Глава 65: Темный Демон В поисках Истины

Роберт, пройдя через все эти потрясения, стал хорошим мальчиком.

И без наущений Роберта Уайт тоже перестал создавать проблемы…

Послеобеденный урок истории магии мирно проводился в дремоте маленьких магистров.

После занятий Дарк не пошел в библиотеку, как обычно, а направился прямо в кабинет профессора Кейзера.

Он немного поколебался, но все же постучал в дверь.

«Тук-тук.»

«Войдите.»

Из кабинета донесся голос профессора Кейзера.

Дарк повернул ручку двери и вошел.

Профессор Кейзер сидел за своим столом. На столе было навалено много домашних заданий, но это явно были не домашние задания первокурсников.

«Демон? Ты пришел как раз вовремя».

Профессор Кейзер отложил ручку и спрыгнул с высокого табурета.

Дарк спросил: «Профессор, исследование цветочных карт было плодотворным?»

«Ммм.» Профессор Кейзер открыл ящик, вытащил из него цветочную открытку и потряс ею в темноте.

Как ребенок, хвастающийся новой игрушкой.

Дарк не мог сдержать смешок, затем закрыл дверь и подошел к задней части стола.

Профессор вручил ему карточку и гордо сказал: «Вот, впрысните в нее свою магическую энергию».

Дарк поднял его и внимательно осмотрел.

Эта цветочная карта была не оригинальной зеленой розой профессора Кейзера, а другой розой из неизвестного источника.

«Мне подарил студент». — остроумно сказал профессор Кейзер.

Дарк растерянно моргнул.

Профессор Кейзер беспомощно сказал: «Хорошо, тогда кто-то играл с ним в классе. Я конфисковал его. В любом случае, пожалуйста, не обращайте внимания на его происхождение. Это работа, которую я тщательно сделал прошлой ночью».

На лицевой стороне цветочной карты был изображен розовато-фиолетовый фаленопсис, представляющий собой орхидею с лепестками, похожими на крылья бабочки. Он символизирует благородную и элегантную любовь.

Дарк влил в него след магической энергии, и фаленопсис на лицевой стороне карты превратился в живую бабочку, не фаленопсис, а бабочку!

Розовые и лиловые бабочки хлопали крыльями и грациозно танцевали.

Когда Дарк махал цветочной картой, бабочки кружили вокруг цветочной карты. Вроде было связано.

Хвосты бабочек испускали слабое свечение, похожее на пыльцу, оставляя за собой длинный светящийся след, похожий на длинный хвост.

Это выглядело так потрясающе даже днем, не говоря уже о ночное время.

Дарк удивился: «Профессор, как вы это сделали?»

Профессор Кейзер улыбнулся: «Небольшой трюк. Это не волшебная карта. Если она вам нравится, вы можете ее получить. У нее тот же корень, что и у цветочной карты, и она может привести вас к корню. академии, которую мы рекомендуем студентам исследовать самостоятельно. Конечно, не забывайте о полуночном комендантском часе».

Дарк вышел из кабинета с намеком на подозрение.

Слова профессора Кейзера не рассеяли его сомнений.

— Он уже узнал и подтвердил, что опасности нет? Или… уже справился с опасностью?

«Иначе, почему он упомянул, что академия поощряет студентов исследовать самостоятельно…»

Дарк положил карточку фаленопсиса в свой кошель, но знал, что больше не сможет получить больше информации от профессора Кейзера.

«Таким образом, если я хочу продолжить расследование, я могу говорить только с Уайтом».

«Комендантский час в полночь — это напоминание».

«Роберт уже заплатил цену за ночной тур».

— Ммм, что мне делать дальше?

Размышляя об этом, Дарк вернулся в спальню Благородного Дома.

Он решил не думать об этом слишком много. Во всяком случае, есть сын героя.

Дарк даже подозревал, что Уайт уже глубоко вовлечен в это, и что [Запретная любовь] является доказательством.

Вместо того, чтобы идти глубже, Дарк решил дождаться, пока секрет всплывет сам по себе.

Или наступите на следы героя: возьмите с собой салфетку, нож и вилку и наслаждайтесь визуальным пиршеством в безопасном месте.

Словом, сегодняшний вечер, после только что случившегося инцидента, ни в коем случае не самое подходящее время.

Он накрыл стол для экспериментов и начал сегодняшний эксперимент досрочно.

Одной [мусорной слизи] достаточно. Он больше не пробовал [Тип растения — атрибут травы]. Вместо этого он провел второй и третий эксперименты в соответствии с основным методом очистки [тип птицы и зверя — атрибут травы].

Оба эксперимента закончились неудачей.

Поэтому он изменил свой метод.

Он хотел использовать основной метод уточнения, описанный в учебнике, который является так называемым «методом случайного уточнения».

Сложность метода случайного уточнения относительно невелика, но и вероятность успеха также относительно низка.

Но когда магистры не могут найти направление, они часто используют этот метод для поиска идей.

Людей могут вдохновлять не только успешные эксперименты, но и неудачные эксперименты.

Все еще использую спиртовой медовый сок и воду Brain Lobe Essence Water.

Но следующий материал был совсем другим.

«Случайный метод очистки» давал людям ощущение того, что вы кладете много материалов в большой котел и кипятите их вместе.

Посередине есть несколько специальных магических кружков, и все, что останется после приготовления, будет переработано в магическую карту.

Поскольку для некоторых материалов были указаны только характер и требования, а не конкретный материал, а требования к количеству и времени были довольно расплывчатыми, с самого начала аффинажа он содержал большое количество случайных элементов. Таким образом, даже если один и тот же человек использовал одни и те же материалы, продукт мог быть совершенно другим.

Это был «метод случайной очистки», предназначенный исключительно для счастливчиков.

Потребовалось 32 минуты, и Дарк, наконец, добрался до финальной стадии обработки карты магического духа.

После того, как он активировал магический очищающий круг №1, он начал добавлять в него вещи.

Во-первых, кошачья шерсть.

Потом снова кошачья шерсть.

В конце концов, это были еще автомобильные волосы!

Чтобы обеспечить чистоту основного материала, Дарк не добавлял ничего, кроме кошачьего волоса.

Когда последняя кошачья шерсть была поглощена и проглочена, свет волшебного очищающего круга №1 медленно сошелся и, наконец, успокоился.

Дарк внимательно посмотрел на волшебную карту на рабочем столе.

На поверхность карты налил толстый слой черного клея, источающего запах, немного похожий на запах гари.

Он взял ручку магической энергии и постучал по ней.

«БУМ!»

Часть клея внезапно взорвалась.

Вспыхнул луч пламени и тут же распространился наружу.

Дарк быстро отреагировал, схватив огнеупорную ткань на углу стола и накрыв ее.

«Па, па».

Огонь погас после двух потрескивающих звуков.

Подняв огнеупорную ткань и удалив клейкую часть, Дарк взял пинцетом угол волшебной карты и осторожно вытащил ее.

Лицо волшебной карты было черным как смоль, очевидно, это был провал.

«Хотя это и не удалось, видно, что это частичный атрибут огня».

«Но как волосы кошачьей травы могут иметь частичный атрибут огня? Может быть, это… сила солнца?»

«Гордость, солнце».

«Вот оно! Вот в чем проблема!»

Дарк вдруг понял.

В своих предыдущих экспериментах он всегда использовал базовый метод очистки атрибутов травы. Но на самом деле световой атрибут, символизирующий солнце, больше всего подходил к [Гордости].

После того, как кошачья трава поглотила [Гордость], ее свойства стали склоняться к свету.