«На консультации, желая прогуляться по пляжу, кто-то показал мне этот пляж. ―― Я не ожидал, что вы двое будете здесь. Извините за беспокойство.»
Очередная жирная ложь…
Не могло быть, чтобы Рауль не заметил, что Рише и Арнольд были на пляже.
Рауль усмехнулся при виде мокрых волос и платья Рише и протянул ей шляпу.
Его смех был очень похож на смех настоящего Кертиса.
«Ну вот.»
«…Большое спасибо.»
Рише поблагодарил его, но настороженно принял его благосклонность. Вид Рауля был такой, словно он наблюдал за их движениями.
Рише доверяла Раулю в своей охотничьей жизни, но теперь она понятия не имела о его цели.
Под его присмотром Рише следует приближаться с осторожностью.
Пока Рише думала, рядом с ней протянулась рука.
«Ваше Высочество Арнольд». Новые главы романа публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.
Арнольд встал рядом с ней и взял шляпу, которую ей предложил Рауль.
«Благодарю вас от имени моей жены… Рише».
Арнольд надел шляпу ей на голову.
Рише взял его обеими руками и крепко застегнул, глядя по очереди на Арнольда и Рауля.
«Спасибо вам обоим».
«……»
«……»
Однако они оба не посмотрели на Рише.
Рауль, притворившись Кертисом, улыбнулся и сказал Арнольду: «Спасибо, что сегодня утром привез торговцев для Гарриет. Она очень заинтересована в продукции Гаркхайна».
Арнольд, напротив, сохранял пустое выражение лица, как будто ему было все равно.
«Я рад это слышать. Если у вас есть какие-либо другие запросы, пожалуйста, дайте нам знать».
— В таком случае мне бы очень хотелось поговорить с Рише-доно.
«……»
Рауль улыбнулся Рише и добавил: «Моя сестра сказала мне, что ты тоже заядлый читатель. Я хотел бы иметь возможность поговорить с вами после ужина.
Как бы вы на это ни посмотрели, я не думаю, что вы хотите поболтать…
Взгляд Рауля снова переместился на Арнольда.
В этот момент Рише вздрогнула, когда поняла, что Рауль может наблюдать за Арнольдом.
[Арнольд Хейн может быть ранен.]
Ей вспомнилась эта фраза из ее охотничьей жизни.
Арно теперь был в рубашке и без куртки, а это означало, что на нем было меньше одежды, чем обычно. Было легче изучать движения его тела и причуды, когда он был одет в легкую одежду.
Если Рауль увидит шрамы Его Высочества Арнольда насквозь…
Это была единственная слабость Арнольда; шрам, о котором он, вероятно, не хотел, чтобы люди знали много.
Не желая раскрывать это Раулю, Рише решил привлечь его внимание.
«…Конечно, Ваше Высочество Кертис!»
— ярко сказал Рише и с улыбкой шагнул вперед.
Конечно, у Рише не было никакой возможности спрятать Арнольда, который был выше ее, но было бы неплохо, если бы она смогла немного защитить его, сделав это.
«Какие книги вы читаете, Ваше Высочество?»
«Любая книга, которую можно назвать книгой, неважно, на какую тему. Мне нравится брать все, на чем есть слова, и читать».
Это определенно звучало так, как сказал бы Кертис, и Рише кивнул с натянутой улыбкой.
«Я точно знаю, как вы себя чувствуете.»
— Я рад, что ты чувствуешь то же самое, Рише-доно. В такой летний день, как сегодня, мне бы хотелось полежать в тени дерева и почитать. Добавьте немного сладостей рядом со мной, и это было бы идеально».
Отметим, что Рауль ненавидел сладости.
Настоящий Кертис сладкоежка, поэтому, должно быть, он это показывает. Однако для Рише, знавшего Рауля вдоль и поперёк, разговор оказался слишком пресным.
Даже если это всего лишь поверхностный разговор, я должен как-то отвлечь его внимание от Его Высочества Арнольда…!
Однако, несмотря на все усилия Рише, Рауль снова улыбнулся Арнольду.
«Ты действительно замечательная невеста. Я действительно завидую тебе, Арнольд-доно.
Тс, Рауль, ты идиот!
Рише протестовала глубоко внутри, не теряя улыбки.
Почему вы вызывающе улыбаетесь Его Высочеству Арнольду?
Рише понятия не имел, как Арнольд отреагировал на взгляд Рауля. Но прежде чем она успела обернуться, Рауль продолжил.
«Я был очень удивлен, когда получил известие о том, что Его Королевское Высочество наследный принц Гаркхайна внезапно объявил о своей помолвке с молодой девушкой из другой страны, и что свадьба состоится только через три месяца».
Его красные глаза метнулись прямо на Арнольда, стоящего позади Рише.
«Это было слишком резко… Ты настолько без ума от своей невесты, Арнольд-доно?»
«……»
В одно мгновение Рише почувствовал, будто воздух похолодел.
Возможно, это был молчаливый взгляд Арнольда на Рауля. Рише больше не могла слушать, поэтому она попыталась отвлечь тему.
— Хм, Ваше Высочество Кертис, извините, что прерываю, но Гарриет-сама…
Однако слова Рише были прерваны.
Перед ней был не Рауль, а Арнольд, стоящий позади нее.
«—Да я.»
«!»
Арнольд протянул руку и крепко обнял Рише за талию.
Арнольд наклонился, снял надетую на нее шляпу и уткнулся носом в ухо Рише сзади.
Он посмотрел на Рауля и сказал: «Я не мог не влюбиться в нее с первого взгляда».
«―― …… !!»
Его заявление вызвало укол в левую грудь Рише.
Арнольд, естественно, должно быть, заметил, как напряглось ее тело.
Но Арнольда это не волновало. Он медленно сказал Раулю тихим голосом, который, казалось, резал барабанные перепонки Рише: «Я искренне желаю иметь ее, и я ухаживал за ней любыми средствами, чтобы добиться ее одобрения… Я так спешу жениться на ней, потому что я хочу сделать ее своей женой как можно скорее».
— Э-э, Ваше Высочество…
Рише попыталась вырваться из рук Арнольда, но на этот раз он поймал ее левую руку.
Рука Арнольда схватила его сзади и переплела их пальцы.
«Если бы я этого не сделала, другой мужчина мог бы забрать ее у меня».
«…….»
Если бы это были только слова, это прозвучало бы как головокружительно страстный шепот.
Но Рише точно знал, что делает.
Слова Арнольда звучат как наглая ложь.
Конечно, дело не в том, что Арнольд не мог этого скрыть, но, возможно, он не скрывал этого специально.
Он сделал это для того, чтобы Рише знал, что каждое слово, которое он сейчас плел, было ложью, адресованной человеку перед ними.
Все в порядке…
Рише прочистила горло.
Нет проблем, я знаю о намерениях Его Высочества.
Рише, естественно, был обеспокоен тем, что осталось незадолго до их свадьбы. В конце концов, он предложил ей выйти за него замуж в мае, а церемония должна была состояться в середине августа.
Рише должна была выйти замуж за своего первого жениха Дитриха в сентябре этого года.
Из-за этого в определенной степени шли ее свадебное платье и другие приготовления, но, вероятно, со стороны Гаркхайна это было не так.
Она слышала, что они приложили немало усилий, чтобы подготовиться к церемонии, а также пригласить гостей из разных стран. Поскольку это было приглашение от Великой державы, Гаркайн, члены королевской семьи и знать других стран также выразили готовность присутствовать.
Арнольд был разумным человеком и никогда не сделал бы такого, не подумав.
Кроме того, не могло быть, чтобы то увлечение, которое он только что выразил, могло быть причиной такой срочности.
Рише это прекрасно знал.
— …Я уверен, ты будешь счастливой невестой, Рише-доно.
— сказал Рауль с натянутой улыбкой.
Это был первый раз, когда Рише видела, как его самообладание рушится, в том числе и в ее охотничьей жизни. Рише было интересно, смотрит ли Арнольд угрожающе на Рауля позади нее.