Глава 14

Под редакцией Jelly Mae и Spirit Song

Среди всех императорских принцев Четвертый принц, Линь Цзинъюань, был печально известен как смутьян и часто наказывался императором за свои проступки. Однако среди всех остальных принцев он больше всего походил на Императора. Император, естественно, благоволил ему из-за этого. В лучшем случае Император только отругает его и больше ничего не сделает. Таким образом, этот Четвертый принц только становился все более смелым в своих проказах.

Если они попадут в беду вместе с ним, то пострадает только маленькая принцесса.

Цинянь была встревожена, но Линь Фэйлу была так же спокойна, как и всегда.

Короче говоря, он просто избалованный ребенок.

Было много способов справиться с избалованным ребенком. До тех пор, пока она могла выяснить личность своей цели, она могла принять соответствующую стратегию, которая была наиболее подходящей для ситуации, чтобы победить их.

Она не спешила, а стояла за деревом и тайком наблюдала за Линь Цзинъюанем. Каждый Зеленый чай обладал врожденным умением точно анализировать характер человека. Они могли бы легко определить свой тип личности и определить, какие стратегии они, скорее всего, съедят, тогда она будет действовать в соответствии с ними и вести себя соответственно.

Более того, детям было гораздо проще и легче оценивать ситуацию, чем взрослым.

Понаблюдав за ним в течение долгого времени, Линь Фэйлу почувствовал, что, хотя Линь Цзинъюань был своевольным и непослушным ребенком, в его сердце не было злобы.Хотя слуги пытались уговорить его, упоминая императора и супругу Сянь, мальчик просто игнорировал их, продолжая энергично взбираться на дерево.

Однако слуги под ним начали опускаться на колени и плакать. Принц больше не мог этого выносить и сказал: “Если Отец и Мать накажут вас всех, я просто буду молить о прощении от вашего имени. Чего тут так бояться? Вот, эта самая красная хурма для тебя.

Классический персонаж, который ест мягкую пищу, но отказывается от твердой.

(Т/Н: Человек, который “ест мягкую пищу, но отказывается от твердой пищи”, — это тот, кто поддается мягким подходам, но отвергает силовое принуждение.)

Он поднялся высоко и посмотрел вдаль. Сорвав хурму, он огляделся и увидел несколько фигур, стоящих возле арочных ворот, но они были скрыты за деревом. Он тут же крикнул: “Кто там? Не заставляй этого принца идти туда!

Сердце Цинянь чуть не выпрыгнуло из груди, когда она подумала, что с ними покончено.

Она потянула Линь Фейлу за собой и опустилась на колени, не смея встретиться с ним взглядом. — Этот смиренный слуга приветствует Четвертого принца.

Линь Цзинъюань все еще стоял на вершине дерева и смотрел вниз. Рядом с дворцовой служанкой стояла маленькая девочка. Полностью одетая в красное, она была белокурым ребенком с белоснежной кожей, а ее волосы были завязаны милой заколкой.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Она тихо стояла под деревом, осторожно глядя вверх. Когда ее водянистые глаза встретились с глазами Линь Цзинъюаня, она робко улыбнулась и несколько застенчиво склонила голову.

Линь Цзинъюань спрыгнул с дерева и смерил ее внушительным взглядом. — Кто ты? —

Ее ответ был мягким и нежным. — Меня зовут Маленькая Фейлу. —

— Четвертый принц, это Пятая принцесса, — посоветовал евнух, стоявший рядом

Император не заботился об этой принцессе, поэтому о ней редко упоминали в Императорском дворце. Более того, Линь Цзинъюань был беззаботным ребенком. Он регулярно встречался со Старшей Принцессой и Третьей Принцессой, но до сих пор даже не слышал об этой Пятой Принцессе.

Он поднял брови: “Так ты моя младшая императорская сестра? Тогда почему ты прятался за деревом?

Линь Фейлу осторожно подняла глаза и уставилась на красную хурму в его руке. Затем она поджала губы, сглотнула слюну и нерешительно прошептала:

Закончив говорить, она перевела на него взгляд и робко спросила:

Ресницы у нее были длинные и пышные. С ее водянистыми глазами лани казалось, что ее глаза были окутаны слоем тумана, вызывая чувство жалости у любого, кто смотрел на нее.

Линь Цзинъюань тут же сдался и размашисто махнул рукой: Конечно, вы можете их съесть! — Отдай ей всю хурму, которую я только что сорвал, — сказал он стоявшему рядом евнуху

Евнух быстро передал ей бамбуковую корзину.