Глава 25: (1)

Глава 25: Привлек внимание Фу Ши. Часть 1.

Вэнь Яньтун вообще не знала, что ее старик Дин вообще стал причиной катастрофы. В отличие от Чи Цзинси, у которой был плохой день, Вэнь Яньтун чувствовала, что ей сегодня очень повезло.

Во время урока Ли Боюань принес небольшую деревянную коробочку, в которой были имена всех учеников Зала Динлю. Он наугад тянул жребий и позвал десять человек, чтобы усомниться в их успехах. Были выбраны и Му Ян, и Фу Цзысянь, но не она.

В полдень она пошла в столовую на обед. Фу Цзысянь хотел помочь ей с едой, но ей было слишком неловко, чтобы заставить его стоять в очереди. Поэтому она встала и пошла сама за едой. Однако после того, как она ушла, она обнаружила, что в очереди за ее любимыми блюдами нет никого!

На дневном уроке боевых искусств Сюй Инцюань не позволил ей ходить кругами и прямо разрешил ей вернуться в общежитие.

В завершение чудесного дня она услышала, что У Ютянь сильно упал. Он споткнулся и вывернул поясницу, заставив его идти, сгорбившись.

Translate(d) от puretl. com/не укради/re po/st

Ха-ха-ха!

Вэнь Яньтун не мог не вздохнуть. Что за хрень сегодня творилась!?

Подумав, что после обеда ей нечего делать, Вэнь Яньтун отправилась в Цинь.

Холл с ее Сицинь

. Хуа Мо был очень рад ее видеть и вытащил для нее лист с нотными композициями.

Вэнь Яньтун посмотрела на него и порадовалась, что она изучила древнюю нотную грамоту. Хотя нотная запись, которую взял Хуа Мо, была сложнее современной нотной записи, ее было не так уж сложно понять.

Она некоторое время размышляла, прежде чем попробовать секцию. Хуа Мо была очень довольна и неоднократно хвалила ее мастерство, говоря, что добавит эту секцию к струнному оркестру. Но Вэнь Яньтун чувствовал, что это не соответствует музыкальному сопровождению гуциня.

и это было не так хорошо, как то, что она имела в виду.

Хуа Мо, казалось, увидела, что она не решается говорить, и сказала: «Если у тебя есть кусок получше, не стесняйся скажи мне».

Вэнь Яньтун не стала говорить чепуху и сразу же начала дергать за ниточки своего эрху. Это был отрывок из книги Янь Ин «За пределами длинного павильона». Она замедлила ритм и вытянула звук. Сицинь

Уникальный густой и длинный звук всех опьянил.

Она сыграла только часть, и когда она закончилась, Хуа Мо была ошеломлена. Она от волнения захлопала в ладоши и тут же назначила это музыкальное произведение соло для цинь.

выступление во время Первого Снежного Банкета.

Девочки в фортепианном зале много разговаривали, и голоса у них гудели. Один из них был немного громче и сказал: «Эта пьеса была хорошо сыграна. Между двумя пьесами есть не просто небольшая разница. Если у кого-то нет способностей, лучше не хвастаться, чтобы не рассмешить других». .»

У Вэнь Яньтун было плохое предчувствие, когда она услышала это. Слова были странными, и было очевидно, что кто-то использовал ее, чтобы наступить на другого.

Затем она увидела, как Фу Ши слегка улыбнулся и мягко сказал: «Я не ожидал, что Вэнь Яньтун сможет сочинить такую ​​небесную песню. Это правда, что я недостаточно знаю о Сицинь.

. Я пошутил над собой».

Вэнь Яньтун посмотрел на ее красивое лицо. Ее улыбка была полна мягкости и смущения, а ее слова были одновременно саморазрушительными и комплиментарными. Сердце Вэнь Яньтуна внезапно задрожало.

Что случилось?

Сегодняшняя удача так быстро закончилась??

Последнее, что Вэнь Яньтун хотел спровоцировать, — это Фу Ши.

Эта женщина казалась вполне чистой и нежной, но на самом деле она была ограниченной, а ее методы порочными.

Если с Фу Ши что-то пойдет не так, прежде чем она обнимет бедро Чи Цзинси, она боялась даже подумать о последствиях.

Когда Вэнь Яньтун собиралась заговорить, чтобы разрядить атмосферу и вернуть Фу Ши самосмирение, она увидела, как Хуа Мо сохранял дисциплину с холодным лицом. Она небрежно раскритиковала Цинь нескольких девушек.

навыки, а затем позвольте каждому свободно практиковаться.

Вэнь Яньтун больше не могла ничего сказать, поэтому опустила голову и возилась со своим сицинь.

. Втайне она надеялась, что ум Фу Ши не будет таким узким.

Хуа Мо сел рядом с ней и сказал тихим голосом: «Идет первый снег. Поскольку ты не можешь часто приходить в фортепианный зал, чтобы попрактиковаться, тебе следует быть более прилежным наедине. Если ты получишь место на банкетном конкурсе , ваш недостаток будет снят».

Вэнь Яньтун серьезно кивнул. «Этот ученик знает и обязательно оправдает ожидания Учителя».

Вэнь Яньтун, будучи «мальчиком», оставался там недолго. Поговорив некоторое время с Хуа Мо, она ушла со своим сицинь.

.

Когда она вышла из Цинь, было еще не совсем темно.

Зал.

Пройдя некоторое время, она услышала, как трижды прозвенел звонок об окончании занятий, и юноши один за другим разбежались с поля боевых искусств. Некоторые бросились в столовую, а другие уехали из академии на карете. Некоторое время было очень оживленно.

Фу Цзысянь увидел ее издалека. Он поспешил догнать ее и сказал с улыбкой: «Ты пошла в Цинь.

Опять Холл?

Вэнь Яньтун ответил: «Да, раньше я бездельничал в своей комнате, поэтому решил, что могу пойти и попрактиковаться в цинь».

Фу Цзысянь сказал: «Завтра день отдыха. Есть ли какое-нибудь место, куда ты хотел бы пойти?»

Спросив, он сказал: «Кстати, Третья сестра недавно спросила меня, как твоя нога восстанавливается. Когда она услышала, что ты практикуешь сицинь,

недавно она сказала, что хочет подарить тебе сшитый на заказ цинь

«В этом нет необходимости». Вэнь Яньтун сказал: «У меня нет недостатка в этом серебре.

это довольно хорошо, поэтому нет необходимости его менять. Спасибо Третьей леди Фу за ее доброту».

Фу Цзысянь поджал губы, на нем появились две ямочки: «Я передам ей твои слова».

Вэнь Яньтун улыбнулся и кивнул.