Глава 27.2: Встреча с моим (будущим) зятем

С дружелюбным выражением лица, просящим рукопожатия, Рише улыбнулся и ответил.

Рядом с ее полем зрения рыцари ужасно нервничали. Возможно, они тоже получили такой приказ: [Держать Рише и Теодора подальше друг от друга.] Однако они, вероятно, не могли открыто остановить самого человека, Теодора.

— Кстати, что ты здесь делаешь? Я заснул здесь во время прогулки по замку. Мне захотелось спать, поэтому я вздремнул здесь.

«На самом деле, это я возделываю это поле».

«Ты, невестка?! Вау, ты потрясающий. Не каждый день мне удаётся увидеть такую ​​мягкую почву! Солнце светит прямо, и я слышу щебетание птиц. Это благословение – иметь возможность выращивать здесь растения».

«Я польщен вашей похвалой, Ваше Высочество. Но, Ваше Высочество Теодор, я посажу здесь семена через несколько минут.

«Я понимаю. Так что это кровать на ограниченное время. Но есть одна вещь, которая меня беспокоит».

Теодор наклонился над полем и указал на что-то.

«Невестка, можешь взглянуть на это?»

— Что-то случилось?

«Здесь. Разве это не забавно, если присмотреться к этому внимательно?»

Там не было ничего, кроме невзрачного куска грязи. Чтобы убедиться, Рише тоже наклонился.

Именно тогда Теодор прошептал.

Посетите nov𝒆lbin(.)c𝒐/m, чтобы узнать о l𝒂тестовых обновлениях.

«Я хочу помочь тебе, Рише Ирмгард Верцнер».

«…»

Искренний взгляд пронзил Рише с близкого расстояния.

«Бедняжка, тебя привезли сюда, но твоя сущность не невеста, а заложница. Насколько мне известно, ни одна королева в этой стране никогда не жила счастливо.

Выражение лица Теодора, стоящего спиной к рыцарю, уже не было той кротости, как раньше.

«В будущем давайте поговорим наедине. Не говори брату, и в таком месте, где нет наблюдения.

«Ваше Высочество Теодор».

«Позволь мне показать тебе, как уйти от брата».

Когда он шептал, в глазах Теодора был странный пыл.

Рише имел мало информации о королевской семье этой страны. Однако обстоятельства, окружающие Арнольда, могут через несколько лет привести к войне.

Этот Теодор также может быть одним из ключей к этому. Если бы это было так, то было бы очень важно провести с ним доверительный разговор, как он предложил.

Но.

Рише улыбнулся ему.

«Его Высочество Арнольд проинструктировал меня не делать ничего опасного».

«Что вы сказали?»

«Честно говоря, Его Высочество отругал меня только вчера вечером. Я не могу позволить себе непреднамеренно сеять слухи, оставаясь наедине с другим джентльменом».

На лице Теодора появилась трещина, и в конце концов его правильная форма бровей исказилась.

«Вы даже не представляете, насколько жестокий Брат. Вы не знаете, как он ведет себя, когда держит в руках меч, или как выглядят его глаза на поле битвы».

— Нет, я полностью это осознаю.

«Это нечто большее. Однажды он может убить тебя.

«Я знаю.»

Это уже запало в душу, настолько глубоко, что она даже мечтала об этом.

Хотя она и не стала объяснять это, Рише выпрямилась с улыбкой на лице.

«Если больше ничего нет, Ваше Высочество Теодор, пожалуйста, освободите это поле».

Рыцарям на некотором расстоянии казалось, что они говорят только о поле боя. Теодор, все еще согбенный, стер выражение своего прекрасного лица.

Этот взгляд немного напоминает твоего брата…

Но Арнольд действительно был лучше ее. В любом случае, от него никогда бы не ускользнуло, что его звонок только что был ловушкой.

Хотя у него нет намерения убить меня, каждый раз, когда упоминалось имя Арнольда Хайна, он зачеркивал что-то близкое к нему… Второй в очереди на трон — это не то, как я бы представился невесте моего брата.

Как и его попытка подчеркнуть жестокость Арнольда. Вероятно, он умело пытался подогреть страхи Рише выйти за него замуж.

Я тоже знаю, как Арнольд Хейн выглядит на поле боя. Но, даже если бы он был его братом, не следовало бы о нём так говорить…)

Подумав так далеко, Рише внезапно понял.

Почему я так зол?

Для нее не должно иметь значения, кем бы его ни называл собственный брат Арнольда.

Подивившись этому, она поклонилась Феодору.

«Мне нужно принести мотыгу, потому что почва выровнена. Думаю, на сегодня хватит. Если вы меня извините, Ваше Высочество Теодор.

«…»

Убедившись, что от него нет ответа, Рише ушел. Рыцари также почтительно приветствовали принца и последовали за ней, чтобы защитить ее.

Ну теперь. Я надеюсь, что будут какие-то движения.