Глава 129.2

«Ты говорил что-то о мышцах…?»

«Нужно много сил, чтобы держать спину прямо или, другими словами, поддерживать свое тело. Чего Гарриет-сама не хватает, так это не энергии, а силы.

— сказала Рише, указывая на собственный живот, объясняя.

«Сначала мышцы живота, затем мышцы спины. Глядя на позу Харриет-самы, кажется, что она еще не дошла до скелетной деформации, но когда тебе за 20, это становится все более и более серьезным.

— Когда ты говоришь «серьезно», ты имеешь в виду…

«В настоящее время спина и шея Харриет-сама согнуты из-за неспособности ее мышц поддерживать ее тело. Именно ее кости несут на себе основную нагрузку, и с годами это приведет к болям в шее, плечах и спине».

Когда ее состояние ухудшится до этой точки, это может повлиять на повседневную жизнь.

«Гарриет-сама, если у вас болит тело от простого сидения, вам будет очень трудно читать».

«Ух…! Н-как я могу предотвратить это?»

«Прежде всего, вам нужно минимальное количество упражнений, и растяжка спины является частью этого упражнения. Лучше воспринимайте это не как этикет, а как тренировку для своего здоровья и накапливайте ее понемногу каждый день!»

Затем Рише указал на большое окно в белой стене менялы.

«Гарриет-сама, вы можете видеть свое отражение, когда смотрите в оконное стекло, верно?»

«Ага…»

Глаза Гарриет растерянно дрогнули, как будто она не привыкла видеть свое отражение.

Отражение Гарриет в стекле было по-прежнему прекрасно. Однако ее фигура была немного сгорбленной, что, вероятно, раздражало старшую горничную.

«Старайтесь держать спину прямо и грудь вперед… Да, это хорошее начало!»

«Трудно просто оставаться на этой позиции».

«Может быть, сначала, но посмотри в окно еще раз».

Глаза Гарриет расширились от удивления, когда она повиновалась словам Рише.

«Ах…»

Конечно, прическа и платье Гарриет не изменились по сравнению с тем, что было несколько секунд назад.

Но произошли определенные изменения.

Силуэт ее платья стал красивее, а фигура – ​​стройнее. Благодаря груди и приподнятому лицу ее лицо выглядело ярче, а макияж вокруг глаз блестел.

«Разве ты не выглядишь совсем по-другому, когда просто выпрямляешь позвоночник и растягиваешь грудь?»

«Х-а? Действительно…?

Улыбнувшись Харриет, которая неоднократно моргала, ответил Рише.

«Трудно сохранять красивую осанку, когда ты к этому не привык, но если ты помнишь, что платье, которое ты носишь, выглядит великолепно, пока ты вкладываешь в него всю душу, я уверен, ты почувствуешь более мотивирован работать немного усерднее».

«…»

Гарриет обдумывала слова Рише, глядя на свое отражение в оконном стекле.

Затем она посмотрела на платье, которое было на ней, и криво улыбнулась.

«…Хорошо…»

«…!!»

Увидев улыбку на ее лице, Рише поспешил выслушать старшую горничную.

«Вы это видели, старшая горничная? Застенчивая улыбка Харриет очень милая и милая…!”

— Т-ей еще предстоит пройти долгий путь!! Для нее вполне естественно всегда быть улыбающейся и милой в другой стране, поскольку мы здесь с дипломатической миссией!»

«Но она прекрасна, не так ли?»

«Н-ну да, но…!»𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

Старшая горничная выпалила это, а затем, как будто застигнутая врасплох, покраснела и прикрыла рот правой рукой.

Однако она не отказалась от своего заявления. Увидев извивающихся Гарриет и старшую горничную, Рише не смог удержаться от смеха.

Я рада, что Харриет-сама немного развлекается. Уже смеркается, и нам нужно скорее вернуться в замок… Мне бы хотелось посетить множество магазинов, которые смогут поднять ей настроение.

Какие магазины хотели бы Гарриет?

Воображение Рише бушевало, когда она думала о покупках, которые они сделают позже.

***

Помимо нового платья, в руке принцессы Гарриет была небольшая сумка.

Она сказала, что собирается пойти за покупками сама, поэтому приготовила эту сумку.

Гарриет, повернувшись спиной к Рише, разговаривавшему со старшей горничной, открыла застежку сумки и заглянула в нее, чтобы никто ее не увидел.

«…Деньги…»

В ее сумке было несколько золотых монет.

Гравюра представляла собой упрощенную версию орла, который был национальной эмблемой Гаркхайна. Гарриет погладила перья своими белыми пальцами.

«Деньги Гаркхайна… деньги, деньги, деньги…»

Затем она тихо закрыла сумку.

Она пробормотала так тихо, что это можно было назвать выдохом. Ее бормотание было заглушено морским бризом и шумом волн.

«…С этими деньгами я могу получить все, что захочу…»

***

Посетив несколько магазинов, Рише и Харриет вернулись в замок на карете, когда сгущались сумерки.

Когда они подошли к вестибюлю, горничная встретила их сообщением.

— С возвращением, Рише-сама. Оливер-сама передал сообщение о том, что Его Высочество Арнольд желает вас видеть.

Спасибо, я скоро буду в его офисе. – Увидимся позже, Харриет-сама.

— О-хорошо, спасибо большое…!

Рише расстался с Гарриет, которая неоднократно кланялась, и направился в офис Арнольда.

Оливер поприветствовал ее, когда она постучала в дверь.

— Простите, Ваше Высочество.

«Хм…»

Арно переоделся в черную рубашку и писал. Пуговицы на его воротнике были расстегнуты, обнажая шрамы, которые он обычно скрывал.

— Могу я привлечь ваше внимание, Рише-сама?

Оливер, который вошел после закрытия двери, сказал, пожав плечами.

«Посмотрите на моего хозяина! Я только на мгновение отвела от него взгляд, а он как-то в одежде окунулся в море…»

«Э?»

Рише напрягся и неловко посмотрел на Оливера.

«Я спросил его, что с ним случилось, но он мне ничего не сказал. Мне бы очень хотелось, чтобы он передохнул, но сделал что-нибудь озорное…»

«О, Оливер-сама! Его Высочество в этом не виноват, я…

«… Рише».

Пока Оливер не смотрел, Арнольд приложил указательный палец к губам.

Возможно, он хотел сохранить это в секрете.

Чтоооо?

Лицо у него было бесстрастное, но он выглядел как ребенок после розыгрыша.

Если бы Оливер отругал Арнольда, Рише пришлось бы рассказать ему, что произошло.

Однако по его сигналу она не смогла заставить себя раскрыть это здесь.

Я не знаю, почему вы хотите сохранить это в секрете… но я должен сказать Оливеру правду и извиниться перед ним, когда Его Высочество позже не окажется рядом…

Пока Рише размышляла, Оливер проводил ее до места.

«Рише, пожалуйста, присядьте на этот диван… Вы тоже, милорд».

«Хорошо.»

Арнольд встал и сел на один из диванов, стоящих напротив низкого стола.

Он убедил Рише сесть рядом с ним, и она повиновалась. Арнольд сделал знак Оливеру, и после поклона Оливер сел напротив них.