Глава 104

Глава 104: Объявив по всему миру о наборе служанок, наследный принц сошёл с ума!

freewёbn૦νeɭ.com

Динь!

Было выдано новое задание, чтобы помочь хозяину стать величайшим злодеем.

Задача 1: Объявить миру, что самая выдающаяся женщина на литературной встрече будет приглашена лично служить наследному принцу.

Задание 2: На литературной встрече используйте грубые и резкие выражения, чтобы принизить Предначертанного Дитя.

Награда: 100 000 очков злодея.

Линь Цянь, удобно развалившийся, положив голову на колени Су Сюэни, внезапно проснулся, услышав уведомление системы.

Эти задания… они попахивают злодейством!

Литературная встреча? Это должно было быть изысканное собрание ученых и литераторов, где основное внимание уделялось элегантности, с такими занятиями, как игра на цине, шахматы, каллиграфия и декламация стихов. Все участники были культурными людьми, вежливыми и учтивыми.

Но вот Линь Цианю было поручено сделать объявление о приглашении женщин в качестве личных компаньонок в столь изысканной обстановке! Это было совершенно бесстыдно, даже скандально, словно он был ослеплен похотью.

В довершение всего ему пришлось выбрать женщину, которая лучше всех выступила на литературной встрече, что сделало ее еще более захватывающей — настоящий злодейский стиль.

Вторая задача была еще более классической: принизить Судьбоносное Дитя едким сарказмом. Такие сцены обычно приводили к тому, что главный герой выкидывал какой-нибудь ослепительный ход, чтобы повернуть ситуацию в свою пользу. Этот тип тропа был таким же распространенным, как и все.

Но раз уж задание было выдано, как он мог его не принять? В конце концов, 100 000 очков злодея — это немалая сумма. Плюс, по пути наверняка будут еще возможности заработать большую волну очков злодея. Ему действительно нужны были эти очки.

«Ваше Высочество, вы проснулись?» — тихо спросила Су Сюэнь, ее голос был полон беспокойства, а ее нежный аромат доносился до нее.

«Ммм». Линь Цянь потянулся и приподнял занавеску кареты. «Кто-нибудь, идите сюда!»

«Каковы будут ваши приказы, Ваше Высочество?» Страж с мечом в белом тут же выступил вперед.

Сопровождать наследного принца в его путешествиях считалось величайшей честью, не говоря уже о том, что он был чемпионом Великой охоты и гордостью Бэйяна. Последняя группа охранников, сопровождавших его на миссии, получила большие награды, когда вернулась. Такая обязанность была гораздо приятнее, чем работа в городе Тяньцзян.

«Объявите мой указ миру», — спокойно приказал Линь Цянь. «Скажите, что у меня есть четыре слова, которые я не совсем понимаю, и женщина, которая лучше всех выступит на литературном состязании, удостоится чести присоединиться ко мне, чтобы постичь их».

Взмахом пальца Линь Цянь начертал в воздухе четыре золотых иероглифа: Фэн Хуа Сюэ Юэ (Ветер, Цветок, Снег, Луна).

«Понял! Я немедленно этим займусь», — ответил охранник.

Служанки были в шоке, наблюдая за разворачивающейся сценой. Скрытый смысл, стоящий за пониманием четырех персонажей вместе, был очевиден — это было открытое приглашение стать его личной служанкой в ​​постели!

О, боже мой…

«Как и ожидалось от наследного принца, он всегда способен делать то, что мы даже не могли себе представить!»

«Превратить элегантную литературную встречу в соревнование горничных… Только наследный принц мог осуществить нечто подобное!»

Су Сюэни и Жань Ювэй, с другой стороны, были совершенно спокойны. В конце концов, они уже были в безопасности на своих позициях и не имели причин для беспокойства.

Однако Чжао Цинмэн мгновенно пришел в ярость: «Линь Цянь, ты бесстыдный негодяй! Ты ищешь служанку даже на литературном собрании? Почему бы тебе просто не подняться на небеса, пока ты там!»

Почему бы тебе не выбрать меня?! — бушевала она про себя.

Линь Циань, точно зная, почему она так расстроена, не могла не усмехнуться. Я планировала выбрать тебя, но это системное задание. Планы меняются.

«Не волнуйтесь, как говорится в пословице: «Тридцать лет к востоку от реки, тридцать лет к западу; судьба меняется по очереди».

«Удача, моя нога!» Чжао Цинмэн хотел вышвырнуть его из кареты.

Даже Цзы Ляньюй начала беспокоиться. Схватив Су Сюэни за руку, она спросила: «Сестра Сюэни, как ты думаешь, у меня еще есть время зубрить и совершенствовать свои литературные навыки?»

«Боюсь… уже немного поздновато», — ответила Су Сюэнь, прикрывая рот рукой и тихонько хихикая.

Цзы Лянью: QAQ…

(Прямо сейчас: QAQ — это плачущий или грустный смайлик/эмодзи)

В любом случае, как только стражи меча распространили эту новость, она разнеслась со скоростью лесного пожара по всей северной части владений Цанлан Дао!

Бэйян, расположенный в северном регионе области Цанлан Дао, был окружен десятками тысяч сект и священных земель, как больших, так и малых. Первым, кто получил сообщение, естественно, был хозяин литературной встречи, дворец Юньмо Дао.

«Срочные новости! Наследный принц Бэйяна Линь Цянь объявил, что женщина, которая лучше всех выступит на литературном конкурсе, удостоится чести помочь ему понять четырех иероглифов!»

«Какие четыре персонажа?»

Фэн Хуа Сюэ Юэ (Ветер, Цветок, Снег, Луна).

"Что?!"

«Говоря прямо, наследный принц хочет выбрать самую выдающуюся женщину на литературном собрании, чтобы она стала его служанкой!»

Получив эту новость, дворец Юньмо Дао погрузился в хаос.

На первый взгляд требование Линь Цианя казалось абсурдным и неуместным, полностью противоречащим элегантной природе литературной встречи, но он был наследным принцем Бэйяна, сыном Императора Меча и чемпионом Великой Охоты!

Во время Великой Охоты он в одиночку победил принцессу Чжао Юньцзи из Тайаня и получил титул чемпиона, даже справившись с демоническим зверем, которого сам Император Меча не смог победить. Весть об этой битве распространилась далеко и широко, по всей стране.

Кто сейчас не знает его имени? Без преувеличения, Линь Циань был бесспорным вундеркиндом молодого поколения в домене Цанлан Дао!

Быть избранным им не только даст возможность достичь больших высот, но и предоставит немедленный доступ к могущественной фракции Бэйян, гарантируя комфортную жизнь. Какая секта не захочет прижаться к такой влиятельной фигуре?

Святая земля Тяньчи была первым примером. С тех пор как наследный принц проявил интерес к Святой Деве Тяньчи, секты со всех сторон ежедневно приходили с дарами и подношениями, удваивая влияние Тяньчи в этом процессе.

И все это было просто потому, что наследный принц проявил интерес к Святой Деве. Линь Цянь, наследный принц Бэйяна, имел право и положение делать то, что ему заблагорассудится.

Старейшина дворца Юньмо Дао поспешно заявил: «На этой литературной встрече следует призвать всех выдающихся женщин принять максимальное участие!»

Чем больше было женщин, тем больше было шансов, что одна из них привлечет внимание наследного принца.

Даже святая Мо Шуйцю услышала эту новость. Ее сердце забилось от волнения. В это время она была в своем кабинете и медленно отложила свою каллиграфическую кисть. На ее столе лежала картина мужчины, элегантного и утонченного, красивого и достойного.

С тех пор, как она вернулась с Великой Охоты, она была беспокойна, ее сердце не могло найти покоя. Только когда она писала его портрет, она могла почувствовать момент спокойствия.

Она с нетерпением ждала литературной встречи каждый день, и теперь, когда выступил наследный принц, ее шансы, как одной из самых талантливых женщин своего поколения, казались весьма многообещающими. Она не могла не чувствовать тайной радости.

Ее единственной реальной соперницей, вероятно, была бы святая Лу Мяоинь с острова Цинлянь. Как только Мяоинь прибыла, Мо Шуйцю намеревался поговорить с ней. В конце концов, она была уверена, что Мяоинь в любом случае не из тех, кто интересуется мужчинами.

Священный остров Цинлянь, мирная и изолированная секта на мистическом острове вдали от материка, была убежищем спокойствия.

Ученый, одетый в конфуцианскую мантию, расхаживал взад и вперед, разъяренный. Его звали Цзи Бай, главный ученый императорских экзаменов династии Пыль.

Благодаря своему исключительному литературному таланту он был приглашен на священный остров Цинлянь его культиваторами. Хотя ему не хватало культивации, его знания и ученость снискали ему огромное уважение, и он пользовался наилучшим обращением, возможным для обычного человека.

«Литературная встреча вот-вот начнется, и наследный принц Бэйяна хочет забрать себе самую талантливую женщину!»

Когда Цзи Бай услышал эту новость, его обычное спокойствие разбилось вдребезги в одно мгновение. Человек, которым он долго восхищался — святая Цинлянь, женщина его мечты — скорее всего, окажется самой талантливой женщиной на литературной встрече!

Он бросился к пруду с лотосами, где та знакомая грациозная фигура в зеленом платье кормила рыбу. Ее тонкие брови, белоснежная кожа и струящееся платье, расцветшее как лотос, подчеркивали ее безмятежную красоту.

Хотя она и была третьей в списке святых, в сердце Цзи Бая она была, несомненно, номером один. Никто не мог сравниться с ней в элегантности и красоте.

«Мяоинь!»

«Куда торопишься?» — спросила Лу Мяоинь своим обычным спокойным тоном, продолжая разбрасывать корм для рыб; ее голос был таким же нежным, как всегда, излучая трансцендентную ауру.

«Вы слышали новости от наследного принца Бэйяна? Его намерения совершенно вульгарны! В этот раз вам не следует посещать литературную встречу».

«Зачем обращать на это внимание?» Лу Мяоинь повернулась к нему лицом, ее красота была такой же безмятежной, как цветущий лотос. Один взгляд на нее приносил в сердце чувство покоя.

«Хотя наследный принц Бэйяна может быть несравненным вундеркиндом, он не тот человек, которого желает мое сердце. Даже если я приду на литературную встречу, я не буду бороться за такую ​​должность».

«Это замечательно!» Цзи Бай был вне себя от радости, огромная тяжесть свалилась с его сердца. Лу Мяоинь была тем человеком, которому он мог доверять.

Она не была из тех, кого можно поколебать силой или статусом, и каким бы могущественным ни был мужчина, он не привлекал ее внимания. Он был полон решимости заставить наследного принца понять, что литературная встреча — не место для вульгарной демонстрации силы.

В другой карете Чжао Цзыюй также направлялся на литературную встречу. Он знал, что у Лу Мяоинь спокойный и утонченный характер, и применение силы никогда не сработает с ней.

Лучшим подходом было использовать свой литературный талант, чтобы завоевать ее и захватить ее сердце. Чтобы обеспечить свой успех, он даже привел с собой национального ученого своей бессмертной династии, чтобы тот тайно давал ей советы.

С такой поддержкой он был уверен, что сможет победить Лу Мяоинь!

«Ваше Высочество… у нас проблема!»

"Что это такое?"

«Поступили новости, что наследный принц Бэйяна разослал приглашение миру. Он планирует пригласить самую выдающуюся женщину на литературной встрече, чтобы присоединиться к нему в постижении четырех персонажей!»

«Какие четыре персонажа?»

Фэн Хуа Сюэ Юэ (Ветер, Цветок, Снег, Луна).

Чжао Цзыюй был ошеломлен, его глаза расширились от недоверия. Как он посмел? Быть таким вульгарным и высокомерным на литературной встрече — разве он не боялся оттолкнуть благородных женщин таким грубым поведением?

«Наследный принц Бэйяна действительно вульгарный человек! Когда я приеду, я должен преподать ему урок и поставить его на место».