Глава 113.1: Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться за помощью.

Небольшой замок, где они остановились, был построен на окраине Винлиса.

Он был построен на небольшом холме с видом на прибрежный город, и им потребовалось меньше нескольких десятков минут, чтобы добраться оттуда обратно в город.

Однако группа стала довольно большой…

Рыцари-охранники Рише следовали за ней на некотором расстоянии.

Женщины, шедшие перед ними, были служанками Гарриет. А сразу за Рише шла удрученная Гарриет.

Большая группа людей, следовавшая за ними, представляла собой группу высокопоставленных лиц, которые были там, как бы говоря всем, что они очень важные люди.

Она сказала им, что это сильно выделит их, но женщина, утверждавшая, что она главная горничная, вообще не слушала.

[Мы не можем этого сделать. Независимо от ситуации, будущая наследная принцесса Гаркхейна будет сопровождать Харриет-саму. По крайней мере, наша роль как служанки — оставаться рядом с Харриет-сама и облегчать любые неудобства, которые она может вам причинить.]Новые главы романа опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m

Старшая горничная была, вероятно, того же возраста, что и мать Рише.

Она не могла спорить, когда ей говорили, что это само собой разумеющееся. В результате группа Рише, сопровождавшая Харриет, превратилась в группу из десяти человек.

Тем не менее, я хочу, чтобы они получали удовольствие от прогулок по городу.

Рише снова посмотрел на Гарриет и улыбнулся.

— Вы устали, Харриет-сама?

«Хм? Ах, э-э…

Гарриет заерзала и поклонилась, показывая свое волнение.

Затем, взглянув на горничных, она ответила: «Со мной все в порядке. Тебе не придется беспокоиться обо мне…»

«Этого не может быть. Вы только что вернулись с прогулки на лодке, но хотите узнать больше о городе Гаркхайн.

Сказал Рише Харриет, положив руку ей на грудь, напоминая рыцаря.

«Я хочу сделать ваше пребывание максимально комфортным.»

Рише носила на поясе меч.

Имеет черные ножны с золотой отделкой. Это был запасной меч, который обычно использовал Арнольд.

Рише он был великоват, но он одолжил его ей, сказав, что это лучше, чем ничего.

Он также одолжил ей пояс для меча, но он все еще был свободен, даже когда она застегнула его в самую тугую дырку, поэтому ей пришлось проделать новую дырку. Арнольд выглядел стройным, но по сравнению с Рише у него было крепкое мужское телосложение.

Когда Рише обернула пояс с мечом вокруг платья и закрепила там меч Арнольда, ее естественным образом привлекла жизнь рыцаря.

Это также напоминает мне о том, как быть рыцарем…

Рыцарь должен уважать всех женщин.

Таково было наставление короля, у которого была любящая жена. Рише, который в этой стране одевался как мужчина и был посвящен в рыцари как мужчина, бесчисленное количество раз преклонял колени перед женщинами.

Чтобы защитить Гарриет, Рише посмотрел прямо на нее.

«Морской бриз охлаждает тебя? Если солнце слишком яркое, мы можем сразу принести вам зонтик. Мы можем идти в любом темпе, который вам нравится, просто дайте мне знать.

— Н-Нет, это возмутительно…

— Принцесса, пожалуйста, не стесняйся меня.

Она снова улыбнулась ей, взяв ее маленькую белую руку.

«Я хочу, чтобы вы наслаждались этим моментом. ―― Я клянусь полностью посвятить себя этой цели.

«…!»

Затем Гарриет пробормотала, закрывая рукой глаза, скрытые челкой.

«Ну, он такой яркий…»

«Тебе все еще нужен зонтик?»

Когда Рише спросил, Харриет покачала головой. После этого она выглядела очень смущенной и отвела взгляд, скрывая лицо длинной челкой.

Старшая горничная, шедшая в нескольких метрах позади них, сказала Гарриет с холодным лицом.

— Леди Харриет, чрезмерная сдержанность довольно грубо по отношению к Рише-саме.

«Д-да!»

Миниатюрное тело Гарриет задрожало, и она сжималась все больше и больше.

Увидев это, старшая горничная тяжело вздохнула.

«Я считаю, что Его Величество разрешил нам насладиться покупками в Гаркхайне в полной мере. Чтобы внести свой вклад в экономику Гаркхайна, не должны ли мы сначала посетить ювелирные магазины?»

«Эм…»

Рише не могла видеть лица Харриет, но видела, что она обеспокоена.

— Но, видите ли, деньги…

«О чем ты говоришь? Его Величество подарил вам этот континент много золотых монет».

Старшая горничная прервала его довольно резко.

«Во-первых, даже если у тебя их действительно нет, долг дамы вести себя изящно и без всякого намека на это. Репутация вашей дамы напрямую связана с положением Его Величества, понимаете?

«…Мне жаль.»

«О боже, ты вне спасения! Рише-сама, я прошу прощения от имени моей госпожи.

«…»

Рише моргнула один раз, затем мягко улыбнулась старшей горничной.

— Нет, старшая горничная-сама.

Затем она сделала шаг вперед и сжала руку старшей горничной.

Ее глаза расширились, но Рише, несмотря ни на что, продолжала говорить.

«Это правда, что поведение вашей дамы может вызвать дурную репутацию вашего хозяина. Но я надеюсь, что вы не будете возражать против этого, по крайней мере, не в моем присутствии.

«Ну, вы могли бы сказать, что!? Но Рише-сама, почему ты держишь меня за руку?