Глава 36.3

Теодор улыбнулся в хорошем настроении и остановился перед дверью, глядя на Рише.

«Жаль, что тебя похитила служанка, которую ты с такой любовью воспитала. Я слышала от Элизы, что новые горничные быстрее справляются со своей работой.

«…»

«Среди гражданских чиновников много говорят, что как только разработанная вами система будет введена в действие, проблема нехватки слуг в нашем замке будет решена. Я завидую тебе за то, что ты способствовал решению проблемы, которая беспокоила брата, и за то, что ты отличная невеста».

После того, как он сказал это, улыбка исчезла с красивого лица мальчика.

«Ты тот человек, который нужен моему брату».

«…»

Рише говорил ошеломленно.

«Зачем ты это делаешь?»

«Конечно, я сделал это, чтобы расстроить брата».

«Ты послал Элизу и остальных только для этого?»

«Да.»

— признался Теодор расслабленным тоном.

«Единственные люди, которые ценны для брата, — это те, кто может предложить что-то выдающееся. Опытный рыцарь; хороший оруженосец; невеста, которая сможет реформировать замок. И такой бесполезный брат, как я, ему бесполезен».

Рише вдруг понял.

Все это время она думала, что Теодор ненавидит Арнольда. Но это было не так.

«Тогда он должен хотя бы ненавидеть меня. Иначе Брат даже не посмотрит на меня…»

«Ваше высочество.»

«

Фуфуфу.

Теодор опустил голову и засмеялся от души и смешно.

«Было удивительно, как Брат внимательно посмотрел на меня, когда я связался с тобой. Даже тот холодный взгляд, который он бросил на меня, как будто он смотрел на что-то отвратительное, был намного лучше, чем быть проигнорированным!»

Тело Теодора задрожало; не в страхе, а в экстатическом восторге.

«Пока я злю брата, все его чувства будут направлены на меня! Я испытываю глубокое облегчение, когда думаю, что мой брат думает обо мне!»

Теодор стоял перед лежавшей на полу Рише и злобно взирал на нее.

Поэтому Рише улыбнулся в ответ. Она подавила свои колеблющиеся взгляды и тошнотворную головную боль и открыто улыбнулась.

«Ты врешь.»

«Что?»

Лицо Теодора исказилось от ее заявления.

Но он быстро восстановил самообладание и выражение лица.

«Думаю, ты расстроен тем, что тебя поймали, это был просто кислый виноград. Это не мило.

«Тогда, чтобы справиться с моим жалким пленом, можешь ли ты сказать мне только одну вещь? Почему вы и ваша семья так плохо ладите?»

«Это не твое дело.»

«Я был вовлечен в драку между братьями и поэтому оказался в плену. Вы не можете просто сказать, что я совершенно неважен».

«…»

Выражение лица Теодора стало угрюмым, затем детским, как будто он придумал шутку.

«Это правда. Дай расскажу тебе кое-что. Разве я не говорил тебе однажды, что Брат убил нашу мать?»

— Да, я прекрасно помню.

«У этой истории есть предпосылка. Предполагается, что Мать пыталась убить его много лет назад.

Рише вспомнил шрамы на шее Арнольда.

Это было множество старых шрамов, которым, должно быть, было больше 10 лет. Это была его единственная слабость, обычно скрытая за одеждой и другими вещами.

«Мать всегда ненавидела отца и брата. И Брат ненавидел Мать так же сильно – настолько, что однажды захотел убить ее».

«…»

«Может быть, этот человек тоже планирует когда-нибудь убить отца… Если он планирует это сделать, каким бы преступником ни был наследный принц, он все равно останется преступником, и ему не сойдет с рук преступление». тяжкое преступление».

Теодор, который не знал о будущем три года спустя, в шутку произнес: «Царская семья настолько разбросана, потому что, во-первых, наш отец считает своих детей политическими пешками. Во-вторых, Брат прервал все контакты со своими братьями и сестрами. По его приказу моих сестер даже отправили жить в разные места».

— Что заставило Его Высочество Арнольда так сильно возненавидеть вашу мать, что убил ее?

«Я не знаю. Но разве это не нормально — ненавидеть того, кто пытается тебя убить?»

Это так?

По крайней мере, тот Арнольд, которого Рише видел в этой жизни, не был похож на человека, который кого-то возненавидел бы за это.

Но…

Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Она пыталась думать, но ее мысли путались и искажались.

«На этом моя история заканчивается. Ты понимаешь?»

— Да, я полностью понимаю.

Рише собрала всю свою силу воли и улыбнулась ему.

«Ваше Высочество Теодор желает быть в хороших отношениях с Его Высочеством Арнольдом».

«Что…»

«Вы не говорили плохо о Его Высочестве, когда я спросил вас, почему ваша семья не ладит. Это далеко от того времени, когда вы предупреждали меня держаться подальше от Его Высочества.

— Ты потерял рассудок.

Теодор встал и повернулся к Рише спиной.

«Я собираюсь пойти поиграть с Братом, а ты в лучшем случае должен вести себя тихо. Нет смысла пытаться сбежать, когда рядом охрана, ясно? Пока.

Дверь закрылась, и замок щелкнул.

Когда шаги Теодора затихли, в коридоре осталось человек четыре или пять.

«…»

Рише глубоко вздохнула и открыла одну из коробок, сложенных в углу комнаты, которые она нашла ранее.

Внутри было спрятано много зимних штор.

Она вытащила их, устроилась в углу комнаты и медленно плюхнулась туда.

Это было немного тяжело, но это было ничто по сравнению с походом в дикую местность в ее рыцарские дни.

Скорее, такое удовольствие принесло радость ее сердцу.

Наконец-то я могу спать!

Пока Теодор добирался сюда, она отчаянно пыталась оставаться в сознании на случай, если не сможет проснуться от крепкого сна.

Раскалывающая головная боль и тошнота были вызваны сильной сонливостью, но, прежде всего, ей очень хотелось спать.

Она вздохнула с облегчением и чувством покоя, зная, что может вздремнуть.

Она закрыла глаза и через некоторое время…

«――…»

Она проснулась с треском.

Это был всего лишь короткий сон, но ее мысли были гораздо яснее.

Хотя она и не могла сказать, что полностью выздоровела, она чувствовала себя намного лучше, чем перед тем, как потеряла сознание.

Хм, там было… вот оно.

Она достала запас таблеток и проглотила их, терпя горечь. Это была временная мера, но как только она сработает, ей будет легче двигаться.

Затем Рише быстро подтянула подол платья, которое было на ней, и сняла кинжал, который был привязан к ее бедру лентой.

Этот кинжал, который приготовила для меня Элиза, весьма хорош. Я уверен, что это Его Высочество Теодор раздавал это оружие по трущобам.

Помня об этом, она вытащила еще одну вещь, которую спрятала.

Две золотые заколки изначально служили украшением для волос.

Но она могла бы использовать его для взлома замков.

И все это благодаря ее жизни в качестве служанки, когда ей приходилось приглашать своего хозяина-затворника на вечеринку или учебу.

Ну теперь…

У нее была вся информация, которую она могла получить от Теодора.

С кинжалом и взломом замков в руке Рише встал.