Глава 13: Прелюдия к тому, чтобы стать профессором (3)

༺ Прелюдия к званию профессора (3) ༻

Один вагон, двигавшийся по Императорскому тракту, медленно остановился.

Поскольку нам предстоял еще один день пути, было бы разумно дать нашим лошадям немного отдохнуть.

— Ты собираешься продолжать это делать?

— спросил жену Ферцен, который только что открыл дверь, чтобы подышать свежим воздухом.

За пределами кареты красивая река Тисбе сливается с естественной флорой региона, создавая довольно освежающий пейзаж, но Юфимия проигнорировала все это. Вместо этого она смотрела на лист бумаги.

Она отдавала все силы, чтобы найти решение хотя бы одной из проблем.

«Не обращай на меня внимания… я занят».

«Нет.»

Ферцен подумал о том, чтобы тащить с собой Юфимию, но отказался от этого, думая, что ей будет удобнее провести время в роскошной карете.

«Вздох….»

Когда Ферцен вышел из кареты, Юфимия тут же уложила свое тело в грубой манере, не подобающей аристократу, и посмотрела в окно кареты.

— По крайней мере, сейчас я на правильном пути.

На небольшой намек Ферцена на то, что к этой проблеме не следует подходить математически, у Юфимии сложилось впечатление, что эта «формула» по сути является сравнением с чем-то, но записанной по-другому.

Например, говоря о чаше, такой как чаша или кубок.

«6+8 может быть символизмом, и открытие этого должно стать ключом к ответу…».

14 и 2.

Ответ заключается в том, что связывает эти два числа в одном контексте.

«Я не могу понять это…»

Может быть, это что-то простое, но я не знаю.

В отличие от Ферзена, у которого было только самое лучшее образование, она была всего лишь дочерью бедного сельского дворянина.

Поэтому я подумал, что, возможно, это просто слишком сложный способ оскорбить мой интеллект.

«Я должен просто сдаться…».

Даже если каким-то чудом я решу первый вопрос, я никак не успею ответить на два последних до того, как мы доберемся завтра до столицы.

«Ах… …»

Но потом у меня было озарение.

«Пфф… я сделал это».

6+8=14.

6+8=2.

Условие истинности этих выражений.

Как правило, люди привыкли говорить 14:00 как обозначение последних 2 часов после полудня, однако, поскольку в сутках 24 часа, 14:00 также можно записать как 14.

Таким образом, значение 6 + 8 — это часовая и минутная стрелки часов.

Глоток-

«……!»

Дин!

Юфимия, все еще пораженная этим осознанием, была в восторге, пока Ферцен, вышедший из кареты на прогулку, снова не присоединился к ней.

Она думала, что, может быть, ее отругают за то, что она села в коляску с неправильной осанкой, но он даже не взглянул на нее, как будто ему было неинтересно.

— Я… ну… гм.

Юфимия протянула свою тонкую руку и схватила подол мантии Ферцена, пытаясь заговорить.

«Скажи это.»

«Я решил это… Ответ — время на часах».

Писать, Писать-

Пока она объясняла свои доводы, Ферзен слушал ее в полной тишине.

Затем, используя свой обычный спокойный и царственный тон, он ответил:

— Это действительно правильный ответ.

Услышав его ответ, Юфимия неосознанно вздёрнула грудь, так как она была поражена чувством выполненного долга.

«Ефимия».

«Что?»

«Возьми этот подарок за свои усилия».

Простой изумруд. С точки зрения Ферцена, этот маленький драгоценный камень был действительно простым.

Красивое колье, сделанное за счет такого драгоценного камня, было роздано в подарок, как будто это простое бесполезное украшение.

— Зачем ты дал мне что-то подобное?

«Помимо моего обещания исполнить одно ваше желание, если бы вы ответили на все три вопроса до нашего прибытия в столицу, я собирался дать вам награду за каждый вопрос, который вам удалось решить».

Ферзен схватил ее за плечи и поднял прекрасные зеленые волосы.

— Опусти голову на мгновение.

«Мне это не нужно…».

Юфимии никогда не нравилось носить украшения, тем более, что это был способ Ферзена «приручить» ее.

Точно так же, как когда бывшие в употреблении предметы имеют следы, Юфимия вообще не хотела, чтобы на ее теле были следы Ферзена, если это возможно.

«Ефимия».

«Я не хочу этого…»

— Тогда я не буду тебя заставлять.

«……»

Удивительно, но Ферцен отступил без сопротивления.

Нет, я хотел так думать.

— Я не буду тебя заставлять. Тем не менее, я думаю, что у людей должен быть хоть какой-то костяк. Если тебе не нравится получать от меня вещи, верни одежду, которая на тебе».

«Что……?»

«Даже упрямые дураки умеют кланяться, когда возникает необходимость».

Он сейчас пытается сломить мой дух?

Это подозрение пришло ей в голову. Однако Юфимия могла видеть, что в словах Ферцена не было лжи. Мужчина действительно имел в виду то, что сказал.

Интересно… действительно ли он возьмет мою одежду, если я не приму его «подарок».

«Тск… дай мне это».

Юфимия потянулась за ожерельем.

«Нет.»

«……»

«Забавно, ты отказался принять мою доброту из чистого упрямства, но когда тебе угрожали, ты так легко сдался. Если бы я хотел увидеть тебя голой, ты бы ничего не смог сделать, чтобы остановить меня.

— …Чего ты тогда хочешь?

— Тебе не кажется естественным наказывать кого-то, когда он делает что-то не так?

Под тяжестью его взгляда у Юфимии не хватило смелости задаться вопросом, сделала ли она что-то достойное наказания.

Давление истинного высшего дворянина было не тем, с чем простолюдины не могли справиться.

Так что Юфимия была естественно охвачена его тщеславной аурой.

Разница между ними была заметна.

Один был слишком властным, а другой слишком мягким.

Контраст между ними был настолько разительным, что можно было забыть, что оба дворяне.

«Если ты собираешься ударить меня, то просто сделай это».

«Я…»

Услышав слова Юфимии, Ферцен нахмурился.

«Я никогда не применю к тебе насилие».

Также есть аргумент, что физическое насилие — не единственная разновидность насилия, но Юфимия знала, что она уже была на проигравшей стороне в этой войне между ними. Поэтому она медленно подошла к Ферзену и положила руки за талию.

Из-за этого ее беззащитный от природы живот был предложен Ферзену, а Юфимия отвернула голову в сторону, чтобы спрятаться от этого унижения.

«Вам не хватает искренности. Знай эту Евфимию, бывают моменты, когда нужно кланяться, чтобы что-то сделать, но если это не сработает, тогда нужно встать на колени и просить».

— Чего тебе еще от меня надо, ненавистный ублюдок…

Он действительно хочет, чтобы я легла, как собака?

Глядя на ее пристыженное лицо, Ферзен обнял Юфимию за талию и притянул ее к себе на колени.

Затем, дав ей время, чтобы она могла поудобнее прислониться к нему, Ферцен поднял ее платье и приказал держать его на месте.

«Мне это не нравится……»

На этот раз все по-другому.

Есть большая разница между Ферзеном, насильно ласкающим ее живот, когда она была одета, и Ферзеном, делающим то же самое, но с тем, чтобы ее заставили держать для него собственное платье.

«Ефимия».

«……»

«Подними его».

Его голос был таким же торжественным, как и прежде, но Юфимии показалось, что голодный волк рычит ей в ухо.

Она медленно подняла платье и обнажила свой гладкий и белый живот.

Как только Ферзен коснулся ее пупка, руки Юфимии задрожали, а платье сжалось сильнее.

Это ощущение, кажется, только ухудшается, когда Ферзен начинает оказывать немного больше давления на свои дразнящие движения…..

«Хьюнг──!»

Когда Ферзен приложила еще немного силы в том месте, где находилась ее матка, Юфимия издала постыдный стон, ее дыхание участилось.

— Значит, тебе нравится, когда тебя наказывают сейчас?

Голос голодного волка эхом отдавался в ее ушах.

«Ах…. Хуннг!… П-стоп!

Ферзен сжала ее суставы более грубо, так как давление над ее маткой также увеличилось.

«Ой, больно……»

Юфимия говорила горячим голосом с нотками боли, но Ферзен не обращал на нее внимания.

Но Евфимия знала.

Она знала, как заставить этого голодного волка быть более мягким в его наказании.

Шорох-

Придерживая края платья дрожащими руками, она приподнялась к нему за талию.

Это был крайне постыдный поступок, как собака, которая бросила вызов своему хозяину, щелкнула животом и встряхнула хвостом, чтобы его не отругали, но….

«А……»

Это сработало, так как большие руки Ферзен нежно накрыли ее пупок, и ее тело потеряло всю свою силу.

«Вы хорошо справились.»

«Замолчи…»

Поскольку Юфимия не хотела, чтобы ее хвалили за что-то настолько постыдное, она повернула голову в сторону, избегая пылающего взгляда Ферзена.

И ее стыд только усилился, поскольку Ферзен продолжал нежно поглаживать ее пупок, совершенно не обращая внимания на ее сопротивление.

«Ефимия».

«……»

«Если у тебя нет воли сопротивляться мне, тогда все, что тебе нужно сделать, это оставаться рядом со мной и слушать меня».

— Что, если я буду сопротивляться тебе, не нарушая…

Будете ли вы слушать меня тогда?

В конце концов, у Юфимии не хватило смелости спросить об этом.

Потому что она знала, что он никогда не откажется от попыток сломить ее.

«……»

И осознание того, что Юфимия теперь понимала, как мыслит Ферцен фон Швейг Брутейн, ей не нравилось.

«Если бы вы утонули, ваше тело даже не всплыло бы из-за того, насколько это было бы позорно».

Юфимия саркастически прокомментировала зацикленность Ферзена на его величественном облике…

— Тогда я заставлю тебя утонуть вместе со мной.

Юфимия закрыла рот от ответа Ферзена.

Почему-то это не звучало как шутка.

* * * * *

Помимо того, что Юфимия имеет идеальное золотое сечение, ее низкое происхождение проявляется в том, как она действует и ведет себя.

Это вызывает своеобразную реакцию у Ферцена, так как его аристократическая гордость составляет значительную часть его личности.

Но, конечно же, с примесью эго Со Джина, который был обычным наемным работником, в его подсознании росло чувство несоответствия, постепенно изменяя поведение Ферзена.

«Эй… Как долго ты собираешься этим заниматься…»

Ненасильственное приручение.

Нет, лучше назвать это планом тренировок жены.

Мой первоначальный план для Евфимии, кажется, претерпел некоторые изменения, но пока результат остается прежним, методы не имеют значения.

«Мой… пупок… не нажимайте его…»

Хоть и скулила как щенок. Ее рука, держащая платье, так и не опустилась.

Сладкий запах ее возбуждения наполнил вагон, и это было странно приятно.

Несмотря на то, что мы были вместе недолго, мое обоняние привыкло к ее естественному запаху, чего я раньше не замечал.

Удивительно, как каждая ее реакция всегда свежа и утешительна для меня.

──Мой Лорд, через мгновение мы продолжим наше путешествие.

Неужели уже прошло так много времени?

Услышав снаружи голос кучера, я убрал руки с тела Евфимии.

Затем растрепанная Евфимия, сошедшая с моих коленей, села напротив меня и поправила свою одежду.

«Позвольте мне сделать это за вас, иначе вы не сможете так правильно починить свою одежду…»

Благодаря моему таланту одежда Юфимии была аккуратно заправлена, как будто она была новенькой.

И видя, что она не отвергает моего прикосновения, я снова вынул ожерелье.

«……»

На этот раз отказов не было.

Она надулась и поиграла с ожерельем, прежде чем вздохнуть и закрыть глаза.

Может быть, она думает, что это скорее поводок, чем аксессуар?

Но я не хотел об этом беспокоиться, поэтому сел и стал наблюдать за постоянно меняющимся пейзажем.

И ровно через день мы прибыли в имперскую столицу.

Примечание переводчика

:

Soooo кто-нибудь получил ответ, прежде чем читать эту главу???

Вы можете подписаться на расширенные главы здесь