Глава 23: (2)

Теперь вы можете приобрести расширенные главы этого романа менее чем за 1 доллар! Кликните сюда

Глава 23: Спал, пока Ли Боюань не вернулся Часть 2

После серьезной практики в течение двух часов Вэнь Яньтун почувствовала, что половина ее тела онемела. Сонливость постепенно ударила в ее глаза, когда она подавила голос, когда зевнула.

Главным образом потому, что в кабинете Ли Боюаня было слишком тепло. Холодной зимой тепло легко вызывало у людей сонливость, и Вэнь Яньтун не был освобожден от этого.

Первоначально она нервничала из-за присутствия Чи Цзинси, но со временем ее нервы полностью расслабились. Если бы Чи Цзинси была действительно жестокой и плохо отзывалась о ней или била ее, это заставило бы ее сохранять бдительность.

Но Чи Цзинси не вёл себя так отвратительно. Он просто сказал несколько неприятных слов и имел отношение.

Это было чудесное состояние ума. Это все равно, что слушать слухи о том, что некий человек был злым злодеем, но, подойдя поближе, обнаруживаешь, что этот человек был лишь немного свирепым. С ним по-прежнему не очень легко ладить, но, кроме этого, жаловаться было не на что.

Возможно, потому, что Чи Цзинси был еще подростком, он не был таким устрашающим, как описано в книге puretl.translate(d). com/не укради/re po/st

Осознав это, Вэнь Яньтун начал расслабляться и погрузился в глубокий сон.

На предыдущем занятии она уже отточила навыки сидения и сна. Теперь она использовала этот навык, чтобы тихо вздремнуть под глазами Чи Цзинси.

Вэнь Яньтун изначально планировала продолжить писать после короткого сна, но чем больше она спала, тем более сонливой ей становилось. В конце концов она просто положила голову на стол. В результате она спала, пока Ли Боюань не вернулся.

Чи Цзинси дважды постучала по столу, прежде чем вытащить ее из сна. Вэнь Яньтун в панике села, а когда подняла глаза, увидела, что лицо Ли Боюань было таким же черным, как мини-статуя Бао Цинтяня у двери кабинета.

Она тут же вздрогнула от страха: Черт, я облажалась!

Вэнь Яньтун только что проснулась, поэтому она все еще была немного пьяна. На ее лице даже остались чернильные следы.

Таким образом, она выдержала полчаса критики этими чернильными отметками, и только в конце концов, со слезами на глазах, поклявшись, что никогда больше не будет лениться, Ли Боюань отпустила ее.

Затем Ли Боюань взяла свою бумагу и посмотрела на нее.

Вэнь Яньтун был очень обеспокоен. Она беспокоилась, что Ли Боюань будет недоволен, и ее будут ругать еще полчаса. Чи Цзинси все еще сидела прямо, как будто вообще не слышала, как ее критикуют, но Вэнь Яньтун увидел насмешку на его лице.

Вэнь Яньтун: Ненавижу это!

Неожиданно Ли Боюань не рассердился, но значительно смягчил тон. «Я вижу, что ты от всей души занимаешься каллиграфией. Однако штрихи все еще нестабильны, а символы сформированы плохо. Тебе нужно больше практиковаться».

Вэнь Яньтун был польщен и поспешно сказал: «То, что сказал Учитель, очень верно. Ученик обучен и в будущем будет серьезно практиковать каллиграфию».

«Но персонажи Цзинси намного сложнее, чем стандартный сценарий». Ли Боюань взглянул на нее. «Сначала тебе следует выучить обычный сценарий».

Вэнь Яньтун посмотрел на Чи Цзинси и прошептал: «Этот ученик хотел выучить это, потому что каллиграфия Маленького Маркиза выглядит намного лучше, чем стандартный шрифт».

«Вы все еще не можете контролировать силу своих ударов. Выучить его почерк действительно сложно», — сказал Ли Боюань.

Вэнь Яньтун понял, что имел в виду Ли Боюань. Он говорил ей, что она не станет толстой после того, как откусит кусочек, поэтому она последовала его инструкциям. «Этот студент знает и определенно будет хорошо практиковать стандартный сценарий».

Перо Чи Цзинси остановилось, в третий раз за день оставив на бумаге чернильные следы. Он просто отложил ручку и сказал Ли Боюаню: «Учитель, уже поздно. На этом я перестану переписывать. Остальное закончу завтра».

Ли Боюань немедленно отложил бумагу Вэнь Яньтуна, подошел к нему и посмотрел на его работу, черты его лица растянулись в улыбке. «Все в порядке. Ты много скопировал. Остальное я могу написать сам».

Чи Цзинси вежливо улыбнулся. Затем он встал, подошел к полке рядом с дверью, снял плащ и сказал: «Учитель, не засиживайтесь допоздна, переписывая. Вы уже не молоды. Вы должны беречь свои глаза».

Ли Боюань улыбнулся. «Дитя, ты всегда злишь меня на это. Я еще недостаточно взрослая, чтобы беспокоиться о плохом зрении».

Чи Цзинси улыбнулся и ничего не ответил.

Вэнь Яньтун посмотрел на то, как эти двое ладили, и вспомнил, что Ли Боюань с детства учил Ци Цзинси также у Ли Боюаня, поэтому отношения между ними, естественно, были хорошими.

Чи Цзинси собиралась уйти, поэтому, конечно, она не осталась. Вэнь Яньтун молча собрала вещи, которые она скопировала, сложила их, спрятала в рукава и медленно встала.

Все трое один за другим подошли к двери, и когда они подняли шторы и вышли, Вэнь Яньтун понял, что стало совсем темно.

Зимой рано стемнело, и ветер стал холоднее. Она не могла сдержать дрожь, выйдя из теплой комнаты.

Обуваясь, она услышала, как Ли Боюань сказал: «Цзинси, Вэнь Яньтуну с костылем неудобно и небезопасно ходить по ночам. Ты можешь забрать его обратно, прежде чем покинуть академию».

Вэнь Яньтун был поражен и тут же выпалил: «В этом нет необходимости!»

Кто знал, что как только были произнесены эти слова, на нее уставились две пары глаз.