Глава 67 66. Руководство (2).

«Становиться на колени!» — раздался голос Эшвара.

ТУМ

Орк тут же преклонил колени, и все монстры вокруг него были вынуждены сделать то же самое, поскольку на них обрушилось неизвестное давление. Иша повернулась к Эшвару, на мгновение забыв о своей боли, и посмотрела на него, когда он приблизился к ней.

«…. Ты проявил неосторожность, слушая только мои указания… Если я продолжу давать тебе указания, ты не вырастешь». Сказал он, подходя к ней.

«…»

«Ты помнишь, как ты инстинктивно увернулся от моего удара в тот день?» — спросил он, глядя Ише в глаза.

«…. Да.» Иша вспомнила тот день, когда он попросил ее стать его доцентом в обмен на то, что она научит ее эффективно сражаться.

«….Может быть, мне стоит оставить тебя в покое… Хорошо, я оставлю тебя здесь и вернусь, чтобы проверить, как твои дела, через некоторое время… Выпей это». Сказал он это, подбрасывая мерную колбу с зеленой жидкостью. Она схватила зелье и выпила его, все еще в оцепенении, пока ее плечо не зажило.

«…Что…» Она попробовала задать вопрос о том, что только что услышала, но заметила, что он исчез с того места, оставив ее одну, и она заметила, что он оставил два дополнительных зеленых зелья на том месте, где стоял.

«….» Она закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении присутствия Эшвара, но не могла его обнаружить.

РОСТУУУУ

Все неподвижные монстры начали двигаться и в ярости бросились на нее.

«Черт!» она выругалась и снова встала на стражу.

***

Седовласый красивый молодой человек стоял на ветке трехметрового дерева и смотрел, как черноволосая женщина сражается с ордой безумных монстров.

«Хм~», — промычал я, прислонившись к дереву и стоя на ветке дерева, спрятавшись среди деревьев и их листьев.

«Я ушел только для того, чтобы заставить ее учиться…» Я пытался оправдаться, чтобы не выпрыгнуть отсюда и не перебить всех монстров.

«Сделай ее сильной!»

Я услышал голос в своей голове, который звучал точно так же, как мой собственный. Я мотнул головой, высматривая любое другое человеческое присутствие.

«…» Я прищурился и снова огляделся вокруг в поисках другого присутствия.

«Почему так внезапно? Я имею в виду, я пытаюсь сделать это прямо сейчас, не так ли?» Я пробормотал и спросил себя.

‘Отвечать! Мой чертов голос!

СВИШ

«Хо! Хорошо, хорошо!» — пробормотал я, глядя на то, как Иша рубит и уклоняется от атак монстра.

Ее окружили орк, волки и новая орда гоблинов во главе с гоблином-хобом.

Гоблины-хобы — та же форма жизни, что и гоблины. Это темно-коричневые монстры ростом 5 футов с лысыми головами. Они похожи на старейшину или лидера группы гоблинов.

Иша нанесла урон орку, который теперь истекал кровью, и ей удалось сразить более шести волков, но орда не стала меньше.

‘Хороший.’

Она нанесла удары слева, справа и спереди, пятясь к дереву, чтобы прикрыть спину. Вокруг нее начали накапливаться тела волков и гоблинов, пока она пыталась дать отпор оркам и гоблинам-хоблинам, прежде чем они заняли подходящую позицию, чтобы напасть на нее.

«Один удар орка по дереву, и ты будешь окружен со всех сторон..»

Орк отступил назад, встал позади хобгоблина и ударил ее. Дерево, перед которым стояла Иша, разлетелось на куски, но она избежала удара, спрятавшись перед гоблином-хоблином, в то время как ее меч пронзил его голову. Она пронзила его голову снизу, меч прошел сквозь челюсть и вышел из верхней части черепа.

«Она хорошо борется за человека, который полагается на свои инстинкты».

Она использовала тело хобгоблина как мясной щит, рубя других монстров, нападавших на нее. Когда орк увидел ее, он ухмыльнулся и ударил ее по мясному щиту. Тело хобгоблина было разорвано на куски, и орк ослабил бдительность, ожидая, что Ишу тоже разорвет на куски.

Иша воспользовалась ситуацией, рванулась, выскочила из-под руки орка, прыгнула и перерезала ему шею.

‘Хороший!’

У нее не было времени передохнуть, потому что другие монстры продолжали нападать на нее. Она убивала каждого монстра, который нападал на нее, сражаясь и полагаясь исключительно на свои инстинкты.

«Хотя это был немного неуклюжий бой и полный возможностей, это был хороший бой».

ХРУСТ (3x)

СВУШ

«Ху… Почему ты здесь?» Рядом со мной появился парень и спросил.

«Я пытаюсь ее дрессировать». Я ответил, не отрывая глаз от боя.

— Я думал, ты отведешь ее в первый сектор? — спросил Генри.

«… Вот почему я ее тренирую». Я сказал.Выходите l𝒂t𝒆st 𝒏𝒐v𝒆l𝒔 в ноябре𝒆l/bin(.)c𝒐m

«Новый запрос на убийство?» Я спросил.

«Нет, я слежу за гильдиями, потому что мне было скучно дома». Он ответил.

«Ну, ребята, вам следовало пойти в первый сектор, хотя бы до средней части…» — ответил я и повернулся к нему лицом, потому что численность орды уменьшилась, и они не казались достаточно сильными, чтобы причинить ей вред.

«А благодаря новой функции повышения уровня вы могли бы стать сильнее намного быстрее, чем раньше». — сказал я, глядя ему в глаза.

«Действительно?» — спросил он с мерцающими звездами в глазах.

— Ты не знал? — спросил я, недоверчиво глядя на него.

«… Нет.» Он ответил, покачивая головой.

«Сумасшедший придурок. Идите и охотьтесь на монстров, ленивые ублюдки». Я надрал ему задницу.

«Ак. Мы не знали, чего от нас хотят?» — спросил он, отряхивая пыль со своей задницы.

«Ну, теперь делай! Иди». Я снова надрал ему задницу, пытаясь сбросить его с ветки дерева.

«Ааа, я упаду, ты сумасшедший ублюдок!» — проворчал он, уклоняясь от всех моих ударов.

«… Мы не знаем, когда это продлится…. так что воспользуйтесь этим и станьте сильнее, и если вы сможете уничтожить монстров первого сектора до средней области, накапливая при этом очки опыта, это вам поможет. ребята, в этом процессе «отбора»… Я присоединюсь к вам, ребята, когда смогу». Я сказал.

«Сделаю.» Он лениво кивнул и присел, готовый спрыгнуть.

«… Знаешь, Пайр в первом секторе…» — сказал я. Генри сделал паузу и повернулся ко мне с яркой улыбкой и мерцающими звездами в глазах.

«Действительно?» — спросил он с восхитительным выражением лица.

«Пффф. Да». Я сказал, и Генри мгновенно исчез.

ДИН

Мои умные часы зазвучали.

«… Скажи мне, что это хорошие новости…» — пробормотал я и проверил уведомление.

Старик: [У меня плохие новости.]

«Черт возьми».