Несколько секунд тишины царили в комнате.
Вскоре его брат заговорил: «Теодор».
«!»
Он был так счастлив, когда услышал, как назвали его имя.
Но он был удивлен, увидев выражение лица брата. Потому что в нем не было ни гнева, ни презрения, ни тем более отвращения.
Почему он…
Его брат криво улыбался, удобно сидя в кресле.
Это было как бы сказать:
В этом месте нет никого, кто мог бы причинить мне вред.
— Я составлю тебе компанию ненадолго. Когда ты сказал, что запер ее, ты держал ее в запертой камере или что-то в этом роде?
«Хм?»
Этот вопрос немного разозлил Теодора.
Тюрьмы нельзя было найти где угодно. Все в Имперской столице находилось под контролем Ордена, и они, естественно, расследовали подобные вещи.
Другими словами, он задал вопрос, зная, что она не была заключена в тюрьму.
Поэтому он тоже с усмешкой ответил: «Ее держат в узкой, грязной комнате размером с тюремную камеру. Заперта снаружи, так что она не сможет выйти сама без ключа.
«Ключ? Что еще?»
«Грубые мужчины с оружием наблюдают за комнатой, в которой она находится. Это комната настолько высоко в здании, что она не может убежать даже через окно. Если она повысит голос, чтобы позвать на помощь, охранники тут же прыгнут и заставят ее замолчать».
«Тск-цк, я даже не знал, что здесь есть окно».
Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m
«…»
По какой-то причине его скупой ответ все больше раздражал Теодора.
«Ты меня слушала? У нее нет возможности сбежать из окна в высокой комнате или из запертой двери.
— Она не может сбежать?
«Это верно. И в том маловероятном случае, если она выберется наружу, ее схватят сторожа, и на этом все закончится».
Он дал это так ясно, и, тем не менее, это не лишило его брата самообладания.
— Обычно, я полагаю.
«…?»
~ Что это было?
Глубоко внутри Теодора зажглось нетерпение, за которым последовало разочарование. Возможно, он ошибся, выбрав человека для заложников?
Нет, этого не может быть!
Не было никаких сомнений в том, что ее брат смотрел на нее, как бы он на это ни смотрел. Так почему же он не злился на него?
Не должен ли он прийти в ярость, обратить на него свою ненависть и оскорбить его?
«Я знал, что мне следовало отрезать ей один палец и принести его с собой. Для этого еще не поздно. Ты должен знать, что невестка легко пострадает от моего единственного приказа охранникам, верно?
«Глупый младший брат».
Старший брат презрительно посмеялся над Теодором.
Это было близко к тому, чего жаждал Теодор, но совершенно отличалось. Он презирал не нечестную игру Теодора, взяв в заложники его невесту, а его глупость.
«У тебя не было ни единого шанса на победу, когда ты думал, что поймал его».
«Что?»
Сказав это, глаза его брата обратились к двери.
«Ой, смотрите, вот она!»
«WW-Что ты имеешь в виду?! Почему я не могу понять, что ты говоришь? Это не похоже на тебя…
Когда Теодор собирался яростно возразить, дверь с грохотом распахнулась.
«Э?»
Дверь была заперта должным образом. Как его раскрыли?
Теодор недоверчиво посмотрел в сторону двери.
Зрелище, которое он увидел, было еще более поразительным.
«Ни за что…»
Там стояла девушка, держа в руке кинжал.
С кинжалом в одной руке она перевернула свои коралловые волосы и подол платья.
Невеста его брата, Рише, посмотрела на него своим прекрасным лицом и улыбнулась, заправляя прядь волос за ухо.
— Я сравнял счет, Ваше Высочество Теодор.