Глава 169

С Рождеством всех, кто его празднует 🥳🥳

Указатель символов

Одноклассник-злодей — моя счастливая звездаГлава 169 Я так по тебе скучал (1)

Учитывая статус и происхождение Су Минвэя, никто никогда не осмеливался мешать ему на улицах города Чанъань. Любовь родителей воспитала его непокорным ребенком, и когда он вырос, казалось, унаследовал девяносто девять процентов похотливости своего отца.

У Су Минвэя бесчисленное множество горничных, но он любил высматривать красавиц на улицах и получал огромное удовольствие от суматохи этого принудительного грабежа.

Он оставался тираном всю свою жизнь, когда в четырнадцать лет столкнулся с первым препятствием в своей жизни.

Этим препятствием был Чи Цзинси.

В то время Чи Цзинси редко жил в Чанъане, а большую часть времени проводил в Чаогэ. По большей части в особняке маркиза в Чанъане было всего несколько наложниц и их детей. Маркиз Аньхуай любил возить Чи Цзинси в Чаогэ, и всякий раз, когда они приезжали, они оставались там как минимум на полгода.

Однако в том году госпожа особняка маркиза заболела и не могла путешествовать, поэтому маркиз Аньхуай остался в Чанъане. Обеспокоенный болезнью матери, он тоже вернулся. По совпадению академии Чанъаня были закрыты на каникулы, поэтому всех студентов отправили домой.

Су Минвэй приглянулся дочери, рожденной наложницей, из маленькой семьи на улице, и запутался с ней, но так уж получилось, что у старшего брата девушки были какие-то дружеские отношения с Чи Цзинси.

Когда он увидел Су Минвэя, насильно державшего девушку за руку на улице, молодой Чи Цзинси не сдержал своего отвращения и публично избил Су Минвэя. Он вывернул Су Минвею левую руку и нанес ему столько повреждений, что оно распухло, как голова свиньи. Из-за этого единственного избиения он лежал в постели и восстанавливался более полумесяца.

Су Минвэй никогда в жизни не страдал от такой обиды, поэтому он кричал в своей постели, что Чи Цзинси заплатит своей жизнью. Эти ругательства вскоре распространились, и Император немедленно осудил за это резиденцию Су. Был издан императорский указ, понизивший его отца с министра до заместителя министра и запретивший Су Минвэю покидать резиденцию Су на шесть месяцев.

Несмотря на то, что отец Су Минвэя обычно баловал Су Минвэя, именно из-за этого инцидента он впервые ударил его.=

Су Минвэй до глубины души презирал Чи Цзинси, но в то же время он понимал, что Чи Цзинси нельзя провоцировать, иначе пострадает вся резиденция Су.

Поэтому, когда он взял в руку круглую нефритовую табличку, ноги Су Минвэя смягчились, и ему было почти трудно держаться вместе.

Вэнь Яньтун сопротивлялся: «Отпусти меня!»

Два его лакея все еще ничего не поняли, поэтому, когда они увидели, что она борется, они яростно сказали: «Стой смирно! Иначе ты пострадаешь!»

Су Минвэй немедленно приказал: «Быстро! Отпусти ее!»

Эти двое были очень удивлены и немного колебались. «Молодой господин Су, но…»

Су Минвэй сердито закричала: «Поторопитесь и освободите ее! Ты что, глупый что ли?!»

Вэнь Яньтун был немедленно освобожден. С лицом, лишенным эмоций, она встряхнула рукавами, которые только что были испорчены из-за борьбы, и заявила: «Пожалуйста, верните мой предмет, молодой господин Су».

Су Минвэй воспользовался случаем, чтобы поинтересоваться: «Позволь мне спросить тебя, откуда ты взял этот предмет?»

Вэнь Яньтун ответил: «Конечно, его владелец дал мне его».

«Как это возможно?!» Он воскликнул: «Это опознавательная нефритовая табличка, которую обычно носят на поясе!»

«Если молодой господин Су мне не верит, вы можете пойти со мной и спросить его владельца». Вэнь Яньтун сказал: «Но сейчас я советую тебе вернуть ее мне обратно, иначе, если владелец этой нефритовой таблички узнает…»

Су Минвэй колебался, и после долгих размышлений на его бледном лице появилась уродливая улыбка. «Барышня, я старый знакомый владелец этой нефритовой таблички. Лучше бы вы вынули ее раньше, оказывается, мы из одного круга».

Он завернул нефритовую табличку в парчовый носовой платок и протянул ее Вэнь Яньтуну. «Так держать».

Вэнь Яньтун улыбнулся, получив нефритовый жетон. «Это оказался старый знакомый, какое недоразумение».

Су Минвэй счастливо кивнул. — Действительно, действительно. Это все недоразумение!

«Тогда мой старший двоюродный брат…» Она с тревогой посмотрела на мужчину, рухнувшего на землю.

Су Минвэй пнул мужчину рядом с ним. «Почему ты еще не помог кузену девушки подняться!»

Двое мужчин не могли понять, как ситуация так резко изменилась, но, увидев внезапную перемену в поведении Су Минвэя, они поняли, что нефритовый кулон не был чем-то тривиальным. Поэтому мужчина немедленно помог Ван Циню, который упал на землю и у него кружилась голова, подняться на ноги.

Увидев, что его сильно избили, Вэнь Яньтун встревоженно подошел к нему и похлопал его по лицу. «Второй старший кузен! Второй старший кузен, ты меня слышишь?!»

Все тело Ван Циня испытывало сильную боль. Он с трудом открыл глаза и слабо сказал: «Младший кузен, поторопись, не позволяй ублюдку Су поймать тебя…»

Веки Су Минвэя дернулись от гнева, но, находясь рядом с Вэнь Яньтуном, он не осмелился вырваться наружу. Вместо этого он сказал: «Похоже, что он серьезно ранен, я немедленно попросил пришвартовать лодку заранее, чтобы он мог обратиться к врачу».

Вэнь Яньтун вздохнул: «Это единственный выход, я побеспокоил тебя, молодой господин Су».

Су Минвэй поверхностно улыбнулся: «Нет проблем, вообще нет проблем».

Он сразу же после этого начал действовать в соответствии со своими словами; лодка только недавно вышла на берег, поэтому приземлилась очень быстро.

Когда Ван Циню помогли покинуть лодку, окружающие люди на берегу громко ахнули. Су Минвэй высадился сразу за ним и приказал своим слугам, ожидавшим на берегу, отправить Ван Циня к врачу. Эта сцена заставила многих людей собраться и столпиться вокруг суматохи.

Однако эта шумная ситуация быстро утихла.

Су Минвэй изначально хотел ускользнуть, как только выйдет из лодки, поэтому он попросил кого-нибудь задержать Вэнь Яньтуна в лодке. Но он не ожидал, что рядом окажется человек, которого он даже во сне не хотел встретить.

Когда Вэнь Яньтун наконец высадилась из лодки, она увидела, что вокруг стоит много людей. Не говоря уже о многочисленных слугах и стражниках, здесь также присутствовало много благородных молодых мастеров и дам. Самым заметным человеком в толпе был Чи Цзинси.

Вэнь Яньтун была вне себя от радости, и в этот момент все ее взволнованные эмоции утихли. Ей хотелось немедленно поприветствовать его, как если бы они были в Чаоге, но, поскольку вокруг было слишком много людей, она не осмеливалась действовать опрометчиво.

Вэнь Яньтун была всего лишь студенткой Академии Сунхай в Чаоге, но в Чанъане она представляла весь дом Вэнь, и каждый шаг должен быть сделан после тщательного обдумывания.

Тем не менее, если вопрос с Су Минвэй будет должным образом решен, Вэнь Яньтун знала, что это будет беспокоить ее еще много ночей.

Она стояла в стороне и смотрела на Чи Цзинси такими же глазами, как и все остальные, надеясь, что он сможет прочитать ее мысли.

На самом деле, Чи Цзинси, естественно, увидел это насквозь. С тех пор, как он увидел, как Ван Циня вытаскивают из лодки, у Чи Цзинси возникло предчувствие, что с Вэнь Яньтуном что-то могло случиться. Затем, когда Су Минвэй спустился и крикнул, чтобы он отправил Ван Циня к врачу, Чи Цзинси уже примерно понял, что произошло.

Бездна в его черных глазах потемнела. Чи Цзинси поднял руку, чтобы поманить Вэнь Яньтуна. «Идите сюда.»

В этом случае все повернулись и посмотрели на Вэнь Яньтуна, каждый с разными мыслями.