Глава 153

Указатель символов

Одноклассник-злодей — моя счастливая звездаГлава 153: Да здравствует маленький маркиз (2)

«Маленький маркиз, — Вэнь Яньтун попытался разорвать неловкое молчание, выбрав случайную тему для разговора, — я слышал, что этот банкет был организован с намерением найти тебе жену?»

Чи Цзинси был ошеломлен: «Кто тебе это сказал?»

«Я слышал, как некоторые люди из Цинь

Департамент говорит об этом во время практики», — ответил Вэнь Яньтун. «Правда ли, что после достижения совершеннолетия мужчине придется готовиться к женитьбе?»

«Большинство так и поступает», — сказал он.

Вэнь Яньтун осмелился спросить: «Третья молодая леди из резиденции Фу тоже присутствует?»

Чи Цзинси посмотрел на нее с недоумением. «Почему меня должно волновать, здесь она или нет?»

По сюжету оригинальной книги Чи Цзинси должен был питать одностороннюю привязанность к Фу Танхуаню. Однако из-за отклонения в храме Няньань эта повествовательная нить так и не была продолжена, и после этого Чи Цзинси редко встречался с Фу Танхуанем. В результате он не питал к ней особых чувств.

Вэнь Яньтун считал, что это отклонение от первоначального сюжета было к лучшему. В ту ночь Чи Цзинси выбрал свой собственный путь. Кроме того, согласно оригинальной книге, Фу Танхуань и Чэн Сяо были глубоко влюблены, что делало чувства Чи Цзинси несущественными.

С улыбкой Вэнь Яньтун спросил: «Среди молодых девушек, которых вы встретили сегодня, кто-нибудь привлек ваше внимание?»

Чи Цзинси подпер подбородок рукой, словно обдумывая этот вопрос с большой серьезностью. Вэнь Яньтун наблюдал за ним, с нетерпением ожидая его ответа.

Неожиданно Чи Цзинси повернулся к Вэнь Яньтуну и заметил: «Почему тебя это беспокоит? Если ты будешь продолжать эти расспросы, я прикажу тебя выпроводить».

Какого черта! Но это была моя комната!

Вэнь Яньтун тихо промычал, соглашаясь на просьбу Чи Цзинси больше не задавать вопросов. Однако это не мешало ей молча размышлять.

Через некоторое время пришла поставка горячей воды. Вэнь Яньтун заварила цветочный чай из чайника, стоявшего в комнате. Приспосабливаясь к предпочтениям Чи Цзинси, она воздержалась от добавления цукатов. Когда чай был готов, она разлила его в две чашки и поставила их на стол остывать.

«Ты заварила эти цветы?» Чи Цзинси, незнакомый с этой практикой, не мог не спросить с изумлением.

Вэнь Яньтун кивнул. «Сушеные цветы очень ароматны, когда их заваривают, я думаю, они лучше, чем чайные листья».

Чи Цзинси на мгновение задумался, а затем спросил: «Это тоже обычная практика в вашем родном городе?»

Вэнь Яньтун быстро вспомнила ее проверенное объяснение; она часто объясняла свои странные привычки обычаями своего родного города. Поэтому она уверенно кивнула. «Да, многие люди в моем родном городе наслаждаются этим напитком».

Чи Цзинси заметил: «Ваш родной город звучит весьма необычно».

Вспоминая технологические чудеса своего времени, Вэнь Яньтун не могла не ответить улыбкой.

Хотя жизнь в древние времена представляла больше проблем, мудрость древних была безгранична, поэтому было трудно определить, какая эпоха лучше.

Вэнь Яньтун протянул чай Чи Цзинси. «Попробуй».

Чи Цзинси сделал небольшой глоток.

Чай обладал тонким вкусом, сродни питью чистой воды. Однако после проглатывания осталось нежное цветочное послевкусие. Удивительно, но в его вкусе была также нотка сладости.

Чи Цзинси с любопытством поднял брови. Он не ожидал, что засушенные цветы могут придать чаю такой неповторимый вкус.

«Это называется цветочный чай», — объяснил Вэнь Яньтун, — «Чайные листья бодрят ум. Если выпить слишком много, то будет трудно заснуть по ночам. Если Маленькому Маркизу не нужно бодрить ум, просто выпейте этот ароматный чай. в будущем. Он гораздо ароматнее».

Чи Цзинси отказался от комментариев, продолжая медленно пить чай.

Вэнь Яньтун тоже успокоилась, села и начала пить чай, глоток за глотком.

Теперь, когда они оба молчали, атмосфера казалась гораздо более мирной. По сравнению с прошлым, когда она была в ужасе при виде Чи Цзинси, Вэнь Яньтун теперь могла спокойно обращаться с ним; она наконец поняла, как с ним ладить.

Надо похлопать себя по спине!

Вэнь Яньтун подняла себе большой палец вверх и наградила себя еще одной чашкой ароматного чая. Когда она собиралась спросить Чи Цзинси, нужно ли ему еще чая, она увидела, как он дремал с закрытыми глазами, держа чашку в руке.

Возможно, он был очень занят в эти дни. Теперь, когда он наконец обрел покой, Чи Цзинси сразу же ощутило желание спать.

Вэнь Яньтун осторожно взял чашку рукой. Ее легкие движения заставили Чи Цзинси лишь слегка приоткрыть глаза, он посмотрел на нее с торжественным выражением лица, прежде чем снова закрыть глаза.

Обеспокоенная тем, что ему может быть холодно, Вэнь Яньтун взяла свое стеганое пальто и осторожно накинула его на него. Удовлетворенная тем, что ему теперь комфортно тепло, она вернулась на свое место, присматривая за ним.

Сначала она намеревалась следить за временем, но тепло и тишина комнаты вскоре увлекли и ее. Так продолжалось до тех пор, пока нежный стук в дверь не вывел ее из состояния покоя.

Когда ее глаза открылись, они встретились взглядом Чи Цзинси — темным, спокойным и глубоким.

Вэнь Яньтун потерла глаза, ее голос был немного хриплым: «Когда проснулся Маленький Маркиз?»

Чи Цзинси ответил: «Это не имеет значения. Я проснулся немного раньше, чем ты».

Глядя на ватную куртку, которая каким-то образом попала на нее, Вэнь Яньтун тихо зевнула. — Тогда сколько сейчас времени?

Чи Цзинси сообщила ей: «Представление вот-вот начнется. Если мы уйдем сейчас, то прибудем как раз вовремя».

Вэнь Яньтун поспешно встал и осторожно положил телогрейку на стул. Казалось вероятным, что Чи Цзинси поручил своим слугам следить за временем, когда он вошел, поэтому стук в дверь стал подсказкой.

Следуя за Чи Цзинси, они прибыли к другому месту — сооружению, украшенному синей плиткой и длинными декоративными кистями, свисающими с карниза. Даже на расстоянии оно излучало атмосферу элегантности.

Здание имело высоту около двух этажей и служило специализированным оперным театром. Тьму крыши украшали искусно скрытые механизмы, которые обычно используются для съемок драматических сцен на высоте.

Расположение сидений выглядело непринужденным, лишенным единообразия, однако каждое место было стратегически расположено так, чтобы обеспечить хороший обзор всех актеров на сцене.

После того, как Чи Цзинси вошел в дверь, он подвел Вэнь Яньтуна к Чэн Синю. С другой стороны сидел Му Ян.

Увидев его, Му Ян выпрямился и спросил: «Брат Си, где ты был? Тебя уже давно не было».

Чи Цзинси ответил: «Меня пригласили выпить чаю».

Увидев Вэнь Яньтуна, Му Ян радостно добавил: «Вы привели Вэнь Яньтуна?»

Чи Цзинси указал на свое место: «Сиди здесь».

Вэнь Яньтун колебался, заметив, что доступно только одно место. Она осторожно покачала головой. «Но где же будет сидеть Маленький Маркиз?»

«У меня есть кое-какие дела», — объяснил Чи Цзинси. «Вы занимаете это место. Я вернусь после спектакля».

Вэнь Яньтун был ошеломлен, но больше не задавал вопросов. Она знала, что у Чи Цзинси были свои причины для своих действий, поэтому она быстро кивнула и соответственно села. Глядя мимо пары человек сбоку, Вэнь Яньтун заметил неподалеку Чэн Яньчуаня.

Глаза Чэн Яньчуаня случайно встретились с Вэнь Яньтуном. В знак приветствия он тепло улыбнулся. Она почтительно опустила голову, недолго выдерживая его взгляд. Вскоре после этого она почувствовала, как рука Чи Цзинси нежно легла на ее голову, а его голос был рядом с ее ухом. — Оставайся здесь, я скоро вернусь.

Тихий звук подтвердил Вэнь Яньтун, наблюдая, как Чи Цзинси повернулся и ушел.