Глава 138

Рише вцепился в спину Арнольда и сумел произнести приговор.

«Слишком жадный».

Арнольд насмешливо улыбнулся в ответ. Исследуйте новые 𝒏новеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.

«Такие слова не говорят тому, кто принудил тебя выйти замуж».

У него все еще сложилось впечатление, что их брак был принудительным.

Рише был недоволен и не мог не протестовать, как рычащий щенок.

«…В конце концов, я определенно собирался принять этот брак».

Но Арнольд, похоже, этого не понял. Его рука нежно погладила Рише по голове, как бы говоря: «Это неправда».

«Даже если бы ты не кивнул, я бы тебя взял».

Все еще в его руках, Рише слушал.

«Любыми необходимыми средствами; как бы ты ни отказывался».

«…!»

Рише поднял бровь и попытался отстраниться от Арнольда.

Но он не позволил этого. Все еще держа Рише на руках, Арнольд плюхнулся на бок на кровать.

Когда они оба легли, его руки немного расслабились.

Рише внимательно посмотрел на Арнольда.

«…Мы все еще сражаемся».

«Хм?»

— Потому что Ваше Высочество Арнольд еще этого не понял.

Когда она сказала ему это с огромным неодобрением, Арнольд только усмехнулся.

«Что вы хотите.»

Его пальцы перенесли пряди ушей со щеки Рише к ее уху.

Когда Рише съёжился от щекотки, он успокаивающе сказал:

— Я составлю тебе компанию столько, сколько ты захочешь.

«…»

Конечно же, они не могли даже подраться по-настоящему.

Рише должно было быть этим недовольна, но когда он нежно посмотрел на нее, она не смогла ничего сказать.

— Помимо этого, тебе лучше сейчас закрыть глаза.

Он снова обнял ее, а затем похлопал по спине.

«Извини, я тебя разбудил… Завтра закончим нашу маленькую ссору».

«…»

Рише подумал, что супружеские ссоры происходят совсем не так.

Но, не произнеся этого вслух, она в отчаянии прижалась к нему и крепко закрыла глаза.

Было довольно сложно устроить хорошую супружескую размолвку.

Чувствуя это и думая о том, как заставить Арнольда понять ее, Рише снова задремал.

***

Когда Рише проснулась на следующее утро, Арнольда уже не было в ее комнате.

«…»

Она села на кровати и туманно заморгала, осматривая окрестности.

Она лениво встала с кровати и собиралась вдвое дольше обычного.

Переодевшись, она посмотрела на приставной столик и нашла на нем несколько листов бумаги.

Это были записи обменного пункта, которые она просила предоставить Арнольду.

Рише поднял его, просмотрел и ахнул.

Я должен поблагодарить Его Высочество Арнольда за это…

В комнате раздался стук, прервавший ход ее мыслей.

Только еще один человек знал, что Рише и Арнольд используют эту комнату. Она открыла дверь и действительно увидела Оливера.

— Доброе утро, Рише-сама.

— Оливер-сама, если это Его Высочество Арнольд, то он уже вышел из комнаты…

«Я знаю. Мой хозяин фактически выгнал меня из кабинета».

Когда Рише в недоумении наклонила голову, Оливер освежающе усмехнулся.

«Часто случается, когда он хочет сосредоточиться только на своих служебных обязанностях. Кажется, его беспокоит само присутствие других».

«Я понимаю.»

— Мне немного скучно, поэтому я подумал, что смогу помочь тебе, Рише-сама. Могу ли я вам чем-нибудь помочь, чего не сможет сделать горничная?

Рише спала с Арнольдом, и все потому, что боялась привидений.

Рише не хотела, чтобы ее горничные обратили на это внимание, поэтому она даже не рассказала им об этой комнате, так что Оливер, должно быть, беспокоится об этом.

Она собиралась ему отказать, но тут вдруг кое-что вспомнила.

— Тогда, Оливер-сама, если вы не возражаете, я хотел бы попросить вас помочь донести несколько сумок.

Платья и сумки, которые Гарриет примеряла вчера вечером, временно были спрятаны в гардеробе.

Ей хотелось отнести платье в туалет и слегка постирать. Это был довольно тяжелый предмет, поэтому мужская рука была бы очень полезна.

«Я буду рад помочь. Твой завтрак готовится.

«Спасибо. Сюда, пожалуйста.»

Рише вместе с Оливером вышла из комнаты и спустилась вниз в гардеробную.

Затем она услышала легкие шаги по дороге.

— Рише-сама!

— Что случилось, Элиза?

Эльза поднялась снизу и чуть не заплакала, когда увидела Рише.

— Ой, извини, что беспокою тебя так рано утром. Я должен вам кое-что сказать, Рише-сама…

«Вы выглядите бледным. Все в порядке, просто не торопитесь».

Рише подбежал к задыхавшейся на лестнице Элизе и осторожно подтолкнул ее.

Тяжело вздымаясь, Эльза протянула Рише мешочек в руке. Это была маленькая сумка, в которой ее маленькие руки могли обхватить ее.

— Я перебирала вчерашние сумки в гримерке, а потом нашла это…

«Это…»

Она развязала мешочек и открыла рот, чтобы вытащить его содержимое.

Рише не мог не быть ослеплен этим блеском.

— Гаркайнское золото?

Золото, упакованное в мешочек, представляло собой золотые монеты с изображением орла. А посередине мешка из рогожи был вышит национальный герб Фабрании. Как бы на него ни смотрели, никто бы никогда не догадался, что оно принадлежит Рише.

Зачем мне все это в сумке?

Рише быстро разобралась в ситуации в голове.

Это определенно принадлежало Гарриет. Вероятно, это были золотые монеты Гаркхайна, которые дал ей король Фабрании.

Время его прибытия в сумку Рише, должно быть, было вчера в комнате Харриет.

Вопрос был в том, как оно оказалось в ее сумке?

Это случайно не перемешалось, когда мы выбегали из комнаты?… Это невозможно.

Сумки были сложены на диване в комнате. Трудно было представить, что Гарриет выбросила мешок, полный золотых монет.

«Элиза, ты можешь вспомнить, в какую сумку положили эту сумку?»

«Да. Это красный, с тонкой цепочкой вместо ручки…»

Рише вспомнила вчерашний вечер и представила себе комнату Харриет.

Красную сумку, должно быть, положили посередине дивана, втиснув в кучу другие сумки.

В это время…

Прибыли женщины-рыцари Фабрании, и ей пришлось немедленно покинуть комнату.

В тот момент именно Гарриет, а не Элиза, собирала сумки, стоявшие посреди дивана.

Харриет-сама засунула мешочек с золотыми монетами в мою сумку ――……

Когда Рише поняла это, ей стало ужасно стыдно за свою наивность.

Она настолько опасалась движений рыцарей, что не обратила внимания на Гарриет. Но даже если бы она знала, что сделала Гарриет, причина этого оставалась необъяснимой.

— Что нам делать, Рише-сама?..

Бледная Элиза высказала свои опасения.

«Это создаст у Харриет-самы неправильное впечатление, что мы украли ее золото…!»

«…»

Если бы это произошло, это, несомненно, привело бы к серьезным дипломатическим разногласиям.

———Рише-сама.

Оливер, который все это время молчал, спрятал свою обычную улыбку и позвонил Рише.

— Пожалуйста, можете ли вы рассказать мне об этом подробнее?

— Оливерс-сама…

Обычно спокойный Оливер выглядел напряженным.

Рише чувствовал в атмосфере тихое убийственное намерение. Она слышала, что десять лет назад Оливера лишили звания рыцаря из-за травмы, но до этой травмы он, должно быть, был действительно хорошим фехтовальщиком.

Все, что она скажет Оливеру, дойдет до Арнольда. Вот почему ей пришлось тщательно подбирать слова.

Когда Рише посмотрела на свою руку, она ахнула.

Ни за что…

Она открыла мешочек и взяла золотую монету, которая казалась совершенно новой.

Поверхность, на которой был выгравирован национальный герб Гаркхайна, сияла, как зеркало.

Именно по этой причине Харриет-сама предприняла действия, которые заставили бы меня и Эльзу заподозрить…

Отражением Рише было то, что она смотрела на себя.

Гарриет-сама…

На ум ей пришла информация, которую Арнольд дал ей об обмене денег. Она сравнила это с тем, что произошло в ее прошлой жизни, и пришла к такому выводу.

――Вот почему тебя казнят в будущем, не так ли?

Рише тяжело вздохнул.

— Мне очень жаль, Оливер-сама.

Затем она посмотрела прямо на Оливера.

«Я расскажу вам о ситуации позже. Но сначала я хотел бы попросить тебя об одолжении.

«…?»

Т/Н:

Свадьба оооочень затянулась, я умираю от нее… и вот еще один поворот сюжета. Мне любопытно узнать, что готовит Гарриет…