Глава 2

Под редакцией Jelly Mae & Spirit Song

Однако она не ожидала, что ее следующий переход в другую жизнь произойдет так быстро. Казалось, она только что немного вздремнула, а когда снова открыла глаза, то уже перевоплотилась.

Линь Фэйлу на некоторое время остолбенел. Она подняла свои маленькие руки и некоторое время смотрела на него. После этого она повернула голову, чтобы осмотреться.

Рядом с кроватью сидела женщина в костюме дворцовой дамы и вышивала на куске шелка. Черты ее лица были очень красивы, но цвет лица был бледным и белым. Все ее тело источало болезненную ауру.

Линь Фэйлу все еще тайно наблюдал за происходящим, когда вошла дворцовая служанка: “Миледи, я принесла лекарство”.

— Где императорский доктор? — спросила женщина

— Наложница Ли вот-вот должна была родить, поэтому всем императорским врачам было приказано позаботиться о ней. Этот слуга передал состояние принцессы персоналу императорского госпиталя. Это лекарство, прописанное принцессе.

Женщина долго крепко сжимала в руке шелковую ткань и наконец вздохнула, словно смирившись со своей судьбой: Пойди и вскипяти лекарство, а потом приготовь легкую кашу.

Горничная немедленно ушла, получив приказания. Женщина обернулась и увидела, что маленькая девочка на кровати проснулась. Она смотрела вокруг своими темными глазами. Женщина быстро отложила шелковую ткань и наклонилась к краю кровати, чтобы поднять девушку.

Линь Фейлу почувствовала легкое головокружение. Аромат женщины ударил ей в нос, когда она держала на руках свое маленькое тельце, создавая нереальное ощущение.

— Дорогая Фейлу, ты чувствуешь

Линь Фейлу тряхнула головой, словно пытаясь проснуться. Женщина взяла ее на руки и вышла на улицу. Во дворе была дворцовая служанка, которая сидела на корточках под деревом османтуса и выбирала тычинки. — Когда Фейлу поправится, мама приготовит тебе твой любимый сладкий торт с османтусом, хорошо? — сказала женщина

Линь Фейлу огляделась по сторонам, вид красных стен и синей плитки приветствовал ее взгляд. В центре стоял каменный стол, а вдалеке возвышалась платформа со старинными карнизами, от которых казалось, что можно дотянуться до звезд . Во дворе стояли еще два или три каменных стола и стулья. В восточном и западном углах стоял большой фарфоровый резервуар для воды. Там было четыре комнаты и несколько беспорядочно посаженных деревьев. Этот причудливый двор не был великолепен и казался холодным.

Линь Фейлу повернула голову и посмотрела на женщину. — Что со мной не так? — спросила она спокойным тоном

Голос, который раздался, был мягким и детским.

Женщина ответила с теплой улыбкой: “Утром вы пошли играть в павильон Линсин, но случайно упали в воду и простудились. Однако теперь все в порядке. Тебе просто нужно выпить какое-нибудь лекарство на некоторое время.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Линь Фейлу прикусила язык. Ах… Это больно.

Через некоторое время дворцовая служанка принесла чашу с лекарством. Женщина дала ей лекарство и положила в рот кусочек сладости. Дворцовая служанка рядом с ней улыбнулась: “Принцесса такая послушная. Ты не плачешь и не создаешь проблем, когда пьешь лекарство.

Линь Фейлу почувствовал головную боль и прошептал: “Я хочу спать».

Женщина поцеловала ее в щеку и отнесла на кровать. Линь Фэйлу закрыла глаза и услышала приказ женщины: “Завтра ты пошлешь эту пару нефритовых браслетов наложнице Ли, чтобы поздравить ее с рождением ребенка. Я болен, и мой приезд может обеспокоить ее, поэтому я не буду навещать ее.

— Этот слуга будет выполнять ваши приказы.

В этот момент Линь Фейлу уже не был таким растерянным, как раньше.

Она не знала, как реагировать в этой ситуации.

Однако она всегда умела приспосабливаться к различным сценариям. Приняв лекарство и заснув, она полностью смирилась с этим фактом. Во время сна воспоминания, принадлежавшие маленькой девочке, наводнили ее разум.

Пятилетняя девочка многого бы не узнала.

Она только знала, что это место было Великой Империей Линь. Ее мать была императорской наложницей по имени Сяо Лань. У нее был старший брат по имени Линь Чжаньюань, который был на два года старше ее. Ее брат отличался от обычных людей — другие втайне называли его дураком.