Глава 3: Человек, который меня убил

«Ух ты …»

Там стояла возмутительная красота.

Его нос прямой, а тонкие губы выглядят безжалостно холодными. Его волосы почти угольно-черные, он стройный, но крепкого телосложения.

Что больше всего впечатляет, так это его голубые глаза. Его удлиненные ледяные глаза остры, как лезвия.

(…. Вздох)

Темнокожий мужчина фыркнул и холодно посмотрел на Рише.

[Вы мчитесь на полной скорости. Я думал, ты кабан.]

Это был неловкий способ встретить незнакомца, но не для Рише. Во-первых, она встречалась с ним не впервые.

UppTodat𝒆d fr𝒐m nô/v/e/lb(i)nc(o)/m

[Что ты делаешь в таком углу? Вечеринка в зале…]

[Ахааааа —— !!!]

[!?]

Мужчина был напуган Рише, который закричал без предупреждения. Его тело отреагировало с огромной готовностью, и правая рука тут же схватила рукоять меча.

[…. Что ты задумал? Даже если ты молодая леди, я бы тебя убил….]

[Император Арнольд Хейн!!]

Арнольд, черноволосый мужчина, был прерван узнаванием Рише.

Ее тоже мучило странное желание убивать. Потому что она совсем недавно обменялась мечами с этим человеком.

Это он убил ее и оборвал ее шестую жизнь.

(Итак, этого человека тоже пригласили на вечеринку…)

Но если подумать, это довольно убедительная история.

Арнольд — член королевской семьи из имперского воинственного государства недалеко от ее страны. Обе страны ранее были втянуты в войну. Но сейчас на поверхности они мирны и время от времени устанавливают контакт.

Ее бывший жених, наследный принц, вскоре объявит Марию, в которую он влюбился, своей новой невестой.

Наследный принц, должно быть, заранее позаботился о представлении Марии, дочери простолюдина, другим соседним странам.

Арнольд с интересом рассматривал Рише.

«Ты меня знаешь? Я впервые в этой стране».

(Я тебя совсем не знаю…)

Сердце ее сильно колотилось, но ей все же удалось изобразить улыбку.

Родиной Арнольда, Гаркхаином, управляет императорская династия, соблюдающая кодекс: «Если у вас нет власти, вы не королевская семья». Если член королевской семьи слаб, он будет устранен, даже если у него есть право сидеть на троне.

Вооруженный такой огромной военной мощью, этот Арнольд через пять лет вторгнется в другие страны.

Это произошло в ее первой и второй жизни, а также в третьей и четвертой жизни. То же самое произошло и в пятый, и в шестой раз, когда сама Рише стояла на поле боя.

(Но, если возможно, я не хочу наживать из него врага.)

Хотя Арнольд является императором, он также является самым опытным фехтовальщиком своей страны.

И что самое страшное в нем, так это то, что он не только преуспевает в фехтовании, но и блестящий стратег.

Мирно глядя на него в этот момент, она почти могла представить его в разных позах. Говоря об этом, даже когда она обменивалась с ним мечами на поле битвы, у нее всегда было такое ощущение, что его взгляд пересекается с его мечом.

(Я должен придумать какое-то оправдание.)

Рише спрятала правую ногу назад, прищипнула бальное платье и изящно опустила бедра.

[Меня зовут Рише Ильмгард Верцнер. Я никогда вас раньше не видел, но слышал о вас.]

Уголки губ Арнольда приподнялись, как будто он был от приятного развлечения.

[Из тебя получается первоклассный фехтовальщик. Твоя позиция не дрожит.]

[Нисколько. Я просто постарался поприветствовать Его Высочество как государственного гостя, но при этом не проявить грубости.]

[Вы обратились ко мне как к «Императору».]

Благодаря его напоминанию Рише осознала свою ошибку.

[Мой отец жив, а я все еще наследный принц. — Почему ты допустил эту ошибку?]

[Ну… Хм….]

Это очень плохо.

Какой ужасный надзор. Ему могло показаться, будто она знает будущее. Нет, она слишком много думает.

Борясь с разными мыслями, Рише осознала серьезность своей ошибки.

(…Обман его не позволит мне умереть, верно?)

В любом случае, она не знает, что об этом думает Арнольд.

При мысли о том, что ее могут убить, она не могла не проклинать Арнольда про себя.

Несмотря на то, что Рише нагло заклеймили его Императором, сегодня вечером он скоро будет изгнан. Никакого влияния на дипломатические отношения эта оговорка не окажет.

Если принять это во внимание, то теперь есть только один способ сбежать.

Сделав глубокий вдох, Рише снова присела в реверансе перед Арнольдом. Но на этот раз это была не любезность благородной дамы, а поклон прислужницы дамы, извиняющейся перед своим хозяином.

[Мои извинения, его наследный принц. Хоть я и спешил, но очень извиняюсь за свою бестактную ошибку.]

Затем она подняла лицо.

[Тем не менее, я тороплюсь, чтобы мой бывший жених расторгнул нашу помолвку. Простите меня, но мне пора идти!]

[…..Ваша помолвка была отменена?]

Рише, подняла подол платья и снова побежала прочь.

Время тикает, и она должна опередить время. Рише толкнула балконную дверь и закатала подол платья.

Она сняла обувь и попыталась подойти к ближайшему дереву, но с балкона земля оказалась на удивление ближе.

(Всё? Разве это возможно? Я думал, что надо прыгнуть на дерево, но с высоты этого второго этажа я могу просто прыгнуть прямо в сад, да?)

В то же время ее тело подпрыгнуло.

В тот момент, когда она пересекла перила, глаза Арнольда, молча следившего за ней, расширились.

[Ха, эй….]

Рише спрыгнула с балкона, оставив за собой след развевающегося лунного платья.