Глава 155: 155: Семья

Проект «Лес»

–Как следует из названия, правительство планировало «посадить» несколько клонов Мегавоманы по всему миру. В переводе на его латинский аналог как проект Сильви– или женщина леса.

Почему правительство вообще придумало такой план? Из-за угрозы– Нет, не внеземные угрозы, как предполагал Темный Миллениум; даже не угрозы суперзлодеев.

Это была угроза самих героев. Поскольку люди все больше и больше полагались на супергероев, Мировое правительство уже много лет теряло свою власть над людьми.

Это не было новой проблемой. С незапамятных времен сила всегда была синонимом власти. Слова кого– то вроде Мегавоманы весили больше, чем слова президента страны, и только когда она ушла, Мировое правительство наконец-то воплотило свой план в жизнь.

«Подожди, подожди. Вы серьезно пытаетесь сказать нам, что правительство решило клонировать величайшего супергероя в мире… потому что они думали, что супергерои представляют угрозу? Кто тот дебил, который додумался до этого? Не говори мне, что это снова ты, папа?»

«…Это было запланировано еще до моего рождения».

«Ты уверен?»

«Это…»

Короткий, но очень тяжелый вздох Бернарда эхом разнесся по всему корейскому магазину Бритого льда, где было темнее, чем обычно, так как все окна и двери были закрыты на засовы роликами; никому не разрешалось входить или выходить.

Удивительно, но, несмотря на то, что Бернард в настоящее время разглашал один из самых больших секретов Мирового правительства, ни один правительственный чиновник не присутствовал… возможно, за исключением отца Сильви, который в настоящее время зловеще стоял в углу магазина, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди. Его глаза, ни разу не взглянувшие на Сильви с тех пор, как он приехал с Бернардом раньше.

Ханна, Райли, Томоэ, Гэри, Сильви сидели вместе за своим обычным столом, а Бернард ходил по магазину, раскрывая государственную тайну. Он только что был здесь на днях, рассказывая секрет своего романа своим детям… и теперь он был здесь, рассказывая секреты правительства.

Он всегда думал, что унесет это бремя с собой в могилу… но кто бы мог подумать, что его дочь заставит его распутать все это всего за 3 дня.

«Так… значит, это все?» Затем Сильви издала тихий, но измученный вздох: «Я… Я действительно просто клон?»

«Ты не просто клон, Сильви. Ты клон Мегавоманы».

«Заткнись, братан. Я не думаю, что это помогает прямо сейчас!» Ханна ущипнула Райли за руку и жестом велела ему заткнуться.

«Я говорю только правду, сестра», — затем Райли слегка вздохнул, глядя Сильви прямо в глаза. «Ты клон Мегавоманы, Сильви. По умолчанию это делает вас лучше, чем большинство людей в этой комнате».

«…Спасибо?»

«Почему я вдруг чувствую, что на меня напали», — сказал Гэри, схватившись за сердце.

«Черт возьми, Бернард. Серьезно?»

Посещение для лучшего опыта

И удивительно, что на протяжении всего этого разговора… Шарлотта тоже присутствовала. Она закрыла магазин для Бернарда при одном условии– она должна присутствовать при любом обсуждении, которое должно было произойти. В конце концов, это был ее магазин.

«Я знал, что ты скользкий подонок, но подумать только, что ты действительно добровольно поместил бы такую молодую девушку в …»

«Не по своей воле!» Бернард остановился; топнув ногой по земле, он повысил голос: «Я должен был сделать то, что я должен был сделать, чтобы сохранить то, что сделала Ханна … «

«Подожди, так это моя вина?»

«Я этого не говорю, это просто …»

«Ты продавал информацию о других своих товарищах по команде правительству, сопляк?»

«Что? Как это вообще могло прийти к … «

«Ты, наверное, хранишь темную тайну Императрицы, вот почему такая горячая штучка, как она…»

И точно так же во всем магазине снова воцарился хаос, а Бернард стал главной жертвой всех обвинений и вопросов. Было бы прекрасно, если бы у него была возможность объясниться или на самом деле ответить на вопросы, но все, что происходило, это то, что ему не разрешали ничего говорить.

«Подожди, можно я … «

«Вы все можете заткнуться на хрен!?»

И как раз в тот момент, когда он собирался заговорить, Сильви встала со своего места– почти захлопнув окна, когда ее рев разнесся в воздухе.

«Я думал, мы здесь для того, чтобы поговорить обо мне!? О том, кто я такой!?» Сильви взревела,

«Но все, что я слышу, это как ты болтаешь о своих недавно обнаруженных родительских проблемах!» Затем Сильви закричала, указывая пальцем на Ханну: «Я благодарна вам, всем вам за то, что вы были там, но разве это не должно быть моим моментом истины!? У тебя уже был свой на днях!»

«…» Увидев, как Сильви набросилась на нее; с ее ревущим голосом, полностью дрожащим, единственное, что Ханна могла сделать, это посмотреть в сторону и закрыть рот.

«А ты, какого черта ты вообще здесь?!» Сильви закричала, глядя на Шарлотту: «Я понимаю, что ты должна была стать большой шишкой, как миллионы лет назад, но я не понимаю, почему ты должна совать свой нос сюда, когда ты даже не выполняешь свою ежедневную норму продаж!»

«Это…»

«И мистер Уайткинг!» Сильви не дала Шарлотте ничего сказать, когда она хлопнула ладонью по столу, разделив ее пополам: «Почему… почему ты такой претенциозный и змеиный человек!? Ты должен быть героем, и все же… и все же ты участвуешь в…»

Сильви не смогла закончить свои слова, так как слезы вскоре выступили у нее на глазах; ее голос снова надломился,когда она медленно повернула голову к отцу,

«А ты», — затем захныкала Сильви, — » Почему ты просто стоишь там, как будто это тебя не касается? Вы… ты ведь должен быть моим отцом, верно? Ты должен играть роль моего отца?»

Посещение для лучшего пользовательского опыта

Успокаивающие слова Сильви прошептали по всему магазину; ее отец, однако, просто оставался спокойным и тихим.

«По крайней мере, сыграй свою роль сейчас», — прошептала Сильви, когда дрожащая улыбка появилась на ее лице, «Обними меня, обними меня… скажи мне…

…скажи мне, что я все еще твоя дочь, пожалуйста…. Пожалуйста… по крайней мере, просто посмотри на меня».

«…»

За ее словами последовала тишина, и только звук ее слез, падающих на пол, отозвался на ее громкий крик об объятиях.

«Я…»

Но вскоре ее глаза ожили, когда она услышала голос отца.

«Я… просто ученый, Сильви». — И все же это были единственные слова, которые сорвались с его губ, прежде чем он снова молча обнял себя; его глаза, ни разу не взглянув на Сильви.

«…Что?» Сильви издала тихий смешок; почти заставив ее задохнуться от слез и слюны, текущей у нее во рту, «Это… ученый? У нас был дом в России, отец. Там… ты привязал меня к кровати, чтобы … «

«Оценка эмоциональной реакции».

И прежде чем Сильви смогла закончить свои слова, Бернард, казалось, ответил на ее вопрос.

«Правительство пыталось понять, как вы отреагируете в случае травмы и стресса– если вы собираетесь яростно наброситься на своего родителя».

В отличие от того, когда он разговаривал с Ханной, слова Бернарда теперь были ясны и без колебаний. «Мы пытались запрограммировать ваше поведение естественным образом, вместо того, чтобы вызывать его хирургическим путем, как первый испытуемый».

«Первый… Темное Тысячелетие?» И когда Бернард подошел к ней спокойным тоном, Сильви смогла только шмыгнуть носом и вытереть слезы, прилипшие к ее лицу.

«да. Информация в ее голове стала бурной, — кивнул Бернард. — Правительство ранее сообщило мне, что Сильви-01… уже уничтожена. Так что я на самом деле так же удивлен, как и любой из вас, что вижу ее все еще живой».

«Да, я так не думаю», — присоединилась Ханна, прежде чем снова замолчать.

«И какова именно была ваша роль в… в создании меня, мистер Уайткинг?»

«Я… создал контейнеры, в которых вы с Сильви-01 были заключены», — пробормотал Бернард, — «Вот и все».

«Как… как они создали меня?»

«Сильв, я не думаю, что тебе следует … «

Источник этой главы;

«Застегни молнию!»

«…»

«Там… является ли Супер ухоженный правительством способный к клеточному альт– способный клонировать других людей и помещать их… в пустом сосуде, — объяснил Бернард, — я видел ее только один раз, но… судя по ее морщинистой коже, ей, вероятно, было далеко за 90. Я даже не знаю, жива ли она еще сегодня».

«Разве… разве это не значит, что у меня действительно не осталось семьи?» Голос Сильви снова стал слабым,когда она вернулась на свое место,

«Ты… ты убил мою сестру», — прошептала она, медленно поворачивая голову к разбитому столу, — » Я… Теперь я совсем один».

«Сильв… У тебя есть мы. Мы будем … «

«Не надо».

Ханна попыталась успокоить Сильви, но Сильви мягко оттолкнула ее руку. Она не пыталась бежать, как раньше; она просто была… полностью побеждена. Почти в том же состоянии, что и в Темном Тысячелетии, когда ее загнала в угол Гильдия Надежды.

«…»

«…»

«С… поскольку каждый раскрывает свой секрет, могу ли я раскрыть свой?»

И среди внезапной тишины, воцарившейся в магазине, Гэри вдруг поднял руку.

«Я… На самом деле я знал все, — сказал Гэри, издав небольшой, но неловкий смешок.

«…Что?» Ханна быстро отреагировала: «У нас нет времени на одно из твоих … «

«Я не шучу, — сказал Гэри, поднимая обе руки, — Так как… Поскольку личность Сильви уже была установлена, моя… Я чувствую, что мой секрет тоже обязательно раскроется».

«…Гэри?» Сильви нахмурила брови, глядя на Гэри.

«Когда… когда ты сказал, что у тебя не осталось семьи, — пробормотал Гэри, — это не обязательно правда… Я вроде как твой брат».

«Ты… ты тоже клон?» Глаза Сильви расширились.

«Нет, я сын Аэрит».

«…Кто?»

Вы можете найти остальную часть этого содержимого на платформа,

«Мегавомана».