Глава 654 654: Убийца

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

5 лет.

Это был последний раз, когда Аэрис разговаривала с ним.

Райли совершил множество злых дел, увлекая за собой Аэрис, и все же в то время ни одно слово не сорвалось с ее губ. Она отказывается говорить с ним или с кем-либо еще, ни разу.

Райли думала, что остановит его, когда он убьет старейшину Скима и весь его народ, но нет — она просто смотрела.

Он также вернулся в Ахор Зай и пытал Великого Старейшину; транслируя это на всю Известную Вселенную, но Аэрис хранила молчание.

И теперь, когда они были телепортированы на эту таинственную планету, Аэрис отказывалась говорить. Даже когда их корабль исчез, что официально сделало их потерянными, голос Аэрис никогда больше не звучал у ушей Райли.

— Ты хочешь умереть, Аэрис? Затем Райли выдохнула: «Если да, то просто скажи мне, и я присоединюсь к тебе после того, как убью тебя. Куда угодно с тобой, Аэрис».

«…» Наконец, Аэрис встала с кровати и взглянула на Райли, глядя ему прямо в глаза. Ее губы как будто задрожали, но не успели они раскрыться, как она еще раз легла на кровать и укрылась одеялом.

— Ладно, — вздохнул Райли, только что вернувшийся к чтению своей книги, — может быть, в следующий раз, Аэрис.

«…»

Затем Райли оставалась так часами, не шевелясь даже на закате. Но когда некогда населенный город погрузился во тьму, Райли встал и закрыл книгу.

«Сегодня ночью я снова кое-кого убью, Аэрис, — прошептал Райли, снимая плащ, обнажая темный костюм, скрывающийся под ним, — ты можешь остановить меня в любое время, когда захочешь».

«…»

«…»

Райли ждала ответа Аэрис; хотя бы взгляд, но даже спустя целый час она оставалась неподвижной.

И вот, слегка вздохнув и кивнув, Райли небрежно выпрыгнула из окна.

«…»

«…Хук.»

И как только он ушел, звук тихо падающей слезы пронесся по комнате.

***

«Выпивка за меня!»

Где-то в городе, в другой таверне, проводник, управлявший вечеринкой, с которой ранее была Райли, праздновал. Его радостный голос гремел на весь бар, пока он махал кружкой, наполненной медовухой.

«Джерри, сколько гонораров тебе удалось украсть на этот раз!?»

«Воруть!? Что воровать!?» Дрессировщик, Джерри, указал своей мордой на своего друга, услышав его слова: «Это принадлежит мне в первую очередь! Вы знаете, сколько они платят дрессировщикам в эти дни? Ничего! Этим носильщикам даже платят больше, чем нам. сейчас!»

«О, мальчик, вот он снова идет».

«Почему…»

— Нет, нет. Пожалуйста, не спрашивайте его снова…

— Тогда почему бы тебе просто не стать Портером?

— Что ты, блять, только что мне сказал!? Джерри уронил свою кружку на землю и яростно указал на того, кто задал ему вопрос: «Ты только что сказал, что я должен стать носильщиком!?»

— Черт… тебе просто нужно было спросить его.

«Еще выпивки для нас, если его рот устанет от крика».

«Портье!?» Затем Джерри встал, встал на стул и указал на каждого из людей, которые были внутри бара: «Вы думаете, я собираюсь рисковать своей жизнью в темнице!? У меня есть жена и дети! Жена и дети! «

«Тогда разве не имеет смысла, что носильщики получают больше, чем вы?» Его друзья начали хихикать, снова дразня Джерри.

«Ху что!?» Слюна Джерри начала летать повсюду, когда он в отчаянии схватился за голову: «Носильщики просто поднимают и несут монстров! Я делаю все!»

— Но ты просто стоишь снаружи Порталов и…

«Я убью тебя, ты, бас… эх!»

«Ебать!»

«Джерри! Тебя опять тошнит на мои столы!?»

«Нет я не!» Джерри быстро вытер рот и бросился прочь; его друзья, только вздыхая и качая головами, наблюдая, как он почти кувыркается на улицу.

«Этот парень чертовски коррумпирован».

«…Разве ты не делаешь то же самое?»

«Да, черт возьми, эти Портеры думают, что им можно платить больше, чем нам!? Пить, только пить и тратить деньги Носильщиков!»

«К Хендлерам!»

И пока его друзья и другие люди в баре продолжали петь и праздновать на его деньги, Джерри почти пресмыкался возле конюшен; его рвота, которую клевали и съедали припарковавшиеся там птицы.

«Угу, уходи…» Джерри оттолкнул голову птицы — только для того, чтобы птица ударила его головой, заставив его упасть на задницу.

«Ах, блять… почему мне так не повезло и мне мало платят!?» Затем Джерри застонал, пытаясь встать; но, увы, он был слишком пьян, чтобы даже подняться с грязной земли, наполненной засохшей блевотиной.

Итак, единственное, что он действительно мог сделать, это просто позволить себе упасть — лечь, глядя на звезды над собой.

«…Почему я такой несчастный?» Затем Джерри сделал долгий и глубокий вдох; слезы, катящиеся по его глазам. Однако он быстро вытер лицо и достал что-то из нагрудного кармана — маленькую картину.

«Для вас двоих…» Затем Джерри улыбнулся, глядя на портрет своей жены и дочери, «…Папа будет работать еще усерднее. Просто подожди, пока я приду — хм?»

И прежде чем Джерри успел договорить, он почувствовал, как над ним нависла тень; полностью закрывая прекрасные звезды и луну, которые освещали его решимость.

«Что за…» Затем Джерри быстро вернул портрет себе на грудь, прежде чем посмотреть на человека, загораживающего ему свет.

«Ты… разве ты не новичок из прошлого?» Джерри прищурился, увидев бегущую улыбку на лице мужчины.

«Да…

…Я здесь, чтобы получить то, что вы мне должны, мистер Хэндлер».

***

«Аэрис, я собираюсь уйти на работу. Ладно? Я оставил немного денег на столе, ты можешь потратить их, как хочешь».

«…»

«Не волнуйся, я не убивал того, от кого получил эти деньги. Он отдал их мне… Это чисто, Аэрис».

На следующее утро Райли снова был одет в плащ, и только его ненормально бледное белое лицо было открыто миру. Что касается Аэрис, то она просто сидела на кровати, баюкая себя, прижавшись щекой к колену.

«…Я вернусь, Аэрис.» И хотя Аэрис полностью его игнорировала, Райли все равно улыбалась, уходя. И на удивление таверна была совершенно пуста; даже трактирщик отсутствовал у прилавка.

«О… я надеялся на стакан молока», — Райли мог только вздохнуть, выходя из таверны; Однако, прежде чем он успел выйти, дверь перед ним открылась, и трактирщица чуть не закричала от шока, увидев Райли.

«…Бля! Перестаньте так пугать людей!»

«…Я не.»

«Дерьмо…» Хозяйка схватила ее за грудь, когда она попыталась восстановить дыхание, «… В любом случае, извините. Сегодня утром никакой еды, снаружи хаос, и никто ничего не продает».

«Ой, что произошло?»

— Смотрите сами, — выдохнул трактирщик, — все об этом говорят.

«…» Райли просто несколько секунд смотрел на трактирщика, прежде чем кивнуть и выйти из таверны. Однако как только он это сделал, то увидел множество людей, бегущих и проходящих мимо; все они, громко шепча друг другу.

— Я слышал, что он был пьян.

«Я знал это, они должны начать запрещать алкоголь в этом городе».

— Ты действительно думаешь, что это сделал он?

«Я слышал, что после этого он повесился».

«Блять, а кто бы этого не сделал? Ты видел тела? Они были разорваны на части… этот бедный ребенок».

«Интересно, что на него нашло…

…чтобы убить свою собственную семью таким образом».