Глава 39

Переиздано Jelly Mae и отредактировано Spirit Song

Линь Няньчжи повела своих слуг к ближайшему к ручью павильону. Выпрямившись, она подала сигнал. Дворцовая служанка, стоявшая рядом с ней, тут же громко спросила: Почему ты не отдаешь дань уважения Старшей Императорской принцессе?

Линь Фейлу повернула голову и посмотрела на них. Она мгновенно уловила незначительные детали в выражениях их лиц. Она сразу поняла, что они прибыли не с добрыми намерениями.

Старшая принцесса?

Дочь супруга Хуэя? Заклятый враг консорта Сианя?

Понимаю.

Она высыпала весь рыбий корм в воду и отряхнула ладони, затем поправила плащ и подошла к ним.

Холодный ветер, словно крошечные кинжалы, резал им лица. Линь Няньчжи был избалован и избалован с самого детства. Когда ей приходилось страдать от такого леденящего холода, да еще рядом с ручьем? Она выбежала в спешке и забыла взять с собой ручную плиту. Она чувствовала, что замерзла.

(Т/Н: “Ручная печь” — это древнее устройство для согревания рук. Это небольшой футляр, в котором можно хранить горячий уголь. Он достаточно мал, чтобы носить его в рукавах. Вы можете прочитать больше о ручных печах здесь.)

Она начала чувствовать сожаление.

Почему бы мне просто не дождаться весны и не преподать ей урок? Кому, черт возьми, сейчас преподают урок?

При этой мысли она разозлилась еще больше. Увидев, что Линь Фейлу приближается к ней шаг за шагом, она уже готова была вспылить, но потом увидела, что Линь Фейлу выглядит ошеломленной, когда она подошла прямо к ней. Линь Фейлу слегка наклонила голову и непонимающе посмотрела на нее, выглядя немного рассеянной и ошеломленной.

Линь Няньчжи тоже был удивлен. Из-за холода ее инерция уменьшилась вдвое, а голос дрожал. — На что ты смотришь?”раздраженно

Маленькая девочка, казалось, наконец отреагировала и спросила мягким юношеским голосом:

— Совершенно верно, — с гордостью ответил Линь Няньчжи.

Прежде чем она успела произнести еще одну фразу, она увидела, что маленькая девочка поджимает губы и застенчиво улыбается. Ее ямочки были очень очаровательны. Выглядя застенчивой и смущенной, она ответила:

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Линь Няньчжи: ???

Линь Фэйлу произнес это не слишком лестным тоном. Казалось, она искренне находила ее очень красивой и не могла не похвалить. Линь Фейлу даже смутилась после похвалы, поэтому быстро отвернулась, как только произнесла свои слова. Ее светлое и нежное лицо слегка покраснело, когда она отвела глаза в сторону.

Но через две секунды она снова украдкой взглянула на Линь Няньчжи. Казалось, это была ее первая встреча с красивым человеком, и она не могла удержаться, чтобы не посмотреть еще раз. Ее глаза на секунду встретились с глазами Линь Няньчжи, прежде чем быстро отвернуться.

Линь Няньчжи вдруг поняла, что больше не сердится на эту маленькую девочку.

Она прочистила горло. — Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду? — Ее тон уже не был таким высокомерным, как раньше

Линь Фейлу снова повернула к ней голову. Она опустила голову, не осмеливаясь взглянуть ей прямо в глаза. — Кормить рыб, — честно ответила она. После этого она глупо добавила: “Если у рыб не будет пищи зимой, я боюсь, что они умрут с голоду».

Линь Няньчжи чувствовала, что ее пятая сестра немного глуповата.

До нее дошли слухи, что ее брат — дурак. Возможно, она тоже была в какой-то степени затронута.

Однако слова этого дурака были чистой правдой.

Линь Няньчжи изначально планировала подавить ее своим статусом старшей сестры. После этого она планировала заставить ее подавать чай и бегать по поручениям, как дворцовая служанка. Если Линь Фэйлу не сделает так, как она просит, она будет наказана за то, что не уважает свою старшую сестру.

Однако сегодня было очень холодно. Ей совсем не хотелось сидеть здесь и ждать, пока Линь Фейлу приготовит ей чай. Она мысленно прикинула, что, вероятно, умрет от холода еще до того, как чай будет заварен.