Глава 15: Презрение не болит и не зудит.

«Сегодняшняя вечеринка небольшая и пройдет в центральном зале главного замка». Но танцевальный зал, где играет музыкальный ансамбль, собирает толпы гостей.

Есть женщины в ярких платьях и мужчины в военной форме – официальном костюме страны. На первый взгляд они одеты как бомонд и болтают друг с другом с очками в руках.

Рише, положив руку на руку Арнольда, остановилась у входа и огляделась.

«…Почему-то вечеринка оказалась больше, чем я ожидал».

«Действительно? Хотя для такого замка здесь довольно тихо.

«Та, норма великой державы…»

Количество людей, собравшихся в этом зале, можно расценить как огромный вечер на родине Рише. Рише в очередной раз был поражен богатством Гаркхайна. Арнольд, напротив, выглядел так, будто ему от всей души было противно.

«Сколько бы здесь ни собралось людей, все, что происходит, — это нелепая голодная охота. Смотри, вот они идут.

Во время его речи его и Рише заметили у входа, и гости в мгновение ока хлынули толпой.

«Ваше Королевское Высочество принц Арнольд, для нас большая честь быть приглашенными сюда сегодня вечером».

«…. Лорд Ривел, спасибо, что уделили время.

«Ваше Королевское Высочество! Я рад, что ты вернулся в целости и сохранности. Пожалуйста, расскажи моей дочери, как прошло твое путешествие».

— Боюсь, говорить особо не о чем.

Окруженный этой ордой Арнольд явно не сочувствовал.

Профиль, который он показал с точки зрения Рише, также был нетипично пренебрежительным. Возможно, отчасти из-за своих ухоженных черт он выглядел еще более безжалостным.

(«Император Арнольд Гейн», по моему мнению, ближе к этому холодному лицу…)

Пока она была погружена в свои мысли, Арнольд, почувствовав взгляд Рише, посмотрел вниз.

И как только она подумала, что он перестанет притворяться и станет тем человеком, которым всегда был, он улыбнулся первой с тех пор, как они прибыли на место встречи.

«…. Однако это действительно было удачное путешествие».

Щеки женщин покраснели от этой ослепительной улыбки.

Но Арнольд не обращал внимания на их обжигающие взгляды. Вместо этого он наклонился прямо перед лицом Рише рядом с ним и улыбнулся так близко, что они подумали, что он собирается ее поцеловать.

Затем он продолжил.

«Именно так я смог найти свою невесту».

«………………»

Чувство беспокойства разлилось по залу.

Украшенная своими идеальными чертами лица в упор, Рише почувствовала покалывание в глазах. Тем временем женщины вокруг них были озадачены улыбкой Арнольда.

— Хм, Его Королевское Высочество улыбается…?… Этому «заложнику»?

«Его невеста….! Раньше он даже не обращал на нас никакого внимания…»

Хотя это был шепот и шепот, движения их губ давали примерное представление о том, о чем они говорили. Вперед вышел хорошо одетый мужчина с молодой девушкой, предположительно его дочерью.

DiisCoover 𝒖обновленные романы о n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

«Ваше Королевское Высочество, значит, эта красивая девушка — ваша невеста…?»

Внезапно на них со всех углов были направлены пикантные пронзительные взгляды.

Любопытство. Ревность. Презрение. Предрассудки. Они думали, что смогут хорошо скрыть свои мысли, но все эти чувства были видны в их глазах.

К счастью, вчера Оливер подготовил ее как мог, чтобы не быть задавленной таким пренебрежительным приемом.

Но опять же такое ни болит, ни чешется.

(Ну, по сравнению с тем, когда моя помолвка была разорвана на глазах у публики)

Кроме того, Рише прожил жизнь семь раз. Если ее не волновало разрыв помолвки, такая ситуация не представляла для нее большой угрозы.

Итак, она мягко улыбнулась и изящно поклонилась в знак приветствия, подергивая подол своего платья.

«Приятно познакомиться. Меня зовут Рише Ильмгард Верцнер».

Отведите правую ногу по диагонали назад, согните левую ногу и плавно опустите голову, выпрямив позвоночник.

С одним реверансом дворяне, которые хотели подшутить и указать на «девушку из низшей страны, которую привели в качестве заложницы», дрогнули.

Поведение Рише было полностью привито ей строгим королевским воспитанием. Некоторые из ее жестов могут быть результатом привычек, которые она выработала в других жизнях, но только Арнольд смог отличить их друг от друга.

Арнольд посмотрел на Рише с удовлетворением.

«Она только что приехала в нашу страну, и ей не на кого опереться. Когда этого мужа не будет рядом, я надеюсь, что каждый протянет моей жене руку помощи».

«Да… Конечно, Ваше Королевское Высочество».

— Пойдем, Рише-сама.

Арнольд сжал руку Рише и вышел из круга.

Взгляды зрителей теперь были прикованы к ним. Рише протестовал неслышным шепотом, не оставив следов своим зрителям.

«…. Вы только что подлили масла в огонь этим молодым леди.

«Какое топливо?»

«Ревность, конечно. Такой акцент на слове «жена» только подогреет их боевой дух».

На что Арнольд фыркнул.

«Если я не присмотрю за тобой, они решат, что ты всего лишь ничтожная жена, и пойдут от тебя избавиться. Что касается моей невесты, ты всегда будешь мишенью для нападения. В таком случае лучше показать это публично, пока я еще могу».

— Что значит «показать»?

— Что я защищу тебя, несмотря ни на что.

«…………..»

Рише тупо моргнула, как будто ей сказали что-то невообразимое.

(Защитить?…. Защитить меня! Арнольд Хейн защищает меня?!)

Еще одно покалывающее ощущение, которое она не могла понять, усугубляло ее замешательство.

Его замечания были слишком неподобающими для того, кто убил ее в другой жизни. Она не находила слов, но, естественно, не могла выразить это таким образом, иначе люди сочли бы ее дурой.

После некоторого колебания вмешался Рише.

«Мне не нужна большая защита. Во всяком случае, именно Его Высочество для меня наиболее опасен.

— Я, как я могу быть для тебя опасен?

«Во многих отношениях. На данный момент я не могу соревноваться с Вашим Высочеством в фехтовании.

Это разочаровывающий факт, но, безусловно, беспроигрышный вариант. Тем не менее ее замечание, похоже, позабавило Арнольда.

— Возможно, нам лучше попробовать свои силы позже.

«Я был бы рад, если бы вы могли это сделать! Даже если я прошу слишком многого, мне бы хотелось еще и потренироваться. Просить о времени Вашего Высочества — это слишком много, поэтому я был бы признателен, если бы Ваше Высочество представило меня мастеру или другим людям.

Если бы она могла изучить технику владения мечом Арнольда, она, возможно, смогла бы придумать, как победить его.

Учитывая, что она не сможет соответствовать его уровню с точки зрения скорости и силы, она все равно сможет найти обходной путь. Глаза Рише, сверкающие ожиданием, заставили Арнольда рассмеяться, а его плечи затряслись.

«Как я и думал, вы даете мне больше ответов, чем я ожидал».

«Что ты имеешь в виду?…. Похоже, вот-вот начнется еще одна песня».

Нежная мелодия лилась из оркестра. Люди, собравшиеся в зале, теперь рассеялись по центру и у стен. Следующее, что она поняла, Рише и остальные были окружены только мужчинами и женщинами, которые танцевали под эту мелодию.

Было очевидно, что внимание было приковано к тому, что будут делать наследный принц и его невеста.

«Не нужно заставлять себя танцевать».

«О, я бы тоже хотел присоединиться к веселью, не так ли?»

Сформулировав свой вопрос как провокацию, Рише еще раз протянула правую руку.

«…. Очень хорошо.»

Арнольд, естественно, взял ее за руку и повел в место, где танцоров было меньше. Он всегда был резок по отношению к женщинам под тем же предлогом, что он нездоров. Как бы то ни было, его ответ на ее приглашение создает впечатление, что он к этому уже привык.

Они двинулись в центр бального зала, повернувшись лицом друг к другу и держась за руки.

Арнольд положил правую руку на спину Рише.

(Вау….)

Рука, нежно сжимавшая ее талию, была гораздо больше и мужественной, чем она думала, из-за чего Рише ахнул.

Это был первый раз, когда она была так близко к Арнольду, верно?