один медленный шаг вперед. Опять же, без каких-либо проблем. Еще шаг, и он потащил Рена за собой за руку.

«Ого, это работает!» Рен радостно воскликнул. Спустя некоторое время они ускорились и в конце концов оказались в конце моста Тьмы. Там, на вершине простого алтаря, их ждал темно-черный шар светящейся фиолетовой энергии.

«Всё, это первое». — заявила Эгида, протягивая руку, чтобы схватить его. Однако, как только его руки оказались на шаре, Рен не позволил ему поднять его.

«Ждать. Ты уже проверил ловушки?

«Ну…» Эгида неловко рассмеялась. «Все должно быть в порядке, верно?»

«Да, наверное. В любом случае, мы ничего не видим. — ответил Рен.

«Верно.» Эгида не кивнула никому конкретно. Затем он поднял шар и услышал зловещий щелкающий звук, доносившийся из алтаря, когда каменная плита, удерживаемая шаром, поднялась. После этого в темноте вокруг них послышалось несколько громких лязгов.

— Ой, да ладно, серьезно? Эгида застонала от разочарования.