Глава 2: На этот раз я хочу расслабиться

Ее первая жизнь прошла в скитаниях после того, как ее помолвка была расторгнута, и она была лишена даже подходящей одежды.

К счастью, она встретила карету разносчика, который купил имевшиеся у нее аксессуары. С деньгами она последовала за добросердечным торговцем и направилась в соседнюю страну.

Обучившись бизнесу в качестве подмастерья, купив и оставив себе книги, она захотела путешествовать по миру одна и независимо.

Дочь герцога Рише расцвела несравненной красотой.

RêAd lat𝙚St главы только по адресу nô(v)e(l)bin/.c/o/m

Она собирала то, что ей нравилось, и продавала тем, кто хотел. С течением времени повторяющиеся обмены превратились в большое предприятие, в котором приняли участие тысячи людей.

Она вела дела с королем пустынной страны и принцем снежной страны.

И когда ее мечта в жизни — путешествовать по всему миру — осталась единственной, она оказалась втянутой в войну и погибла.

Затем она вернулась к своему 15-летию, моменту, когда наследный принц разорвал их помолвку на вечеринке.

«Рише Ильмгард Верцнер! Такая коварная женщина, как ты, недостойна быть невестой этого владетельного принца… Я разорву с тобой помолвку!»

Конечно, сначала она была совершенно ошеломлена. Ошеломленный, наследный принц посмотрел на Рише и был очень рад сказать: «Ты чувствуешь себя настолько убитым горем, что отменил нашу помолвку?»

После осмотра ее окружения все осталось таким же, как и последние пять лет. Там стоял Рише, одетый в платье и аксессуары, которые должен был купить торговец.

Возможно, она находится в середине сна.

Или прошлые события были всего лишь снами.

Поначалу ее так парализовало, но в замешательстве она не осталась. Рише вырвалась из задумчивости и приняла меры, чтобы «переделать».

В своей первой жизни она жила женщиной-торговцем и постепенно расширяла свой бизнес, но всегда сожалела о том, что сделала той ночью.

Итак, в тот момент, когда ее приговорили к ссылке, Рише помчалась домой.

(Спасибо, Боже…! Благодаря Тебе я снова могу начать все с этой ночи!)

Рише испытал искреннее облегчение.

(Теперь… Я уверен, что еще достаточно времени! Мне нужно поспешить домой и забрать из своей комнаты вещи, которые могут помочь мне в делах!!)

Это было единственное сожаление в ее первой жизни.

[В то время, если бы у меня было немного больше состояния, я бы раньше расширил свой бизнес и раньше осуществил бы свою мечту]

Пожаловавшись на это снова и снова, Король пустыни, который стал ее лучшим деловым партнером, спросил ее: [Не говорите мне, это единственное, о чем вы сожалеете и хотите сделать все снова….?] Она — возразил. Да.

Вернувшись домой, она достала шкатулку с драгоценностями и книги, доставшиеся ей в наследство от умершей бабушки. Она пошла в лес, где встретила этого торговца, но не встретила его из-за поездки домой.

Это было всего лишь на расстоянии, но ее рассудительность подвела ее, поэтому она опоздала на карету. [Если бы я мог повторить первую жизнь заново, с другой стороны, были бы случаи, которые никогда не происходили в моей первой жизни.] Именно это она тогда поняла.

Таким образом, в той жизни ее путь к становлению торговцем был исчерпан.

Удача может помочь в открытии бизнеса, но личные связи также играют жизненно важную роль. Этот путь был бы слишком нереальным без знакомства с этим торговцем.

Когда у нее не было другого выбора, кроме как разобраться в своем багаже, она нашла среди своих книг небольшой каталог лечебных трав.

В нем были иллюстрации экзотических лекарственных трав из далекой страны. Продав свои украшения, Рише с деньгами переплыла море и начала изучать фармакологию.

К счастью, ее пунктом назначения была одна из первых стран, в которых она пробыла долгое время, поэтому у нее не было проблем с письмом, чтением и общением с гражданами.

Рише также сохранила некоторые знания, полученные во время ее первой торговли.

Информация о том, что некоторые дорогие травы в некоторых странах можно купить дешево в этой стране или что примерно в это время в этой стране будет распространяться эпидемия, была весьма полезной.

В результате Рише прожил достаточно полноценную жизнь фармацевта. Это пригодилось.

Трудные дни спасения больного наследного принца в определенной стране и успеха в массовом производстве редких лекарств последовали за ее знаниями еще со времен ее торговли.

Но опять же, когда она отправилась в очаг эпидемии, она умерла.

А затем, после того как ее помолвка была расторгнута во второй раз, последовала ее третья жизнь. До четвертого раза ее жизнь оканчивалась вполне похожим образом.

Затем она наблюдала за счастливым замужеством своей девушки в качестве служанки, переоделась мужчиной и стала рыцарем. Каждая жизнь была полезной и приятной. — Сама жизнь.

(Но я обязательно умру в 20 лет.)

Вот в чем проблема.

Несмотря на то, что Рише наслаждалась своей жизнью и получала массу удовольствия на протяжении всех шести жизней, она ни разу не прожила долго.

Кроме того, она была слишком занята в жизни, чтобы замечать это.

(Хотя все они были веселыми, мне хотелось бы хоть раз насладиться жизнью, хотя бы в неторопливом темпе. И, конечно, я не хочу умирать! На этот раз я заработаю денег в течение пяти лет, чтобы сначала живи и наслаждайся жизнью дольше. В будущем, берегись, не умри до двадцати лет, и с тех пор я смогу наслаждаться комфортной жизнью…!)

Помня об этом, Рише выбежал из замка.

Ей нужно было как можно скорее вернуться домой и скакать на самой быстрой лошади из замка до самого дома, чтобы упаковать много багажа.

(Было бы быстрее спуститься в сад, если бы я спустился с балкона по деревьям?)

Эта блестящая идея пришла ей в голову, и она сразу же сменила направление.

Рише была на поле битвы рыцарем в своей шестой жизни, так что такое волнение было таким же, как и в любой другой день.

Суровость поля боя была не так страшна, как прыгнуть с балкона на дерево.

Однако в тот момент, когда она свернула за угол к балкону, она внезапно во что-то врезалась.

[Осторожно.]

Ее женский крик ворвался в ночь, когда она отшатнулась назад. Рише посмотрела на то, что было перед ней.