Глава 64

T/L: JellyMae

E/D: Духовная песня

Линь Няньчжи почувствовала странное чувство тревоги в своем сердце. Она яростно упрекнула: “Что толку от этого хлама?! Даже мои служанки не станут пользоваться этим! — Она повернулась к своей служанке и сказала:

Служанка посмотрела на Линь Фейлу и тихо пробормотала: “Пятая принцесса, наша принцесса просто хочет заботиться о тебе. Эта старая ручная печь не согреет вас, кроме того, она легко ошпарит ваши руки. Этот смиренный слуга распорядится им за вас. Пожалуйста, используйте вместо этого эту новую ручную плиту, она вам обязательно понравится.

Линь Фейлу посмотрела на них, медленно протянула руку, чтобы взять новую ручную плиту, и подержала ее на ладони. Потом она расплылась в улыбке: “Здесь так тепло”.

Линь Няньчжи гордо провозгласил: “В будущем, чего бы тебе ни недоставало или чего бы ты ни хотел, ты должен прямо просить об этом у меня. Пока я здесь, как я могу позволить, чтобы с тобой плохо обращались? Она еще раз внимательно посмотрела на нее и спросила: Когда мы встречались в прошлый раз, на тебе тоже было это. Разве у тебя нет другой зимней одежды?

— Этот самый теплый, — шепотом ответила Линь Фейлу. —

Линь Няньчжи немедленно приказала своей служанке: “Отправь во дворец Минъюэ те зимние одежды, которые были получены несколько дней назад из Императорской вышивальной мастерской”.

Служанка ответила: “Моя принцесса, ты намного выше Пятой Принцессы. Боюсь, что размеры могут ей не подойти.

Линь Няньчжи немного подумала, прежде чем продолжить: “Тогда отнеси его в мастерскую, и пусть они внесут в него изменения. Кстати, разве дядя не прислал несколько дней назад шкуру снежной лисы? Возьми это с собой, и пусть они сделают новый плащ для Маленькой Пятой Сестры.

Линь Фейлу несколько раз взмахнула руками: “Нет, Старшая Императорская сестра, они мне не нужны. Я еще очень молода и мала, я не смогу их носить.

Линь Няньчжи посмотрел на нее и ответил: “Почему ты не можешь их носить? Ты видел еще какую-нибудь принцессу в этом дворце, которая носила бы такую же потрепанную одежду, как ты?! Закончив, она почувствовала, что ее слова, возможно, были слишком обидными, поэтому добавила еще одну фразу: Ты имеешь право носить все, что захочешь!

Линь Фэйлу была тронута до слез и посмотрела на нее проницательными глазами.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Линь Няньчжи почувствовала удовлетворение, как будто совершила благородный поступок.

(Т/Н: Noblesse Oblige-это французская поговорка, которая означает «ответственность богатых-щедро отдавать». Это имеет тот же эффект, что и оригинальное китайское предложение, которое буквально гласило: “Линь Няньчжи испытал удовлетворение от спасения простолюдинов”.)

Служанки получили приказания и ушли. Линь Няньчжи отпустила всех остальных слуг, а затем села на мягкую кушетку рядом с Линь Фейлу, поедая семена дыни и играя с ее головоломкой из девяти колец.

С раннего детства она всегда любила играть в головоломки. Даже будучи маленьким ребенком, она сумела разгадать более простую версию Девяти Колец. По мере того как она становилась старше, сложность этих Девяти Колец также возрастала. Эта загадка, которую она недавно попыталась разгадать, была самой сложной из всех, с которыми ей приходилось сталкиваться, но за последние несколько месяцев ей так и не удалось ее разгадать.

Линь Фейлу грызла свои закуски, наблюдая за происходящим. Внезапно она заговорила: “Старшая императорская сестра, я думаю, что эту застежку можно повернуть вспять”.

Линь Няньчжи опешил: “Ты знаешь, как в это играть?”

Линь Фейлу серьезно покачала головой: “Нет, я вижу это впервые”.

Линь Няньчжи подозрительно посмотрел на нее, прежде чем она выслушала ее предложение и перевернула застежку. Неожиданно это сработало. Она немного разволновалась и спросила Линь Фэйлу: “Каков следующий шаг?”