Глава 152

Указатель символов

Одноклассник-злодей — моя счастливая звездаГлава 152: Да здравствует маленький маркиз (1)

Страстные слова и пылкое выражение лица Вэнь Яньтуна вызвали дрожь по спине Хао Цзина.

Несмотря на ее дрожь, Хао Цзин отказалась сдаться. «Кем ты себя возомнил? Как ты смеешь считать Маленького Маркиза своим братом?»

Громкий шлепок по столу эхом разнесся по комнате, подчеркивая решимость Вэнь Яньтуна. «Я, Вэнь Яньтун, не потерплю твоих необоснованных обвинений в адрес Маленького маркиза! Убирайся отсюда! Я оторву тебе рот, если ты посмеешь сказать что-нибудь еще!»

Хао Цзин вздрогнул, но продолжал стоять на месте из-за смущения поспешного отступления. Прежде чем она успела возразить, голос Хуа Мо прорвался сквозь напряжение в дверном проеме.

«Этот субъект приветствует Маленького Маркиза».

Оба человека в комнате были поражены одновременно. Они одновременно повернулись к двери и услышали, как Хуа Мо спросил: «Маленький маркиз здесь ждет Вэнь Яньтуна?»

Голос Чи Цзинси последовал его примеру: «Она внутри».

Когда Хао Цзин услышала голос Чи Цзинси, она так испугалась, что все ее тело начало дрожать. Она торопливо оглядела комнату, пытаясь найти место, где можно спрятаться. Увидев это, Вэнь Яньтун шагнула вперед и схватила ее за воротник: «Не пытайся спрятаться! Ты должна взять на себя ответственность за свои слова!»

Хао Цзин протянула руку, чтобы оттолкнуть Вэнь Яньтуна. Люди снаружи услышали движение и толкнули дверь, как раз вовремя, чтобы увидеть, как они дерутся друг с другом.

Выражение лица Хуа Мо потемнело: «Что вы двое делаете?!»

Вэнь Яньтун, почерпнув изрядную долю мудрости из романов о зеленом чае, знала, что в таких ситуациях тот, кто заговорит первым, часто будет иметь преимущество. Она быстро закрыла рот Хао Цзина руками и смело заявила: «Учитель, эта женщина поистине презренна! Она пришла ко мне с беспочвенными историями о Маленьком Маркизе! Маленький Маркиз не только невероятно красив и харизматичен, но также проницателен и одаренный, обладающий беспримерной доблестью и блеском! Слышать, как она его порочит, было просто невыносимо!»

Чи Цзинси, на мгновение застигнутый врасплох неожиданным потоком комплиментов, чуть не споткнулся от удивления.

Борясь с хваткой Вэнь Яньтуна, Хао Цзин яростно запротестовал: «Нет, я этого не делал! Она все это выдумывает!»

Вэнь Яньтун презрительно фыркнул. Это бесполезно, даже если ты трижды это отрицаешь.

Голос Хуа Мо стал суровым, ее слова превратились в резкий выговор. «Вы, юная леди, осмелились войти в покои мужчины без разрешения! Если об этом станет известно, подумайте о скандале, который это навлечет на весь Цинь.

отделение! Это совершенно недопустимо!»

Пока суровая лекция Хуа Мо эхом разносилась по комнате, Чи Цзинси сохраняла молчание, мрачное присутствие позади нее.

Хао Цзин, ее сердце колотилось от страха, больше не могла сдерживать слезы. Ее голос дрожал, когда она заикалась: «Вэнь Яньтун… Она была первой, кто посмеялся надо мной…»

«Достаточно!» Терпение Хуа Мо было исчерпано, ее голос прорезал комнату. Она не собиралась легко отпускать Хао Цзина. — У тебя глаза на лбу? Ты смеешь говорить плохо о Маленьком Маркизе за его спиной? Почему ты все еще стоишь? На колени!

Без колебаний колени Хао Цзин подогнулись, и она с громким стуком упала на землю. Она начала умолять в отчаянной мольбе: «Маленький маркиз, я прошу у тебя прощения! Я никогда не собиралась клеветать на тебя. Мои слова были опрометчивыми, и я глубоко сожалею о них».

Чи Цзинси взял себя в руки и направил взгляд на Хао Цзин. На его лице не было явного гнева, когда он спросил: «Этот человек также связан с Цинь?»

отделение?»

Хуа Мо быстро ответил: «Отвечая Маленькому Маркизу, эта молодая леди еще официально не присоединилась к Цинь.

отделение. Сейчас она находится на испытательном сроке».

Ни секунды не колеблясь, Чи Цзинси произнес свое суждение твердым и решительным голосом. «Человек с такой сомнительной моралью не достоин чести присоединиться к Цинь.

отделение. Учитель Хуа, я надеюсь, что вы справитесь с этим вопросом соответствующим образом».

Ответ Хуа Мо был немедленным: «Даю слово, маленькая маркиза, она будет строго наказана».

Хао Цзин начала паниковать и с трепетом молила о пощаде. Раздражение во взгляде Чи Цзинси не дрогнуло; он устал от ее присутствия. Короткой командой он вызвал охрану у двери, приказав им убрать ее.

Увидев разворачивающуюся сцену, Хуа Мо понял, что основной целью Чи Цзинси было найти Вэнь Яньтуна. Почувствовав перемену в атмосфере, она тактично отступила.

Когда дверь закрылась, Вэнь Яньтун сразу же вернулась к своему обычному состоянию и с игривой улыбкой подошла к Чи Цзинси. «Что ты об этом думаешь, Маленький Маркиз? Чтобы защитить твою репутацию, я сейчас даже взревел изо всех сил».

Чи Цзинси легко спросил: «Ты хочешь награду?»

«Конечно, нет! Поддержание репутации Маленького Маркиза — это то, что я должен делать как друг! Награждение меня умалит эту дружбу». Вэнь Яньтун цокнула языком, притворяясь недовольной.

Чи Цзинси промолчал, зная, что Вэнь Яньтун еще не закончил говорить.

Разумеется, Вэнь Яньтун продолжил: «Но если Маленький Маркиз захочет дать мне награду, я, конечно, не откажусь».

Чи Цзинси хлопнул ее по лбу: «Проснись».

Вэнь Яньтун прикрыла лоб рукой и попросила: «Маленькая маркиза, можешь привести меня посмотреть спектакль позже, я тоже хочу посмотреть».

Чи Цзинси сохранял спокойствие: «Хочешь посмотреть спектакль?»

Вэнь Яньтун кивнул.

Чи Цзинси сел на мягкий стул и лениво облокотился на него: «Еще полчаса».

Вэнь Яньтун сразу все понял. Она подошла к двери, высунула половину своего тела и сказала охранникам снаружи: «Маленький маркиз хочет чашку горячей воды для питья».

Охранники ее не заподозрили и приступили к работе.

Затем Вэнь Яньтун осмотрела свою сумку. В нем был небольшой пакетик с сухоцветами, которые она изначально принесла, чтобы заварить чай.

На эти засушенные цветы она наткнулась случайно, когда пошла на улицу за новогодними товарами. Большую часть засушенных цветов в этих магазинах использовали для изготовления ароматных кусков мыла, но на самом деле они тоже были съедобны.

Вэнь Яньтун выбрал те, которые имеют аромат, похожий на запах роз, и использовал их для приготовления ароматного чая. К обычному чаю здесь она не привыкла, поэтому часто пила цветочный чай вместо горячей воды.

Она знала, что Чи Цзинси никогда раньше не пробовала цветочный чай, поэтому великодушно захотела поделиться им.

Видя, как она ведет себя необычно, Чи Цзинси не могла не спросить: «Что ты делаешь?»

Вэнь Яньтун повернула голову, чтобы посмотреть на него, и показала засушенные цветы в руке: «Ищу эту вещь».

«Что это такое?» он спросил.

«Шшш, ты узнаешь позже». Вэнь Яньтун притворился загадочным.

Чи Цзинси воздержался от дальнейших допросов. Когда он поднял глаза, его взгляд упал на украшения для волос на голове Вэнь Яньтуна, напоминая ему о его первоначальной цели разыскать ее. Его обычно спокойное выражение лица слегка потемнело. «Где это?»

Первоначально озадаченный, Вэнь Яньтун спросил: «Где что?»

Чи Цзинси указал подбородком. «Эти два цветка. Они ужасно конфликтуют. Даже две случайные ветки с обочины были бы более элегантным и естественным выбором».

Рука Вэнь Яньтун поднялась к ее голове, ее пальцы коснулись украшений, прежде чем ее охватило осознание. Она быстро достала из рукава заколку и объяснила: «Вот она! Это драгоценная вещь, я должна беречь ее».

Выражение лица Чи Цзинси слегка смягчилось: «Шпильки предназначены для украшения твоих волос, а не для того, чтобы их можно было спрятать в одежде».

Тихий вздох сорвался с губ Вэнь Яньтуна. «Я не смею привлекать к этому внимание, опасаясь разжечь слухи. Кроме того, мне бы не хотелось, чтобы сплетни дошли до ушей Маленького Маркиза. Проще избежать ненужных осложнений».

Чи Цзинси молчал, его взгляд был прикован к Вэнь Яньтун, пока она аккуратно убирала заколку.