Глава 24

Глава 24: Причина кошмара маленького маркиза

У Вэнь Яньтуна мурашки по коже. Нынешний вид Ли Боюаня был ей ужасно знаком. Это определенно была прелюдия к ее отруганию.

Она быстро объяснила. «Уже так темно. Маленькому Маркизу небезопасно идти домой ночью, поэтому я не смею его беспокоить. К тому же мое общежитие недалеко отсюда. Я…»

— Заткнись, — сказал Чи Цзинси.

«Хорошо», — кротко ответил Вэнь Яньтун.

Чи Цзинси ответил Ли Боюаню: «Не волнуйся, Учитель. Я отправлю его обратно в общежитие».

Только тогда Ли Боюань улыбнулся. «Среди всех учеников, которых я учил, именно ты даешь мне больше всего душевного спокойствия. Иди и будь осторожен на дороге».

Чи Цзинси кивнул. «Отдыхайте пораньше. Этот студент уходит».

Закончив говорить, он взглянул на Вэнь Яньтуна. Она тут же открыла рот. «Этот студент тоже прощается».

Ли Боюань снова призвал ее. «Не забудь попрактиковаться в каллиграфии, когда вернешься. Если ты снова напишешь облако чернил, я не пощажу тебя легкомысленно».

Translate(d) от puretl. com/не укради/re po/st

«Да, да, да». Вэнь Яньтун кивнул, как клюющий цыпленок.

Чи Цзинси развернулся и ушел. Вэнь Яньтун поспешно последовал за ним, не слишком далеко и не слишком близко, и покинул жилище Ли Боюаня.

Вэнь Яньтун дрожала от холодного ветра, желая немедленно вернуться в свою спальню, зажечь горячую плиту и вкусно поесть.

Говоря о еде, Вэнь Яньтун чувствовал себя очень голодным.

Ночное небо было темным, звезд и луны не было видно. Фонарь, висевший на дороге, излучал слабый свет, отбрасывая вокруг них мягкую тень.

Недалеко стоял портшез Чи Цзинси, а рядом с ним ждал мальчик-слуга. Когда он увидел выходящего Чи Цзинси, он тут же поприветствовал его фонарем и отдал честь.

Вэнь Яньтун стоял рядом с ним, планируя дождаться, пока он уйдет.

Чи Цзинси сказал одному из охранников: «Отправьте его обратно».

Приказ был неопределенным. Тем не менее, охранник с фонарем, стоявший рядом с портшезом, встал и ответил Чи Цзинси. Затем он подошел к Вэнь Яньтуну и тихим голосом спросил: «Куда ты идешь?»

Вэнь Яньтун не ожидала, что Чи Цзинси действительно пошлет кого-нибудь провожать ее. Она провела целый день наедине с Чи Цзинси. Хотя она сказала Чи Цзинси всего несколько слов и, возможно, не оставила хорошего впечатления, возможность сопровождать его, не вызывая у него полного отвращения, была первым шагом к успеху.

Она немного подумала, а затем сказала Чи Цзинси: «Спасибо, Маленький Маркиз, за ​​сегодня. Если в будущем будет возможность, я нарисую тебе что-нибудь еще. Я умею рисовать не только Псайдака и Старика Дина. , но я также могу…»

«Провожать.» Чи Цзинси прервала ее.

Сказав это, он сел в портшез и опустил плотную занавеску.

Видя, что он так спешил, казалось, что ее компания ему действительно не нравилась. Вэнь Яньтун вздохнул. «Старик Дин, ах. Старик Дин, к сожалению, ты не смог пробудить интерес Маленького Маркиза».

После того, как седан уехал, Вэнь Яньтун рассказала охраннику рядом с ней, куда она направляется. Чтобы учесть ее инвалидность, охранник шел очень медленно и проводил ее до самого дома.

Когда охранник увидел горничную, выходящую из дома с фонарем, он не мог не задаться вопросом: «Это место…»

Вэнь Яньтун спросил: «Что случилось?»

Охранник нерешительно покачал головой. «Ничего. Ваше Превосходительство, пожалуйста, войдите. Этот подчиненный уйдет после выполнения задания». com/не укради/re po/st

Вэнь Яньтун поблагодарил его и нетерпеливо направился в дом.

В доме уже была включена плита, и после десятиминутного ожидания принесли горячую еду. После полудня пыток Вэнь Яньтун ела так вкусно, что чуть не лизнула перевернутую тарелку.

Наконец, она позволила горничной сменить повязку, намазать рану лекарством и вытереть тело, прежде чем удобно улечься в теплую постель и войти в свою сладкую страну грез.

Вэнь Яньтун спал спокойно, но на стороне Чи Цзинси было не очень спокойно.

Ему снились многие «Старики Дины».

Они окружили его, выкрикивая имя Вэнь Яньтуна. Затем, когда Вэнь Яньтун была вызвана, она держала в руке чернильную ручку.

После этого он увидел, как Яньтун сунула что-то в рот, рисуя на земле. Сразу после этого старик Чжао, старик Цянь и старик Сунь выскочили и закружились вокруг него.

Однако кошмар еще не закончился. Когда он захотел сбежать, он был потрясен, увидев множество Псайдаков, выстроившихся в очередь, чтобы подняться на дерево. Вэнь Яньтун с гордостью объяснил рядом с ним: «Это Псайдаки из моего родного города. Они выстроятся в очередь, чтобы залезть на дерево…»

Чи Цзинси внезапно проснулся и понял, что это был сон.

Он коснулся своего залитого потом лица и посмотрел в окно. Было еще темно. Однако он больше не мог спать, поэтому позвал слугу, чтобы тот помог ему умыться и одеться.

«Который сейчас час?» — лениво спросил Чи Цзинси.

«Отвечаю Маленькому Маркизу, еще не муо-ши (5-7 утра)».

Чи Цзинси потер усталые глаза. Из-за этого страшного сна он проснулся на час раньше обычного.

Настолько, что он вел себя вяло и все утро был не в духе. Чэн Синь увидел это и улыбнулся. «Почему ты пошел вчера вечером? Ты уже не первый раз переписываешь статьи учителю. Как ты можешь так уставать?»

Чи Цзинси махнул рукой. «Я плохо спал».

Чэн Синь спросил: «Встречал ли ты во сне какую-нибудь красивую женщину?»

Чи Цзинси ответил невозмутимым голосом: «Там не было красивых женщин, но было много стариков».

Чэн Синь был поражен и через некоторое время открыл рот. «Мы так долго были друзьями, но я никогда не знал, что у тебя есть такие предпочтения».

Чи Цзинси сильно устал, поэтому у него не было сил уточнить, что ему снится Старик Дин, не говоря уже о том, чтобы объяснить, что это за Старик Дин.

У него не было другого выбора, кроме как сказать: «Хватит говорить чепуху. Давай просто найдем Янъэр на ужин».

Когда они подошли к залу Динлю, они увидели Му Яна и Вэнь Яньтуна лицом к лицу и не поняли, о чем они говорили. Фу Цзысянь наклонился рядом с ними, и все трое счастливо болтали.

Чэн Синь позвал из двери, и все трое одновременно подняли глаза.

Чи Цзинси был застигнут врасплох взглядом Вэнь Яньтуна. Сон прошлой ночи внезапно всплыл в его голове, поэтому он немного раздраженно отвернулся.

Вэнь Яньтун остро чувствовал эмоции Чи Цзинси, но не мог понять, откуда взялось его раздражение. Пожав плечами, она почесала голову и попрощалась с Му Яном.

На лице Му Яна все еще была яркая улыбка, когда он вышел навстречу Чэн Синю и Чи Цзинси, поэтому Чэн Синь спросил: «В чем дело? Что сделало тебя таким счастливым?»

«Сегодня я узнал необычную картину от Вэнь Яньтуна», — ответил Му Ян.

Брови Чи Цзинси дернулись, и зловещее предчувствие мгновенно затопило его сердце.

Чэн Синь сказал: «Что это? Давайте послушаем».

Му Ян некоторое время усмехнулся и вытянул руки. Затем он использовал одну руку как бумагу, обводя ее указательным пальцем другой руки. «Смотрите! Старик Дин одолжил мне два яйца…»

«Замолчи.» Чи Цзинси с очень плохим выражением лица сжал запястье Му Яна. «…Больше не упоминай старика Дина».

Му Ян выглядел озадаченным. Чэн Синь понимающе улыбнулся. «Ладно. Давайте не будем об этом упоминать. Он, вероятно, не хочет сейчас слышать о старике».

Му Ян посмотрел на его лицо, позабавившись, а затем сменил тему. «В последнее время становится все холоднее и холоднее. Скоро ли выпадет первый снег? Я слышал, что будут девушки, играющие на цинь.

на предстоящем Первом Снежном Банкете…»

.

.чистый ТЛ. com — оригинальный tler / не перепостить

.

Автору есть что сказать:

Старик Дин: Я перережу линию брака между вами двумя!

Могу ли я запросить проверку сегодня?