Глава 71.2

Судя по ее жизненному опыту купца, в этом не было никаких сомнений. Она могла сказать, что мастерство Королевства Койор было одним из лучших в мире.

В Гаркхаине, напротив, не хватало мастеров, которые могли бы создавать подобные произведения.

Это были последствия предыдущей войны.

Навыки кузнеца по ковке металлов — это не то же самое, что навыки точной настройки, а сегодняшнему Гаркхаину не хватало навыков обработки металлов.

Другими словами, это была область, в которой могущественный Гаркхайн не был опытен.

«―― ……»

Однако взгляд Арнольда оставался холодным.

Он сидел в своем красном бархатном кресле с вялыми щеками и со скукой наблюдал за Кайлом.

«Рише».

«…»

Глаза Арнольда были отражением безразличия.

В тот момент, когда он назвал ее, Рише почувствовала укол напряжения, но сохранила мягкую улыбку.

Вот так.

Она знала, что «Искусство изготовления ювелирных изделий» нисколько не интересовало Арнольда. Даже Кайл беспокоился, что ей не удастся убедить в этом Арнольда.

Но это была коммерческая практика.

Предлагая товар, у покупателя есть два выбора: купить или не купить его. Большинство из них выбрали бы «Не покупать», и зачастую они не получили бы возможности для бизнеса.

Однако, когда предлагалось несколько продуктов, возникало другое мышление, кроме покупки или отказа от покупки.

Встанет вопрос выбора: «Какой из этих продуктов наиболее ценен?»

В данном случае решение о покупке было не выбором между «покупать или не покупать», а, скорее, «что из этого мне купить?».

Деловые сделки, позволяющие им выбрать «тот, который им нравится из нескольких товаров», было легче заключить с принятием решения о покупке, чем если бы им с самого начала предлагался только один товар.

Конечно, я не думаю, что такая мелкая деловая практика пойдет на пользу Его Королевскому Высочеству Арнольду… Но для меня эти деловые переговоры преследуют не только цель формирования альянса.

Для этого нужно было продемонстрировать навык, который не имел для Арнольда никакой ценности.

«Принц Кайл».

Когда Рише позвонила своему бывшему деловому партнеру, Кайл тихо кивнула.

Он полез в карман и вытащил что-то из пальто. Вы сможете найти гораздо больше информации о компании и ее продукции. Несмотря на то, что Кайл показал «это» на столе, выражение лица Арнольда осталось прежним.

Рише повернулась к Арнольду и спросила: «Вы узнали этот предмет, не так ли? Ваше Высочество Арнольд?

На очевидный вопрос последовал вежливый ответ.

«Начнем с того, что это мое. Что насчет этого?»

«Это-«

Рише воспринял это как повод для уточнения.

«-Ждать.»

Арнольд остановил Рише, слегка приподняв бровь.

В его выражении лица, которое раньше выглядело так, будто ничего не имело значения, произошло небольшое изменение. Рише была удивлена, но знала почему.

— …Я не ожидал, что ты так много заметишь.

Деловая улыбка осталась на ее лице, но язык закатился внутрь. Хотя Арнольд говорил немного, он наверняка разгадал «фокус» Рише.

«Это, несомненно, идентично тому, что, по словам Вашего Высочества, было полезно во время войны… Но то, что у нас сейчас на столе, не ваше».

Рише полезла в сумку рядом с ней и вытащила еще один предмет. Затем она положила его перед ним, как это сделал Кайл.

— Твои часы все еще со мной.

На столе лежали двое карманных часов.

Они были почти идентичны внешне, но имели разное золотое сияние. Эта небольшая разница, вероятно, и была причиной, по которой Арнольд выделил ее.

«Часы принца Кайла — точная копия ваших часов, которые я одолжил».

«…»

Арнольд спокойно посмотрел на Рише.

— Его разработал ювелир, прибывший в Гаркайн на борту того же корабля, что и принц Кайл. Посоветовавшись с владельцем ювелирного магазина, я одолжил необходимое оборудование для литья. — Мне сказали, что украшения, такие как кольца и металлы, можно отливать точно так же, как шестерни и винты».

Они соскребли воск и другие материалы, чтобы сделать прототип, затем использовали прототип, чтобы взять форму и залить в нее металл, чтобы затвердеть.

Самой трудоемкой частью этих процессов было изготовление прототипа.

Однако, наоборот, как только прототип и форма будут готовы, ее можно будет производить серийно в короткие сроки. В этом было преимущество техники литья.

Опытный мастер мог выполнить отливку, подверженную ошибкам, даже с большой точностью.

Тем не менее, это была рискованная игра – успеть ли они вовремя.

Я думал, что это может быть кто-то, кто является «опытным мастером в Койоре» и кто «может покататься на королевском корабле с принцем Кайлом»… Но я очень рад, что он был тем, кого я хорошо знаю.

Изобретателем этих часов был также человек, с которым Рише связалась в прошлой жизни.

Этот человек доверил отливку деталей, необходимых для изготовления часов, мастерам Койора, а также выбрал Койор из-за их мастерства в ювелирном деле.

У ремесленников, побывавших в Гаркхаине, были формы для отливки деталей часов.

Работая в других странах, было принято привозить с собой продукты предыдущей работы для коммерческих презентаций.

И, к счастью, на этот раз все сложилось так, как и надеялся Рише.

Если бы только у меня были под рукой детали, я мог бы собрать идеальные часы… И все это благодаря тщательным инструкциям Учителя Мишеля в моей жизни как алхимика.

Она посмотрела на Арнольда и почувствовала некоторое сожаление.

«Шестерни и винты представляют собой изделия сложной металлоконструкции. Их комбинация позволила создать карманные часы, которые оказались столь полезными на войне. Возможно, в не столь отдаленном будущем подобные объекты будут разработаны и в будущем».

Рише был уверен в себе.

Эти обработанные металлы могут создать множество возможностей в зависимости от их использования. Хотя сейчас это была всего лишь фантазия, Рише знал, что в странах по всему миру есть много ученых, изучающих эти области.

За свою жизнь алхимика Рише видела множество их исследований.

«Ваше Высочество, я уверен, что вы этого захотите».

Если он правильно понял ценность этих часов и использовал их в своих целях… Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

«Передайте этот технический навык Гаркхаину».

«―― ……»