Глава 25.1: Во власти моего (будущего) мужа

«Почему Ваше Высочество здесь?»

Я не видел Арнольда с вечеринки несколько дней назад.

Для него по-прежнему не было места в Королевском замке, и она также слышала, что он выполнял огромное количество обязанностей в главном замке. Итак, насколько знал Рише, Арнольд был в Королевском замке только один раз.

Из всех дней он пришел сегодня во второй раз, когда Рише случайно ускользнул из замка.

T/его глава обновлена𝓮n𝒐v(ê(l)biin.co/m

«Я уверен, что некоторые торговцы из компании «Ария» прибыли в течение дня».

— тихо сказал Арнольд, положив скулы на подлокотник.

Пламя лампы на столике рядом с ним мерцало и покачивалось. Комната была настолько тускло освещена, что было трудно ясно рассмотреть выражение его лица.

«Я с нетерпением ждал возможности увидеть, что вы приготовили для меня, но я давно ничего о вас не слышал. Я только что получил донесение от вашей рыцарской гвардии, в котором говорится, что вам отказали в бизнесе.

«Хм…»

Арнольд поднялся со стула и шаг за шагом приближался к ней.

«Это было странно, странно, что простой торговец отклонил просьбу тебя, будущей наследной принцессы.

«…»

Почувствовав инстинктивную опасность, Ризе, естественно, попятилась.

Но позади нее была стена. При такой скорости она окажется в ловушке еще на несколько метров или около того.

«Я ожидал, что что-то произойдет с торговой компанией «Ария» в то время, когда вы их указали. Это казалось бессмысленным, поскольку ты не похожа на женщину, которая суетится по поводу того, где сделать покупки.

Воротники Арнольда, которые он обычно держал аккуратно застегнутыми, теперь были расстегнуты вокруг ключиц.

Судя по тому, как он был одет, он казался беззащитным, но воздух вокруг него таковым не был. Лунный свет осветил старые шрамы на его шее и выражение его лица.

Он весело улыбался.

Однако его глаза были более свирепыми, чем обычно, как у волка, пытающегося выследить свою добычу.

«Я ушел с работы, чтобы проверить тебя, но через дверь увидел, что твоя комната пуста».

Рише вспомнил. В тот день, когда Арнольд убил ее, его глаза когда-то выглядели примерно так.

Она не знала, были ли это воспоминания о прошлом или будущем, но она, естественно, напряглась при виде чего-то знакомого.

Воздух был ужасно напряжен.

Единственная разница заключалась в том, что Арнольд не собирался его убивать.

«Это я сказал, что в этом замке вы можете свободно проводить время. Я не считал правильным пытать твоего рыцаря-охранника в коридоре в такой поздний час, поэтому позволил ему уйти и спокойно ждал твоего возвращения.

«… Ваше высочество.»

«Я понял.»

Арнольд мрачно рассмеялся, пригляделся поближе и улыбнулся, упираясь руками в стену, чтобы запереть Рише.

— Даже ты бы выглядел так, если бы остался ночью наедине с мужчиной.

«…!»

Рише почему-то расстроился, услышав его слова.

Возможно, на его лице было что-то вроде трепета. Я открыл рот от разочарования, но мне пришло в голову, что опровержение было ошибкой.

Перед ним я сделал что-то, за что должен извиниться.

«Прости, мне очень жаль».

«…»

Ее искренние извинения стерли улыбку с лица Арнольда, когда он посмотрел на Рише.