Глава 224

— Думаю, к концу ночи он расскажет нам все, что знает. Этого парня надо сжечь, правда.

— весело сказал Иван. Но Алексей покачал головой.

«Неа. У него большое лицо среди высшего сословия герцогства, и есть вероятность катастрофы, если они сговорятся посадить нас за убийство. Мы пока задержим его… Мы всегда можем все исправить. В любом случае, мы должны использовать их более эффективно. “

Сказав это хладнокровно, выражение лица Алексея вдруг смягчилось.

— Кроме того, Екатерине это не понравится. Я не хочу, чтобы она меня ненавидела».

— Юная леди не стала бы вас ненавидеть, что бы ни делало ваше превосходительство.

«О, она поймет и простит меня. …Но я не думаю, что мы должны пользоваться тем фактом, что она все прощает.

Это были его типичные, серьезные слова. Но опять же, было много людей, которые требовали бесконечного прощения от тех, кто их прощал.

«Была одна вещь, которую Юная Леди не допустила бы. То есть, что вы поздно ложитесь спать на работе».

«Да все верно. Я должен немного отдохнуть.

Алексей рассмеялся словам Ивана, и барин быстро зашагал обратно в замок.

***

«Екатерина… Ты не можешь не пойти, не так ли?

— печально сказал Алексей, взяв сестру за руку.

— Брат, я.

Екатерина хотела сказать, но, увидев убитое горем лицо брата, губы ее задрожали. Она сжала его руку в ответ.

Извини, я никуда не уйду, я обещал остаться рядом с Большим Братом, но…

«Ваше превосходительство, барышня…»

Аарон Кайл, управляющий шахтой, подавил слова, которые Катерина собиралась произнести.

— Всего несколько дней, и я уверен, что вы одобряете то, что Юная Леди отправится в горный храм в вашу честь.

Аарон был самым младшим из окружения Алексея, поэтому обычно он был сдержан, но на этот раз он сильно напирал.

«Профессор ждет ее у старой шахты… Дедушка Исаак будет рад познакомиться с юной леди».

Аарон, ты слишком любишь дедушку Исаака. Но я не мог сказать то же самое о чрезмерной любви, особенно когда дело касалось Большого Брата.

В конце концов, это был пятый раз, когда мы проводили эту скорбную сессию.

События, которые привели к меланхолии или шараде, начались с нового утра после ночи пиршества и очищения.

Проснувшись в тот день, Екатерина чувствовала себя отдохнувшей, хотя и уставшей от вчерашнего гулянья.

Она пошла завтракать с братом в столовую, но Алексей непривычно отсутствовал. Лайза, появившаяся в качестве замены, сообщила ей о пленении Новадина и других, а также о [Пропавшем без вести].

И удаление Анны.

Она не сообщила ей никаких подробностей о ситуации, но время было как раз подходящее.

Как может не быть связи?

«Ну… спасибо, что сказала мне, Лайза, я просто беспокоилась о бремени, которое это может наложить на тебя».

«Спасибо, юная леди, Анна была опытной старшей горничной, так что определенно есть большая дыра, которую нужно заполнить, но мы все сделаем все возможное».

Лайза лениво улыбнулась на это.

Затем прибыли две молодые служанки, толкая тележку. Екатерина узнала в них двоих, которые вчера помогали ей готовиться к празднику, и улыбнулась им.

«Спасибо за вчерашний день. Благодаря вам мы были хорошо приняты нашими гостями».

Одна из них грациозно поклонилась, как будто она была хорошо обученной служанкой. Другой, однако, улыбнулся и сказал с силой.

«Юная леди, вы так прекрасны! И твои слова были так прекрасны, что я был очарован! Даже этот страшный человек тоже очень мягок с тобой, не так ли?

«Сейчас сейчас.»

Лайза пристально посмотрела на нее, и ее улыбка тут же превратилась в растерянную гримасу. Она выглядела так, словно собиралась заплакать.

Екатерина хихикнула.

«Я ценю ваш комплимент. Но это было неподобающим поведением для горничной из дома Юриновой. Большой Брат — прекрасный глава семьи и лорд. Если он кажется суровым, то это потому, что он делает все возможное, чтобы править территорией на благо всех».

«Да…»

Служанка кивнула, но, похоже, мало что поняла.