Глава 106

Глава 106: Женщина Золотой Удачи, Святая Цинлянь!

«Тогда давайте начнем испытание», — сказал Линь Цянь, его слова вызвали удивление у толпы позади него.

Наследный принц добровольно просил об испытании! Зачем оно ему? Дворец Юньмо Дао практически умолял его присутствовать! Если он провалит испытание и не сможет поступить, разве не они останутся плакать?

После некоторых размышлений причина могла быть только одна — Линь Цянь хотел показать пример другим.

«Но может ли наследный принц читать стихи? Я никогда раньше об этом не слышал!»

"Я не знаю…"

«Его талант к самосовершенствованию не имеет себе равных, но я никогда ничего не слышал о его литературных способностях!»

«А если он потерпит неудачу? Это будет стыдно…»

«Ха-ха, если наследный принц потерпит неудачу, то плакать будет дворец Юньмо Дао! Они приложили столько усилий, чтобы пригласить его!»

«Именно так… Если бы наследный принц не принял участия, все мы приехали бы сюда зря».

В этот момент святая Мо Шуйцю вместе с несколькими старейшинами вышла поприветствовать его. Услышав, что Линь Цянь попросил об испытании, их сердца сжались. Если он потерпит неудачу, то потеря будет их!

Все были на взводе, молясь, чтобы наследный принц смог прочесть несколько приличных строк поэзии. Если он сможет пройти, они позаботятся о том, чтобы его пропустили.

В конце концов, сложность ответа на первую строку Приказа Летящего Цветка была не особенно высокой. Однако старейшина, ответственный за проведение теста, был весь в поту, его руки дрожали. Если что-то пойдет не так, это может стать его концом!

Ему нужно было выбрать самое простое слово.

«Ваше Высочество, этот раунд называется «цветок».

Чтобы пройти испытание, Линь Цианю нужно было всего лишь прочитать стихотворную строку, содержащую слово «цветок».

В то время как все ожидали, что он возьмет некоторое время на размышления, Линь Цянь ответил немедленно, без колебаний. Прежде чем многие из настоящих ученых успели вспомнить стихотворение о цветах, он уже открыл рот.

«Вчера вечером шум ветра и дождя, сколько цветов упало?»

Эту строку из знаменитой поэмы «Весенняя заря» Линь Цианю не пришлось долго раздумывать.

Толпа мгновенно взорвалась, бесчисленные рты открылись, глаза наполнились шоком.

«Я никогда раньше не слышал этого стихотворения! Неужели наследный принц сам его сочинил?»

«В одной короткой строке я уже могу представить себе сцену падающих цветов в дождливую ночь. Это стихотворение на другом уровне!»

«Не может быть, у наследного принца действительно есть литературный талант?»

«Не только талант, образы в этой поэме — это то, что даже обычные учёные не смогли бы придумать!»

«Э-э… ​​Может ли быть, что наследный принц сам сочинил это?»

«Это невозможно. Он и так красив и могущественен — если он еще и искусен в поэзии, как же нам, остальным, жить?»

Даже Чжао Цинмэн был удивлен. В ее прошлой жизни не было такой литературной встречи, и Линь Цянь прочитал ей только одно стихотворение, когда они сблизились.

Она предполагала, что он скопировал это откуда-то, но теперь оказалось, что это совсем не так.

«Какое прекрасное стихотворение!»

«Великолепно! Совершенно великолепно!»

Лесть лилась волнами, и люди из кожи вон лезли, чтобы его расхвалить.

«О, боже мой! После того, как я услышал это стихотворение, у меня случился прорыв в моем совершенствовании!»

Смехотворная похвала продолжала звучать, чрезмерная и преувеличенная. Цзы Лянью закрыла лицо от смущения. В ее сердце «Заиндевевшие листья краснее февральских цветов» все еще были лучшими…

"Замечательный!"

Дворец Юньмо Дао коллективно вздохнул с облегчением. Наследный принц не только сам прошел испытание, но и подал положительный пример, установив правила для всех остальных.

«Испытание завершено. Ваше Высочество, пожалуйста, войдите!» — объявил старейшина.

Линь Цянь улыбнулся и вместе со своими служанками грациозно вошел в ворота секты.

Появление наследного принца повысило уверенность дворца Юньмо Дао. Один из старейшин обратился к толпе: «Все, вы были свидетелями того, что даже наследный принц прошел испытание. У кого-то еще есть возражения?»

С этими словами инакомыслие полностью исчезло. Если бы могущественный и властный наследный принц проявил уважение, кто еще осмелился бы создавать проблемы?

«Хорошо. Поскольку возражений нет, пожалуйста, выстраивайтесь на тест. Не участвующие в литературной встрече могут отдохнуть в горном поместье в пятидесяти ли к северу».

Мо Шуйцю, одетая в элегантный и простой даосский халат, украшенный узорами облаков и чернильным бамбуком, излучала утонченную красоту. Несмотря на свободный покрой халата, ее изящная фигура была едва заметна.

«Ваше Высочество, пожалуйста, следуйте за мной. Мы уже подготовили для вас комнату отдыха. Литературная встреча начнется завтра, так что если вам что-то понадобится, не стесняйтесь, пусть ваши служанки сообщат мне».

У двери стояли две служанки в легких юбках, их глаза сияли весенней лаской. Когда они открыли дверь, тонкий аромат наполнил комнату.

Стены были украшены разнообразной каллиграфией и картинами, а простой, но со вкусом подобранный декор придавал комнате освежающую атмосферу. Было ясно, что в подготовку было вложено много усилий.

«Неплохо», — кивнул Линь Цянь с довольной улыбкой.

«Кстати, Ваше Высочество», — продолжил Мо Шуйцю, — «мы хотели бы пригласить вас выступить в качестве судьи на завтрашней литературной встрече. Вас это заинтересует?»

Быть судьей на литературном съезде было честью, обычно предоставляемой таким известным личностям, как Мудрец Книги, наставник ордена дворца Юньмо Дао и национальные ученые.

Неужели эта девушка слишком высокого мнения обо мне? Ты думаешь, я подхожу для такой роли? — с улыбкой спросил Линь Цянь.

Мо Шуйцю мягко улыбнулся в ответ: «Хотя мои познания ограничены, я хорошо разбираюсь в поэзии и песнях. Стихотворение, которое вы прочитали ранее, было мне незнакомо, так что, должно быть, это было ваше собственное творение. С таким талантом вы более чем квалифицированы, чтобы судить!»

Линь Цянь не мог с ней спорить. «Эта лесть кажется мне очень приятной», — подумал он.

В любом случае, он искал возможность подавить Судьбоносное Дитя, так что быть судьей было неплохой идеей. Он согласился на ее просьбу.

Тем временем снаружи продолжались оценки для различных сект. Хотя зубрежка имела свои преимущества, она не сильно помогала, и по крайней мере 90% участников были отклонены на входе.

«Прибыл Книжный Святой!» — громко объявил кто-то, и толпа расступилась в почтении.

Прибытие Святого Книги вызывало уважение, поскольку никто не мог отрицать престиж Святого.

Книжный святой Ван И — необыкновенный талант, достигший святости через литературу.

Человек в сером одеянии, с белыми волосами и бородой, излучал ауру бессмертия и необыкновенной элегантности. Его внешность была неординарной. На каждой литературной встрече он был почетным гостем и судьей, почитаемым бесчисленными учеными.

Однако внимание большинства людей было сосредоточено не на нем, а на фигуре, следовавшей за ним — святой из Цинлянь, Лу Мяоинь.

Одетая в струящееся зеленое платье, которое распускалось, как цветок лотоса, ее изящная фигура и несравненная красота делали ее похожей скорее на бессмертную, чем на простую смертную женщину. Когда она шла, все глаза были обращены на нее, и вздохи благоговения пронеслись по толпе.

Особенно заворожены были ученики-мужчины, некоторые из них едва не теряли рассудок.

«Она такая красивая…!»

«Какая элегантность и чистота — она действительно выглядит как бессмертная!»

«Я все равно считаю, что Святая Тяньчи красивее».

«Ты не понимаешь. Святая Тяньчи уже женщина наследного принца, так что у нас нет надежды. Но эта, святая Цинлянь, никогда не сближается ни с одним мужчиной. Она как лотос — отстраненная и неприкасаемая. Так легче мечтать, понимаешь?»

«Братан, ты слишком честен!»

Пока море восхищения продолжалось, Мудрец Книги и Святая Цинлянь были приглашены внутрь. Будучи главным талантом предыдущей литературной встречи и близким другом Мо Шуйцю, Святая Цинлянь, естественно, была принята как почетный гость.

Однако никому, кроме наследного принца, не разрешалось приводить с собой спутников. Поэтому ученый в конфуцианских одеждах, следовавший за ним по пятам, был остановлен у входа.

В этот момент в голове Линь Цианя прозвучало уведомление.

【Дзинь! Обнаружен Судьбоносный Ребенок «Цзи Бай». Вы успешно вмешались в сюжетную линию.】

– Судьбоносное дитя: Цзи Бай free𝑤ebnovel.com

– Секретное сокровище: нет

– Удача: 600 (Фиолетовый)

– Ядро СудьбыУдачи: Рукописи императора Вэньцюя

– Текущая награда за его убийство: нет

Напоминание: когда судьба цели опускается ниже 100, вы можете захватить ее ядро ​​судьбы и получить постоянные очки судьбы, а также все связанные с ними награды.

«Этот главный герой кажется слабым… награды тоже не выглядят впечатляющими», — подумал Линь Цянь. «Рукописи императора Вэньцюя? О, так вот он, его «золотой палец». Должно быть, он использует его, чтобы блеснуть на литературной встрече, поразить всех и завоевать сердце Святой».

Активировав свои Небесные Злодейские Божественные Глаза, Линь Цянь продолжил наблюдение.

Цзи Бай — Враждебность: 100

Лу Мяоинь — Враждебность: 10

Еще одна женщина с золотой удачей, на этот раз святая Цинлянь, Лу Мяоинь. «Она определенно стоит того, чтобы ее взяли в служанки», — подумала Линь Цянь.

У Мо Шуйцю тоже был свой шарм, так что окончательный выбор его служанки будет между ними двумя. А что касается той, которую он не выбрал, то в конечном итоге он заявит о своих правах и на нее.

Однако сейчас он был рад наблюдать за развитием драмы.

«Кто ты, малыш? Пытаешься пробраться?» — крикнул охранник, когда Цзи Бай попытался войти.

«Я со святой Цинлянь. Почему я не могу войти?» — парировал Цзи Бай.

Старейшина взглянул, и Лу Мяоинь подтвердила: «Он действительно со священного острова Цинлянь».

«Это не имеет значения. Только те, кто пройдет испытание, смогут войти», — ответил старейшина. «Святая Цинлянь заслужила особые привилегии, но на тебя они не распространяются».

Из толпы прокатилась волна насмешек.

«Кто этот парень без образования, который пытается посетить литературную встречу?»

«Должно быть, это какой-то бедный ученый, который считает себя важным!»

Ах, классическое обращение с главным героем — немедленные насмешки со стороны прохожих. Цзи Бай внутренне усмехнулся.

«Я провел тридцать лет, неустанно учась, терпя лишения у холодного окна. И у меня с собой рукописи императора Вэньцюя! В них поэзия, которую мир еще не видел!» — подумал он. «Простой тест «Ордена летящих цветов» для меня ничто!»

Эти невежественные дураки понятия не имели, с кем имеют дело. Эта литературная встреча ознаменовала бы его восхождение к славе!

«Тема: цветок».

«Ха, «цветок»? Насколько это может быть сложно?» Цзи Бай усмехнулся, уверенно шагнув вперед. Повысив голос, он продекламировал:

«Вчера вечером шум ветра и дождя, сколько цветов упало?»

Как только он закончил, все вокруг погрузились в ошеломленную тишину. Цзи Бай стоял прямо, заложив руки за спину, полный гордости. Это стихотворение, взятое из рукописей императора Вэньцюя, никогда ранее не было представлено миру. Конечно, все они были поражены.

Но вместо похвалы толпа внезапно разразилась громким смехом.

«Хахахаха!»

«Откуда взялся этот бедный ученый? Он копирует поэму наследного принца!»

«Наследный принц сказал это совсем недавно. Он что, нас за дураков считает?»

«Точно! Мы, может, и не прошли тест, но мы не опустимся до плагиата. Какой стыд!»

В этот момент Цзи Бай застыл, совершенно окаменев.

«Как… как это возможно?!»